ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ СССР ПО ТРУДУ
И СОЦИАЛЬНЫМ ВОПРОСАМ
СЕКРЕТАРИАТ ВСЕСОЮЗНОГО ЦЕНТРАЛЬНОГО СОВЕТА
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ СОЮЗОВ
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 29 апреля 1980 г. N 111/8-51
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПОЛОЖЕНИЯ
О ПОРЯДКЕ И УСЛОВИЯХ ПРИМЕНЕНИЯ ТРУДА ЖЕНЩИН,
ИМЕЮЩИХ ДЕТЕЙ И РАБОТАЮЩИХ НЕПОЛНОЕ
РАБОЧЕЕ ВРЕМЯ
В соответствии с поручением Совета Министров СССР от 13 июня
1979 г. Государственный комитет СССР по труду и социальным
вопросам и Секретариат Всесоюзного Центрального Совета
Профессиональных Союзов постановляют:
Утвердить согласованное с Госпланом СССР Положение о порядке и
условиях применения труда женщин, имеющих детей и работающих
неполное рабочее время, согласно приложению.
Председатель Государственного
комитета СССР по труду
и социальным вопросам
В.ЛОМОНОСОВ
Заместитель Председателя
Всесоюзного Центрального Совета
Профессиональных Союзов
В.ПРОХОРОВ
Приложение
к Постановлению Государственного
комитета СССР по труду и социальным
вопросам и Секретариата Всесоюзного
Центрального Совета Профессиональных Союзов
от 29 апреля 1980 г. N 111/8-51
ПОЛОЖЕНИЕ
О ПОРЯДКЕ И УСЛОВИЯХ ПРИМЕНЕНИЯ ТРУДА ЖЕНЩИН, ИМЕЮЩИХ
ДЕТЕЙ И РАБОТАЮЩИХ НЕПОЛНОЕ РАБОЧЕЕ ВРЕМЯ
1. Настоящее Положение разработано на основе действующего
законодательства и с учетом практики применения труда женщин,
имеющих детей и работающих неполное рабочее время. Положение
предусматривает общие и специальные правовые нормы, обеспечивающие
женщинам более благоприятные условия для сочетания ими функций
материнства с профессиональной деятельностью и участием в
общественной жизни.
2. Неполное рабочее время (неполный рабочий день или неполная
рабочая неделя) может устанавливаться по соглашению между
администрацией и женщиной, имеющей детей, при приеме ее на работу,
а также администрацией и работающей женщиной, если в связи с
необходимостью ухода за детьми она не может работать полное
рабочее время. Оплата труда в этих случаях производится
пропорционально отработанному времени или в зависимости от
выработки.
3. Прием женщин, имеющих детей, на работу с неполным рабочим
днем или неполной рабочей неделей производится на общих
основаниях. Запись в трудовую книжку о приеме на работу вносится
без указания о работе на условиях неполного рабочего времени.
4. Неполное рабочее время может быть установлено по соглашению
сторон как без ограничения срока, так и на любой, удобный для
работницы срок: до достижения ребенком определенного возраста, на
период учебного года и т.д.
5. В приказе (распоряжении) о приеме женщин, имеющих детей, на
работу с неполным рабочим временем указываются срок работы,
продолжительность рабочего времени и его распорядок в течение
рабочего дня или недели, необходимость профессионального обучения
или переквалификации и другие условия.
6. Расторжение трудового договора с женщиной, имеющей детей и
работающей неполное рабочее время, производится по основаниям и в
порядке, предусмотренным действующим трудовым законодательством.
7. Режимы труда и отдыха женщин, имеющих детей и работающих
неполное рабочее время, устанавливаются администрацией по
согласованию с ФЗМК профсоюза и с учетом пожеланий женщины.
8. Режимы труда, устанавливаемые при работе с неполным рабочим
временем, могут предусматривать:
сокращение продолжительности ежедневной работы (смены) на
определенное количество рабочих часов во все дни рабочей недели;
сокращение количества рабочих дней в неделю при сохранении
нормальной продолжительности ежедневной работы (смены);
сокращение продолжительности ежедневной работы (смены на
определенное количество рабочих часов при одновременном сокращении
количества рабочих дней в неделю.
Указанные режимы труда могут предусматривать разделение
продолжительности ежедневной работы на части, например, доставка
утренней и вечерней почты, продажа газет и журналов и т.д.
При установлении режимов труда с неполным рабочим временем,
предусмотренных настоящим пунктом, продолжительность рабочего дня
(смены), как правило, не должна быть менее 4 часов и рабочей
недели - менее 20 - 24 часов соответственно при пяти- и
шестидневной неделе.
В зависимости от конкретных производственных условий может
быть установлена иная продолжительность рабочего времени.
9. Перерыв для отдыха и питания предоставляется женщинам,
работающим неполное рабочее время, если продолжительность рабочего
дня (смены) превышает 4 часа. Время начала и окончания указанного
перерыва устанавливается администрацией по согласованию с ФЗМК
профсоюза и с учетом пожеланий работницы. Перерыв не включается в
рабочее время.
10. Матерям, кормящим грудью, и женщинам, имеющим детей в
возрасте до одного года и работающим неполное рабочее время,
дополнительные перерывы для кормления ребенка предоставляются не
реже чем через три часа работы продолжительностью не менее 30
минут каждый. При наличии двух или более детей в возрасте до
одного года продолжительность перерыва устанавливается не менее
часа.
Перерыв для кормления ребенка включается в рабочее время и
оплачивается по среднему заработку.
По желанию женщины, имеющей детей, и в зависимости от
продолжительности ее рабочего дня (смены) допускается:
присоединение перерыва для кормления ребенка к обеденному
перерыву; перенесение одного или в суммарном виде двух перерывов
для кормления ребенка на конец рабочего дня, то есть более раннее
окончание работы по сравнению с продолжительностью рабочего дня,
установленного трудовым договором.
11. Привлечение женщин, имеющих детей и работающих неполное
рабочее время, к работе сверх установленного трудовым договором
рабочего времени, может быть допущено только в порядке и по
основаниям, указанным в статьях 54, 55 и 63 КЗоТ РСФСР и
соответствующих статьях кодексов законов о труде других союзных
республик.
12. Работа на условиях неполного рабочего времени не влечет
каких-либо ограничений продолжительности ежегодного отпуска,
исчисления трудового стажа и других трудовых прав.
13. Дополнительный отпуск за ненормированный рабочий день
женщинам, имеющим детей и работающим неполное рабочее время, может
предоставляться в том случае, если трудовым договором
предусмотрена работа на условиях неполной рабочей недели, но с
полным рабочим днем. Продолжительность этого отпуска
устанавливается администрацией по согласованию с ФЗМК профсоюза с
учетом степени напряженности труда и занятости во внеурочное
время.
14. Женщинам, работающим неполное рабочее время в
производствах, цехах, профессиях и должностях с вредными условиями
труда, в стаж работы, дающий право на дополнительный отпуск по
этим основаниям, засчитываются лишь те дни, в которые работница
фактически была занята во вредных условиях труда не менее половины
рабочего дня, установленного для работников данного производства,
цеха, профессии или должности.
15. Время работы женщин, имеющих детей и работающих неполное
рабочее время, засчитывается как в общий стаж, так и в непрерывный
стаж работы и в стаж работы по специальности, в том числе: при
назначении пособий по государственному социальному страхованию;
при назначении государственных пенсий; при выплате единовременного
вознаграждения или надбавок к заработной плате за выслугу лет; при
установлении окладов (ставка работникам просвещения,
здравоохранения, библиотечным работникам и некоторым другим
специалистам, которым оклады (ставки) определяются с учетом стажа
работы; при выплате вознаграждения за общие результаты работы по
итогам за год; при предоставлении льгот лицам, работающим в
районах Крайнего Севера и в местностях, приравненных к районам
Крайнего Севера, а также в Архангельской области, Карельской АССР,
Коми АССР и в других случаях, когда действующее законодательство
предусматривает предоставление работникам каких-либо льгот и
преимуществ.
16. Труд женщин, имеющих детей и работающих неполное рабочее
время, может применяться во всех отраслях народного хозяйства.
Организация труда этих женщин осуществляется администрацией
предприятия, учреждения, организации совместно с ФЗМК профсоюза.
|