ЕВРОПЕЙСКАЯ ЭКОНОМИЧЕСКАЯ КОМИССИЯ ООН
РЕКОМЕНДАЦИЯ N 17
ПЭЙТЕРМС: СОКРАЩЕНИЯ ДЛЯ УСЛОВИЙ ПЛАТЕЖА
(Женева, сентябрь 1980 года - март 1982 года)
Рабочая группа по упрощению процедур международной торговли,
считая, что стандартизация условий платежа будет содействовать
упрощению процедур международной торговли,
отмечая, что до настоящего времени ни один из всемирных
международных форумов по торговому праву еще не выработал таких
условий платежа,
обращает внимание на "ПЭЙТЕРМС", соответствующие таким
условиям платежа, которые наиболее часто встречаются в
международной торговле и которые могут быть использованы, когда
это уместно, в соответствующих договорах купли - продажи,
рекомендует использовать в таких договорах сокращения,
перечисленные в перечне "ПЭЙТЕРМС".
В работе пятнадцатой сессии Рабочей группы приняли участие
представители:
Австрии, Бельгии, Болгарии, Венгрии, Германской
Демократической Республики, Федеративной Республики Германии,
Дании, Испании, Италии, Канады, Нидерландов, Норвегии, Польши,
Румынии, Соединенного Королевства Великобритании и Северной
Ирландии, Соединенных Штатов Америки, Союза Советских
Социалистических Республик, Швейцарии и Швеции. Представители
Нигерии, Таиланда и Японии участвовали в соответствии с пунктом 11
Положения о круге ведения Комиссии.
Были представлены также следующие специализированные
учреждения и другие межправительственные и неправительственные
организации:
Межправительственная морская консультативная организация
(ИМКО), Генеральное соглашение по тарифам и торговле (ГАТТ),
Европейское экономическое сообщество (ЕЭС), Совет таможенного
сотрудничества (СТС), Международная торговая палата (МТП),
Международный союз железных дорог (МСЖД), Международная
организация по стандартизации (ИСО), Международная палата по
судоходству (МПС), Международная ассоциация гражданских аэропортов
(МАГА) и Международный комитет железнодорожного транспорта (МКЖТ).
I. ИСТОРИЯ ВОПРОСА
1. Важной частью договора купли - продажи являются условия, на
которых покупатель погашает свою задолженность продавцу, т.е.
условия платежа. Недостаточно четкое определение условий платежа и
различия в толковании таких условий, как известно, вызывают споры
между торговыми партнерами. Поэтому Рабочая группа ЕЭК по
упрощению процедур международной торговли при обсуждении своей
первоначальной обширной программы работы в 1972 г. пришла к
выводу, что существует необходимость в стандартизации условий
платежа, и решила начать работу в этой области с подготовки
перечня и определения условий платежа, наиболее часто
встречающихся в практике международной торговли. Австрия, Бельгия
и Румыния и присоединившаяся к ним позднее Франция согласились
выступать в качестве докладчиков по этому проекту.
2. Одной из причин вышеупомянутого решения было все более
широкое использование формуляра - образца Организации Объединенных
Наций для торговых документов. Место для указания условий платежа
в формуляре - образце является ограниченным, и это вызывает
необходимость в использовании кратких обозначений. Другой причиной
явилось то, что для автоматической обработки данных договоров
купли - продажи, заказов, подтверждений заказов, счетов, оферт и
т.д. требуется классификатор условий платежа, а также то, что
стандартизация основных условий будет способствовать разработке
такого классификатора.
3. Соглашение о рекомендации было достигнуто путем консенсуса.
Делегация Соединенных Штатов Америки, как отмечается в докладе о
работе двадцать второй сессии соответствующего подготовительного
органа - Группы экспертов по автоматической обработке и
кодированию данных, сделала заявление о том, что ПЭЙТЕРМС,
вероятно, не будут применяться банками Соединенных Штатов, если
только об этом специально не попросят партнеры по сделке.
4. Вскоре после принятия настоящей Рекомендации в 1980 г.
секретариат ЕЭК был официально уведомлен о содержании Резолюции
34/142 Генеральной Ассамблеи, которая предоставила Комиссии
Организации Объединенных Наций по праву международной торговли,
находящейся в Вене, более широкие полномочия по координации работы
в области международного торгового права. Консультации между
секретариатами этих двух комиссий и докладчиками привели к
некоторым незначительным изменениям в тексте рекомендации.
5. Возможно, что в будущем ЮНСИТРАЛ приступит к работе в
области условий платежа, применяемых в международной торговле с
целью выработки стандартных терминов, с помощью которых будут
описываться эти условия. Их применение привело бы к гармонизации
международного торгового права путем развития стандартизованной
торговой практики. Если это произойдет, Рабочая группа по
упрощению процедур международной торговли, возможно, примет
решение об обновлении настоящей Рекомендации.
II. НАЗНАЧЕНИЕ
6. Данная Рекомендация содержит сокращения для некоторых
условий платежа, именуемых ПЭЙТЕРМС для использования, когда это
уместно, в международных торговых сделках.
III. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
7. ПЭЙТЕРМС применяются в торговых сделках при обмене товарами
и / или услугами.
IV. ТЕРМИНОЛОГИЯ
8. Для целей настоящей Рекомендации приняты следующие
определения:
Условия платежа: Требования, которые должны быть выполнены,
чтобы платеж рассматривался как действительное погашение
задолженности, в связи с которой он осуществляется, и в которые
обычно включаются положения, касающиеся срока платежа, способа
платежа (связанного или не связанного с предоставлением гарантии),
суммы платежа и места его осуществления; предполагается, что
условия платежа не предрешают юридического толкования этих
положений.
9. Для целей положений, изложенных в пунктах 2.1 и 2.2,
применяются следующие термины, определенные в "Единообразных
правилах инкассирования коммерческих документов" МТП:
Инкассо: Операции банков с документами, определенными ниже,
проводимые в соответствии с полученными инструкциями с целью:
a) получения акцепта и / или, в зависимости от обстоятельств,
платежа, или
b) выдачи коммерческих документов против акцепта и / или, в
зависимости от обстоятельств, платежа, или
c) выдачи документов на других условиях.
Финансовые документы: Тратты, простые векселя, чеки, квитанции
об уплате или другие аналогичные документы, используемые для
обеспечения оплаты денежных сумм.
Коммерческие документы: Счета, грузовые документы,
товарораспорядительные документы и другие подобные им документы
или какие бы то ни было другие документы, не являющиеся
финансовыми документами.
V. СПРАВОЧНЫЙ МАТЕРИАЛ
Рекомендация ЕЭК/ФАЛ N 7 "Представление в цифровой форме дат,
времени и периодов";
ИСО 2014-1976 "Запись календарных дат только цифрами";
Справочник элементов внешнеторговых данных ЕЭК/ЮНКТАД (СЭВД);
Единообразные обычаи и практика, касающиеся документарных
аккредитивов (ЕОП) МТП;
Единообразные правила инкассирования коммерческих документов
(ЕПИ) МТП.
VI. ОБЪЯСНЕНИЕ СИМВОЛОВ
10. В связи с ПЭЙТЕРМС используются следующие символы:
"M" означает месяц или месяцы (от month / months или mois);
этот символ может быть заменен символами "D" или "J", означающими
день или дни (от day / days или jour / jours).
"AAAA" означает календарный год (annee), "MM" - месяц года и
"DD" (или "JJ") - день месяца в убывающем порядке, представленные
в соответствии с международным стандартом ИСО 2014 и Рекомендацией
ЕЭК/ФАЛ N 7.
"n" означает количество месяцев (nM) или процентов (n%).
VII. ПЕРЕЧЕНЬ ПЭЙТЕРМС
Группа 1. Документарные аккредитивы
Документарные аккредитивы регулируются положениями
"Единообразных обычаев и практики, касающихся документарных
аккредитивов" МТП.
Примечание. Документы, необходимые в соответствии с товарными
аккредитивами, согласовываются по усмотрению Сторон.
1.1 Безотзывные документарные аккредитивы
CREDOC 1.1.1 Неподтвержденный, без указания срока платежа
Дебитор должен открыть безотзывный
неподтвержденный документарный аккредитив. Срок
платежа не указывается.
CREDOC/nM 1.1.2 Неподтвержденный, с указанием срока платежа
Дебитор должен открыть безотзывный
неподтвержденный документарный аккредитив, который
предусматривает платеж по предъявлении документов
(OM) или по истечении указанного периода времени
(1M, 2M и т.д., которые отсчитываются с даты
предъявления документов).
CONCREDOC 1.1.3 Подтвержденный, без указания срока платежа
Дебитор должен открыть подтвержденный
безотзывный документарный аккредитив. Срок платежа
не указывается.
CONCREDOC/nM 1.1.4 Подтвержденный, с указанием срока платежа
Дебитор должен открыть подтвержденный
безотзывный документарный аккредитив, который
предусматривает платеж по предъявлении документов
(OM) или по истечении указанного периода времени
(1M, 2M и т.д., которые отсчитываются с даты
предъявления документов)".
1.2 Отзывные документарные аккредитивы
RECREDOC 1.2.1 Без указания срока платежа
Дебитор должен открыть отзывной документарный
аккредитив. Срок платежа не указывается.
RECREDOC/nM 1.2.2 С указанием срока платежа
Дебитор должен открыть отзывной документарный
аккредитив, который предусматривает платеж по
предъявлении документов (OM) или по истечении
указанного периода времени (1M, 2M и т.д., которые
отсчитываются с даты предъявления документов).
Группа 2. Инкассо
COLLECT 2.1 Простое инкассо
Дебитор должен произвести платеж против не
сопровождаемых коммерческими документами финансовых
документов, представленных кредитором на инкассо.
2.2 Документарное инкассо
Примечание. Коммерческие документы, которые
акцептуются дебитором или против которых
производится платеж, согласовываются по усмотрению
Сторон.
DOCOLLECT 2.2.1 Без указания срока платежа
Дебитор должен произвести, в зависимости от
обстоятельств, платеж против финансовых документов,
сопровождаемых коммерческими документами, или
против коммерческих документов, на сопровождаемых
финансовыми документами, которые представлены
кредитором на инкассо. Срок платежа не указывается.
DOCOLLECT/nM 2.2.2 С указанием срока платежа
Дебитор должен произвести платеж по
предъявлении (OM) финансовых документов,
сопровождаемых коммерческими документами, или
коммерческих документов, не сопровождаемых
финансовыми документами, представленных кредитором
на инкассо, или принять их к оплате по истечении
периода времени (1M, 2M и т.д., которые
отсчитываются с даты, указанной в инкассовом
поручении).
2.3 Документарное инкассо (СЭВ)
Платеж должен быть произведен при предъявлении
на инкассо документов, как это предусмотрено в
Общих условиях поставок товаров между организациями
стран - членов Совета Экономической Взаимопомощи.
INNO 2.3.1 С немедленной оплатой и последующим акцептом
INPA 2.3.2 С предварительным акцептом
PARTS Группа 3. Уплата частями
Дебитор должен произвести платеж частями,
каждая из которых соответствует какой-либо доле
общей причитающейся суммы. Для того, чтобы указать
эти доли и соответствующие даты, после сокращения
PARTS должны указываться различные доли и
соответствующие сокращения, причем эти доли
отделяются друг от друга запятыми, например PARTS,
30% CASH, 30% 1M, 40% 3M FACULTIMO. Сокращение
PARTS не сопровождаемое дополнительными
обозначениями, означает, что эти доли и
соответствующие даты указаны в отдельном документе
или, в случае отсутствия такого документа, что они
не были согласованы Сторонами.
Группа 4. Другие способы платежа
4.1 Платеж на согласованную дату
AAAA/MM/JJ 4.1.1 Платеж к установленному сроку
Дебитор должен произвести платеж на указанную
дату.
4.1.2 Установление даты платежа по отношению к
моменту поставки товаров:
ANTICIP 4.1.2.1 Авансовый платеж
Дебитор должен произвести платеж до поставки
товаров. Точная дата платежа не указывается.
CASH 4.1.2.2 Платеж при поставке товаров
Дебитор должен произвести платеж при
поставке товаров.
REMBURS 4.1.2.3 Платеж перевозчику при поставке товаров
Дебитор должен произвести платеж перевозчику
при поставке товаров.
ULTIMO 4.1.2.4 Платеж к концу месяца, в течение
которого произведена поставка
Дебитор должен произвести платеж не позднее
конца месяца, в течение которого произведена
поставка товаров.
ULTIMO/nM 4.1.2.5 Платеж по истечении определенного срока
с конца месяца, в течение которого произведена
поставка
Дебитор должен произвести платеж в течение
одного, двух, трех и т.д. месяцев с конца
месяца, в течение которого произведена поставка
товаров. Кредитор может выставить тратту на этот
срок и представить ее к акцептованию.
DEL/nM 4.1.2.6 Платеж по истечении определенного срока
после поставки
Дебитор должен произвести платеж через один,
два, три и т.д. месяцев после поставки товаров.
Кредитор может выставить тратту и представить ее
к акцептованию.
4.1.3 Установление даты платежа по отношению к дате
получения счета:
CASHFAC 4.1.3.1 Платеж по получении счета
CASHINV Дебитор должен произвести платеж по
получении счета.
FACULTIMO 4.1.3.2 Платеж в последний день месяца, в
INVULTIMO течение которого был получен счет
Дебитор должен произвести платеж в последний
день месяца, в течение которого был получен
счет.
FACULTIMO/nM 4.1.3.3 Платеж по истечении определенного срока
INVULTIMO/nM с последнего дня месяца, в течение которого был
получен счет
Дебитор должен произвести платеж в последний
день первого, второго, третьего и т.д. месяцев,
следующих за месяцем, в течение которого был
получен счет. Кредитор может выставить тратту на
этот срок и представить ее к акцептованию.
FAC/nM 4.1.3.4 Платеж по истечении определенного срока
INV/nM после получения счета
Дебитор должен произвести платеж в течение
одного, двух, трех и т.д. месяцев с момента
получения счета. Кредитор может выставить тратту
на этот срок и представить ее к акцептованию.
4.1.4 Факультативные даты платежа
Примечание. Обозначение скидки может быть
повторено для указания ряда различных скидок при
уплате в различные сроки (например, 3% 1M, 1% 2M).
Последний срок платежа указывается с помощью
сокращения, принятого для обозначения срока, перед
которым не ставится процент скидки (например, 3%
1M, 1% 2M, 3M). Процент за просрочку платежа
указывается знаком процента после последнего срока
платежа (например, 3% 1M, 1% 2M, 3M, 9%). Скидка
или процент за просрочку платежа - отдельно или в
одной из указанных здесь комбинаций - могут
сочетаться с любым соответствующим ПЭЙТЕРМС
группы 4.1.
DIS n% nM 4.1.4.1 Скидки
ESC n% nM Дебитор имеет право сократить сумму платежа
на указанный процент, если он производит его
ранее указанной даты (например, 3% 1M).
INT nM n% 4.1.4.2 Процент за просрочку платежа
Дебитор должен уплатить указанный процент,
если платеж производится после указанной даты
(например, 3M 9%).
COMPENS 4.2 Компенсационный платеж
Платеж должен быть произведен путем зачета
сумм, причитающихся по всем существующим или
будущим претензиям дебитора к кредитору или части
одной или нескольких из них.
CONSIGN 4.3 Платеж по консигнации
Дебитор должен произвести платеж сразу после
того, как он сам продал товары и получил
соответствующую сумму.
Группа 5. Особые способы
AGREE 5.1 Платеж по соглашению
Дебитор должен произвести платеж в соответствии
с условиями, указанными в отдельном документе,
например в заказе или формуляре заказа, в переписке
в рамках межправительственного соглашения или
общего кредитного соглашения и т.д.
Примечание. После сокращения может быть
указано, через косую черту или без нее,
дополнительное обозначение, определяющее документ,
в котором приводятся конкретные условия.
HABIT 5.2 Платеж на обычных условиях
Дебитор должен произвести платеж на обычных
условиях, применяемых Сторонами.
Примечание. Данный способ предполагает наличие
сделок между Сторонами в прошлом и условий платежа,
достаточно известных и традиционно ими
используемых.
NOPAY Группа 6. Без платежа
Платеж за соответствующие товары и услуги не
требуется. Для этого может быть несколько причин,
например подарки, образцы, замена товаров, поставка
пробных партий, предоставление товаров во временное
пользование или для проверки, товары, отправленные
на ремонт или обработку, возврат товаров и т.д.
СВОДНАЯ ТАБЛИЦА "ПЭЙТЕРМС"
Группа 1. Документарные аккредитивы
1.1 Безотзывные документарные аккредитивы
CREDOC 1.1.1 Неподтвержденный, без указания срока платежа
CREDOC/nM 1.1.2 Неподтвержденный, с указанием срока платежа
CONCREDOC 1.1.3 Подтвержденный, без указания срока платежа
CONCREDOC/nM 1.1.4 Подтвержденный, с указанием срока платежа
1.2 Отзывные документарные аккредитивы
RECREDOC 1.2.1 Без указания срока платежа
RECREDOC/nM 1.2.2 С указанием срока платежа
Группа 2. Инкассо
COLLECT 2.1 Простое инкассо
2.2 Документарное инкассо
DOCOLLECT 2.2.1 Без указания срока платежа
DOCOLLECT/nM 2.2.2 С указанием срока платежа
2.3 Документарное инкассо (СЭВ)
INNO 2.3.1 С немедленной оплатой и последующим акцептом
INPA 2.3.2 С предварительным акцептом
PARTS Группа 3. Уплата частями
Группа 4. Другие способы платежа
4.1 Платеж на согласованную дату
AAAA/MM/JJ 4.1.1 Платеж к установленному сроку
4.1.2 Установление даты платежа по отношению к
моменту поставки товаров:
ANTICIP 4.1.2.1 Авансовый платеж
CASH 4.1.2.2 Платеж при поставке товаров
REMBURS 4.1.2.3 Платеж перевозчику при поставке товаров
ULTIMO 4.1.2.4 Платеж к концу месяца, в течение которого
произведена поставка
ULTIMO/nM 4.1.2.5 Платеж по истечении определенного срока с
конца месяца, в течение которого произведена
поставка
DEL/nM 4.1.2.6 Платеж по истечении определенного срока
после поставки
4.1.3 Установление даты платежа по отношению к
дате получения счета:
CASHFAC 4.1.3.1 Платеж по получении счета
CASHINV
FACULTIMO 4.1.3.2 Платеж в последний день месяца, в течение
INVULTIMO которого был получен счет
FACULTIMO/nM 4.1.3.3 Платеж по истечении определенного срока с
INVULTIMO/nM последнего дня месяца, в течение которого был
получен счет
FAC/nM 4.1.3.4 Платеж по истечении определенного срока
INV/nM после получения счета
4.1.4 Факультативные даты платежа
DIS n% nM 4.1.4.1 Скидки
ESC n% nM
INT nM n% 4.1.4.2 Процент за просрочку платежа
COMPENS 4.2 Компенсационный платеж
CONSIGN 4.3 Платеж по консигнации
Группа 5. Особые способы
AGREE 5.1 Платеж по Соглашению
HABIT 5.2 Платеж на Обычных условиях
NOPAY Группа 6. Без платежа
|