СОГЛАСОВАННЫЕ ЗАЯВЛЕНИЯ И ОБЩИЕ ПОНИМАНИЯ
в связи с Договором между Союзом Советских Социалистических Республик
и Соединенными Штатами Америки об ограничении стратегических
наступательных вооружений
В связи с Договором между Союзом Советских Социалистических
Республик и Соединенными Штатами Америки об ограничении стратеги-
ческих наступательных вооружений Стороны согласились о следующих
согласованных заявлениях и общих пониманиях, которые принимаются
от имени Правительства Союза Советских Социалистических Республик
и Правительства Соединенных Штатов Америки:
К пункту 1 статьи II Договора
Первое согласованное заявление. Термин "пусковые установки
межконтинентальных баллистических ракет", как он определен в пунк-
те I I статьи II Договора, охватывает все пусковые установки, ко-
торые созданы и испытаны для запуска МБР. Если пусковая установка
создана и испытана для запуска МБР, то все пусковые установки это-
го типа рассматриваются как созданные и испытанные для запуска МБР.
Второе общее понимание. Если пусковая установка создана и
испытана для запуска МБР, то все пусковых установки этого типа, за
исключением предназначенных для испытаний и обучения пусковых
установок МБР, засчитываются в предусмотренные в статье III Дого-
вора суммарные количества стратегических наступательных вооружений
с соблюдением положений статьи VI Договора.
Третье общее понимание. Сто семьдесят семь бывших пусковых
установок МБР "Атлас" и "Титан-I" Соединенных Штатов Америки, ко-
торые более не находятся в боевом составе и частично демонтирова-
ны, не рассматриваются как подпадающие под ограничения, предусмот-
ренные Договором.
Второе согласованное заявление. После даты окончания действия
Протокола мобильные пусковые установки МБР подпадают под пре-
дусмотренные Договором соответствующие ограничения, применимые к
пусковым установкам МБР, если Стороны не согласятся о том, что мо-
бильные пусковые установки МБР не должны развертываться после этой
даты.
К пункту 2 статьи II Договора
Согласованное заявление. Современными баллистическими ракета-
ми подводных лодок считаются: для Союза Советских Социалистических
Республик - ракеты того типа, которые установлены на атомных под-
водных лодках, введенных в боевой состав после 1965 года; для Сое-
диненных Штатов Америки - ракеты, установленные для всех атомных
подводных лодках; а также для обеих Сторон - баллистические ракеты
подводных лодок, впервые прошедшие летные испытания после 19065
года и установленные на любой подводной лодке независимо от ее ти-
па.
К пункту 3 статьи II Договора
Первое согласованное заявление. Термин "бомбардировщики", как
он используется в пункте 3 статьи II и других положениях Договора,
означает самолеты типов, которые с самого начала построены для
оснащения бомбами или ракетами.
Второе согласованное заявление. Стороны уведомляют друг друга
в Постоянной консультативной комиссии в каждом отдельном случае о
включении типов бомбардировщиков в качестве тяжелых бомбардировщи-
ков в соответствии с положениями пункта 3 статьи II Договора; в
этой связи по мере необходимости Стороны проводят консультации
согласно положениям пункта 2 статьи XVII Договора.
Третье согласованное заявление. Критерии, которые должны при-
меняться Сторонами при определении в каждом отдельном случае, ка-
кие типы бомбардировщиков в будущем могут выполнять задачи тяжело-
го бомбардировщика аналогичным образом, как и существующие в
настоящее время тяжелые бомбардировщики, или лучше их, как указано
в подпункте "b" пункта 3 статьи II Договора, должны быть согласо-
ваны в Постоянной консультативной комиссии.
Четвертое согласованное заявление. Согласившись о том, что
каждый бомбардировщик типа, охватываемого пунктом 3 статьи II До-
говора,должен рассматриваться как тяжелый бомбардировщик, Стороны
далее соглашаются, что:
а) самолеты, которые в противном случае являлись бы бомбарди-
ровщиками типа тяжелых бомбардировщиков, не рассматриваются как
бомбардировщики типа тяжелых бомбардировщиков, если они имеют
функционально обусловленные наблюдаемые отличия, указывающие на
то, что они не могут выполнять задачи тяжелого бомбардировщика;
b) самолеты, которые в противном случае являлись бы бомбарди-
ровщиками типа, оснащенного для крылатых ракет с дальностью свыше
600 километров, не рассматриваются как бомбардировщики типа, осна-
щенного для крылатых ракет с дальностью свыше 600 километров, если
они имеют функционально обусловленные наблюдаемые отличия, указы-
вающие на то, что они не могут выполнять задачи бомбардировщика,
оснащенного для крылатых ракет с дальностью свыше 600 километров,
с тем исключением, что тяжелые бомбардировщики существующих в
настоящее время типов, указанных в подпункте "а" пункта 3 статьи
II Договора, которые в противном случае являлись бы тяжелыми бом-
бардировщиками типа, оснащенного для крылатых ракет с дальностью
свыше 600 километров, не рассматриваются как тяжелые бомбардиров-
щики типа, оснащенного для крылатых ракет с дальностью свыше 600
километров, если они отличимы на основе внешне наблюдаемых отличий
от тяжелых бомбардировщиков типа, оснащенного для крылатых ракет с
дальностью свыше 600 километров; и
с) самолеты, которые в противном случае являлись бы бомбарди-
ровщиками типа, оснащенного для БРВЗ, не рассматриваются как бом-
бардировщики типа, оснащенного для БРВЗ, если они имеют функцио-
нально обусловленные наблюдаемые отличия, указывающие на то, что
они не могут выполнять задачи бомбардировщика, оснащенного для
БРВЗ, с тем исключением, что тяжелые бомбардировщики существующих
в настоящее время типов, указанных в подпункте "а" пункта 3 статьи
II Договора, которые в противном случае являлись бы тяжелыми бом-
бардировщиками типа, оснащенного для БРВЗ, не рассматриваются как
тяжелые бомбардировщики типа, оснащенного для БРВЗ, если они отли-
чимы на основе внешне наблюдаемых отличий от тяжелых бомбардиров-
щиков типа, оснащенного для БРВЗ.
Первое общее понимание. Функционально обусловленными наблюда-
емыми отличиями являются отличия в наблюдаемых признаках самоле-
тов, которые указывают на то, могут ли эти самолеты выполнять за-
дачи тяжелого бомбардировщика, или на то, могут ли они выполнять
задачи бомбардировщика, оснащенного для крылатых ракет с даль-
ностью свыше 600 километров, или на то, могут ли они выполнять за-
дачи бомбардировщика,оснащенного для БРВЗ. Функционально обуслов-
ленные наблюдаемые отличия должны поддаваться контролю национальны-
ми техническими средствами. С этой целью Стороны могут принимать
при необходимости меры на основе сотрудничества, способствующие
эффективному осуществлению контроля национальными техническими
средствами.
Пятое согласованное заявление. Самолеты "Туполев-142" при их
нынешнем оснащении, то есть при оснащении для выполнения задач
борьбы с подводными лодками, рассматриваются как самолеты типа,
отличного от типов тяжелых бомбардировщиков, упомянутых в подпунк-
те "а" пункта 3 статьи II Договора, и как не подпадающие под
действие четвертого согласованного заявления к пункту 3 статьи II
Договора. Настоящее согласованное заявление не исключает совер-
шенствования самолетов "Туполев-142" в качестве противолодочного
средства, а также не предрешает отнесения в будущем типов самоле-
тов к тяжелым бомбардировщикам в соответствии с подпунктом "b"
пункта 3 статьи II Договора и не создает прецедента ни для такого
отнесения, ни для применения к таким самолетам четвертого сог-
ласованного заявления к пункту 3 статьи II Договора.
Второе общее понимание. Не позднее чем через шесть месяцев
после вступления Договора в силу Союз Советских Социалистических
Республик придает своим используемым в качестве заправщиков само-
летам "Мясищев", имеющимся на дату подписания Договора в количест-
ве тридцати одной единицы, функционально обусловленные наблюдаемые
отличия, указывающие на то, что они не могут выполнять задачи тя-
желого бомбардировщика.
Третье общее понимание. Используемые в Союзе Советских Социа-
листических Республик и Соединенных Штатах Америки наименования
тяжелых бомбардировщиков, упомянутых в подпункте "а" пункта 3
статьи II Договора, соответствуют друг другу следующим образом:
тяжелые бомбардировщики типа, именуемого в Союзе Советских
Социалистических Республик "Туполев-95", известны в Соединенных
Штатах Америки как тяжелые бомбардировщики типа "Беар";
тяжелые бомбардировщики типа, именуемого в Союзе Советских
Социалистических Республик "Мясищев", известны в Соединенных Шта-
тах Америки как тяжелые бомбардировщики типа "Бизон"; и
тяжелые бомбардировщики типов, именуемых в Соединенных Штатах
Америки "Б-52" и "Б-1", известны в Союзе Советских Социалисти-
ческих Республик под теми же наименованиями.
К пункту 5 статьи II Договора
Первое согласованное заявление. Если пусковая установка соз-
дана и испытана для запуска МБР или БРПЛ, оснащенной РГЧ индивиду-
ального наведения, то все пусковые установки этого типа рассматри-
ваются как созданные и испытанные для запуска МБР или БРПЛ, осна-
щенных РГЧ индивидуального наведения.
Первое общее понимание. Если пусковая установка содержит МБР
или БРПЛ, оснащенную РГЧ индивидуального наведения, или использу-
ется для запуска МБР или БРПЛ, оснащенной РГЧ индивидуального на-
ведения, то эта пусковая установка рассматривается как созданная и
испытанная для запуска МБР или БРПЛ, оснащенных РГЧ индивидуально-
го наведения.
Второе общее понимание. Если пусковая установка создана и
испытана для запуска МБР или БРПЛ, оснащенной РГЧ индивидуального
наведения то все пусковые установки этого типа, за исключением
предназначенных для испытаний и обучения пусковых установок МБР и
БРПЛ, засчитываются в предусмотренные в статье V Договора соот-
ветствующие суммарные количества с соблюдением положений статьи VI
Договора.
Второе согласованное заявление. МБР и БРПЛ, оснащенными РГЧ
индивидуального наведения, являются МБР и БРПЛ тех типов, которые
прошли летные испытания с двумя или более индивидуально наводимыми
боеголовками, независимо от того, прошли ли они также летные испы-
тания с моноблочной головной частью или с разделяющимися головными
частями с боеголовками, не являющимися индивидуально наводимыми.
На дату подписания Договора такими МБР и БРПЛ являются: для Союза
Советских Социалистических Республик - МБР "РС-16", "РС-18",
"РС-20" и БРПЛ "СМ-50"; для Соединенных Штатов Америки - МБР "Ми-
нитмен-III", а также БРПЛ "Посейдон С-3" и "Трайдент С-4".
Каждая из Сторон будет уведомлять другую Сторону в Постоянной
консультативной комиссии в каждом отдельном случае о наименовании
разрешаемого в соответствии с пунктом 9 статьи IV Договора одного
нового типа легких МБР, если они оснащены РГЧ индивидуального на-
ведения, когда они впервые пройдут летное испытание, о наименова-
ниях дополнительных типов БРПЛ, оснащенных РГЧ индивидуального на-
ведения, когда они впервые будут установлены на подводной лодке, и
о наименованиях типов БРВЗ, оснащенных РГЧ индивидуального наведе-
ния, когда они впервые пройдут летное испытание.
Третье общее понимание. Используемые в Союзе Советских Социа-
листических Республик и Соединенных Штатах Америки наименования
МБР и БРПЛ, оснащенных РГЧ индивидуального наведения, соответству-
ют друг другу следующим образом:
ракеты типа, именуемого в Союзе Советских Социалистических
Республик "Р-16" и известного в Соединенных Штатах Америки как
"СС-17", - легкие МБР, прошедшие летные испытания с моноблочной
головной частью и разделяющимися головными частями с боеголовками
индивидуального наведения;
ракеты типа, именуемого в Союзе Советских Социалистических
Республик "РС-18" и известного в Соединенных Штатах Америки как
"СС-19", - наибольшие по стартовому и забрасываемому весу из лег-
ких МБР, прошедшие летные испытания с моноблочной головной частью
и разделяющимися головными частями с боеголовками индивидуального
наведения;
ракеты типа, именуемого в Союзе Советских Социалистических
Республик "РС-20" и известного в Соединенных Штатах Америки как
"СС-18", - наибольшие по стартовому и забрасываемому весу из тяже-
лых МБР, прошедшие летные испытания с моноблочной головной частью
и разделяющимися головными частями с боеголовками индивидуального
наведения;
ракеты типа, именуемого в Союзе Советских Социалистических
Республик "РСМ-50" и известного в Соединенных Штатах Америки как
"СС-Н-18", - БРПЛ, прошедшие летные испытания с монобллочной го-
ловной частью и разделяющимися головными частями с боеголовками
индивидуального наведения;
ракеты типа, именуемого в Соединенных Штатах Америки "Минит-
мен-III" и известного в Союзе Советских Социалистических Республик
под тем же наименованием, - легкие МБР, прошедшие летные испытания
с разделяющимися головными частями с боеголовками индивидуального
наведения;
ракеты типа, именуемого в Соединенных Штатах Америки "Посей-
дон С-3" и известного в Союзе Советских Социалистических Республик
под тем же наименованием, - БРПЛ, впервые прошедшие летные испыта-
ния в 1988 году и прошедшие летные испытания с разделяющимися го-
ловными частями с боеголовками индивидуального наведения;
ракеты типа, именуемого в Соединенных Штатах Америки "Трай-
дент С-4" и известного в Союзе Советских Социалистических Респуб-
лик под тем же наименованием, - БРПЛ, впервые прошедшие летные
испытания в 1977 году и прошедшие летные испытания с разделяющи-
мися головными частями с боеголовками индивидуального наведения.
Третье согласованное заявление. Боеголовки являются индивиду-
ально наводимыми:
а) если после отделения от ракеты-носителя обеспечивается ма-
невр и наведение боеголовок в различные точки прицеливания по не-
зависимыми друг от друга траекториям с помощью конструкций, кото-
рые установлены на автономном блоке разведения или на боеголовках
и которые основаны на применении электронных вычислительных или
других счетно-решающих машин, в сочетании с устройствами, исполь-
зующими реактивные, включая ракетные, двигатели или аэродинами-
ческие системы;
b) если маневр и наведение боеголовок в различные точки при-
целивания по независимым друг от друга траекториям будут обеспечи-
ваться с помощью других конструкций, которые могут быть созданы в
будущем.
Четвертое общее понимание. Для целей настоящего Договора все
пусковые установки МБР в районах Деражня и Первомайск в Союзе Со-
ветских Социалистических Республик засчитываются в суммарные коли-
чества, предусмотренные в статье V Договора7
Пятое общее понимание. В случае переоборудования, строи-
тельства или внесения существенных изменений в основные наблюдае-
мые структурные особенности конструкции пусковых установок МБР или
БРПЛ после вступления в силу Договора любые такие пусковые уста-
новки, которые являются пусковыми установками ракет, оснащенных
РГЧ индивидуального наведения, должны быть отличимы от пусковых
установок ракет, не оснащенных РГЧ индивидуального наведения, и
любые такие пусковые установки, которые являются пусковыми уста-
новками ракет, не оснащенных РГЧ индивидуального наведения , долж-
ны быть отличимы от пусковых установок ракет, оснащенных РГЧ инди-
видуального наведения, на основе внешне наблюдаемых особенностей
своей конструкции. Подводные лодки с пусковыми установками БРПЛ,
не оснащенных РГЧ индивидуального наведения, на основе внешне наб-
людаемых особенностей своей конструкции.
Настоящее общее понимание не требует внесения изменений в
осуществляемые на дату подписания Договора программы переоборудо-
вания или строительства пусковых установок либо программы, пре-
дусматривающие внесение существенных изменений в основные наблю-
даемые структурные особенности конструкции пусковых установок.
К пункту 6 статьи II Договора
Первое согласованное заявление. БРВЗ типов, прошедших летные
испытания с РГЧ индивидуального наведения, являются все БРВЗ ти-
пов, которые прошли летные испытания с двумя или более индивиду-
ально наводимыми боеголовками, независимо от того, прошли ли они
также летные испытания с моноблочной головной частью или с разде-
ляющимися головными частями с боеголовками, не являющимися индиви-
дуально наводимыми.
Второе согласованное заявление. Боеголовки являются индивиду-
ально наводимыми:
а) если после отделения от ракеты-носителя обеспечивается ма-
невр и наведение боеголовок в различные точки прицеливания по не-
зависимыми друг от друга траекториям с помощью конструкций, которые
установлены на автономном блоке разведения или на боеголовках и
которые основаны на применении электронных вычислительных или дру-
гих счетно-решающих машин, в сочетании с устройствами, использую-
щими реактивные, включая ракетные, двигатели или аэродинамические
системы;
b) если маневр и наведение боеголовок в различные точки при-
целивания по независимым друг от друга траекториям будут обеспечи-
ваться с помощью других конструкций, которые могут быть созданы в
будущем.
К пункту 7 статьи II Договора
Первое согласованное заявление. Стартовым весом МБР является
собственный вес полностью снаряженной ракеты в момент пуска.
Второе согласованное заявление. Забрасываемым весом МБР явля-
ется суммарный вес:
а) ее боеголовки или боеголовок;
b) любых автономных блоков разведения или других соответству-
ющих устройств для наведения одной боеголовки либо для разделения
или для разведения и наведения двух или более боеголовок; и
с) ее средств преодоления обороны, включая конструкции для их
отделения.
Общее понимание. Термин "другие соответствующие устройства",
как он используется в определении забрасываемого веса МБР во вто-
ром согласованном заявлении к пункту 7 статьи II Договора, означа-
ет любые устройства для разведения и наведения двух или более бое-
головок; а также любые устройства для разделения двух или более
боеголовок либо для наведения одной боеголовки, которые могут
сообщить их боеголовкам или боеголовке дополнительную скорость не
более 1000 метров в секунду.
К пункту 3 статьи II Договора
Первое согласованное заявление. Если крылатая ракета имеет
дальность свыше 600 километров, то все крылатые ракеты этого типа
считаются крылатыми ракетами с дальностью свыше 600 километров.
Первое общее понимание. Если крылатая ракета прошла летные
испытания на дальность свыше 600 километров, то она считается кры-
латой ракетой с дальностью свыше 600 километров.
Второе общее понимание. Крылатые ракеты с дальностью не свыше
600 километров не считаются крылатыми ракетами типа с дальностью
свыше 600 километров, если они отличимы от крылатых ракет типов с
дальностью свыше 600 километров на основе внешне наблюдаемых осо-
бенностей конструкции.
Второе согласованное заявление. Дальностью, которую имеет
крылатая ракета, является максимальное расстояние, которое ракета
может пролететь в нормальном проектном режиме до полного израсхо-
дования топлива,определяемое по проекции траектории полета ракеты
на земную сферу от точки старта до точки падения.
Третье согласованное заявление. Если беспилотное, оснащенное
собственной двигательной установкой, управляемое средство, полет
которого на большей части его траектории обеспечивается за счет
использования аэродинамической подъемной силы, прошло летные испы-
тания или развернуто для доставки оружия, то все средства этого
типа считаются средствами доставки оружия.
Третье общее понимание. Бесплотные, оснащенные собственной
двигательной установкой, управляемые средства, полет которых на
большей части их траектории обеспечивается за счет использования
аэродинамической подъемной силы и которые не являются средствами
доставки оружия, то есть невооруженные бесплотные управляемые
средства, не считаются крылатыми ракетами, если такие средства от-
личимы от крылатых ракет на основе внешне наблюдаемых особенностей
конструкции.
Четвертое общее понимание. Ни одна из Сторон не будет перео-
борудовать невооруженные бесплотные управляемые средства в крыла-
тые ракеты с дальностью свыше 600 километров, и ни одна из Сторон
не будет переоборудовать крылатые ракеты с дальностью свыше 600
километров в невооруженные бесплотные управляемые средства.
Пятое общее понимание. Ни у одной из Сторон не имеется планов
в течение срока действия Договора проводить летные испытания с ле-
тательных аппаратов или развертывание на летательных аппаратах не-
вооруженных бесплотных управляемых средств с дальностью свыше 600
километров. В будущем в случае появления у Стороны таких планов
эта Сторона уведомит об этом другую Сторону заблаговременно до
проведения таких летных испытаний или развертывания. Настоящее об-
щее понимание не распространяется на самолеты-мишени.
К пункту 4 статьи IV Договора
Согласованное заявление. Слово "первоначальный" в пункте 4
статьи IV Договора относится к внутренним размерам шахтной пуско-
вой установки МБР, включая ее внутренний объем, существовавшим на
26 мая 1972 года или на дату ввода такой пусковой установки в бое-
вой состав, в зависимости от того, что позднее.
Общее понимание. Обязательства, предусмотренные в пункте 4
статьи IV Договора и в согласованном заявлении к нему, означает,
что первоначальный диаметр или первоначальная глубина шахтной
пусковой установки МБР не могут быть увеличены более чем на такую
величину, при которой увеличение только по одному из этих измере-
ний приводило бы к увеличению первоначального внутреннего объема
шахтной пусковой установки МБР на тридцать два процента.
К пункте 5 статьи IV Договора
Согласованное заявление. Термин "нормальные потребности раз-
вертывания", как он используется в пункте 5 статьи IV Договора,
означает развертывание на каждой пусковой установке МБР по одной
ракете.
К пункту 6 статьи IV Договора
Общее понимание. Под нормальным графиком строительства в
пункте 6 статьи IV Договора понимается график, совместимый в прош-
лой или нынешней практикой строительства у каждой из Сторон.
К пункту 7 статьи IV Договора
Первое согласованное заявление. Стартовым весом МБР является
собственный вес полностью снаряженной ракеты в момент пуска.
Второе согласованное заявление. Забрасываемым весом МБР явля-
ется суммарный вес:
а) ее боеголовки или боеголовок;
b) любых автономных блоков разведения или других соответству-
ющих устройств для наведения одной боеголовки либо для разделения
или для разведения и наведения двух или более боеголовок; и
с) ее средств преодоления обороны, включая конструкции для их
отделения.
Общее понимание. Термин "другие соответствующие устройства",
как он используется в определении забрасываемого веса МБР во вто-
ром согласованном заявлении к пункту 7 статьи IV Договора, означа-
ет любые устройства для разведения и наведения двух или более бое-
головок; а также любые устройства для разделения двух или более
боеголовок либо для наведения одной боеголовки, которые могут
сообщить их боеголовкам или боеголовке дополнительную скорость не
более 1000 метров в секунду.
К пункту 8 статьи IV Договора
Общее понимание. В течение срока действия Договора Союз Со-
ветских Социалистических Республик не будет производить, испыты-
вать и развертывать МБР типа, именуемого в Союзе Советских Социа-
листических Республик "РС-14" и известного в Соединенных Штатах
Америки как "СС-16", - легкие МБР, впервые прошедшие летные испы-
тания после 1970 года и прошедшие летные испытания только с моноб-
лочной головной частью; настоящее общее понимание означает также,
что Союз Советских Социалистических Республик не будет производить
третью ступень этой ракеты, головную часть этой ракеты и соот-
ветствующее устройство для наведения головной части этой ракеты.
К пункте 9 статьи IV Договора
Первое согласованное заявление. Термин "новые типы МБР", как
он используется в пункте 9 статьи IV Договора, относится к любой
МБР, отличающейся от МБР, прошедших летные испытания на 1 мая 1979
года, в каком-либо одном или более из следующих отношений:
а) по числу ступеней, длине, наибольшему диаметру, стартовому
весу или забрасываемому весу ракеты;
b) по виду топлива (то есть жидкое или твердое) любой из ее
ступеней.
Первое общее понимание. Термин "отличающаяся", как он исполь-
зуется в первом согласованном заявлении к пункту 9 статьи IV До-
говора применительно к длине, диаметру, стартовому весу и забрасы-
ваемому весу ракеты, означает разницу свыше пяти процентов.
Второе согласованное заявление. Каждая МБР одного нового типа
легких МБР, разрешаемого для каждой из Сторон в соответствии с
пунктом 9 статьи IV Договора, должна иметь такое же число ступеней
и такой же вид топлива (то есть жидкое или твердое) каждой из сту-
пеней, как и первая МБР этого одного нового типа легких МБР, запу-
щенная данной Стороной. Кроме того, после двадцать пятого пуска
МБР этого типа - в зависимости от того, что раньше, - МБР этого
одного нового типа легких МБР, разрешаемого данной Стороне, не
должны отличаться в каком-либо одном или более из следующих отно-
шений: по длине, наибольшему диаметру, стартовому весу или заб-
расываемому весу ракеты.
Сторона, осуществляющая пуски МБР одного нового типа легких
МБР, разрешаемого в соответствии с пунктом 9 статьи IV Договора,
незамедлительно уведомляет другую Сторону о дате первого пуска и о
дате либо двадцать пятого пуска, либо последнего пуска до начала
развертывания МБР этого типа - в зависимости от того, что раньше.
Второе общее понимание. Термин "отличаться", как он использу-
ется во втором согласованном заявлении к пункту 9 статьи IV Дого-
вора применительно к длине, диаметру, стартовому весу и забрасыва-
емому весу ракеты, означает разницу свыше пяти процентов по срав-
нению с величиной, установленной для каждой из вышеупомянутых ха-
рактеристик по состоянию на двадцать пятый пуск или на последний
пуск до начала развертывания- в зависимости от того, что раньше.
Величины, показанные по каждой из вышеупомянутых характеристик при
последних двенадцати пусках из числа двадцати пяти или при послед-
них двенадцати пусках до начала развертывания - в зависимости от
того, какие двенадцать пусков имели место раньше, - не должны от-
личаться более чем на десять процентов от любой другой из соот-
ветствующих величин, показанных при этих двенадцати пусках.
Третье общее понимание.Ограничения в отношении стартового
веса и забрасываемого веса, предусмотренные в первом согласованном
заявлении и первом общем понимании к пункту 9 статьи IV Договора,
не исключают проведения летных испытаний или развертывания МБР с
меньшим количеством боеголовок, или с меньшим количеством средств
преодоления обороны, или с меньшим количеством тех и других, чем
максимальное количество боеголовок и максимальное количество
средств преодоления обороны, с которым МБР этого типа прошли лет-
ные испытания на 1 мая 1979 года, даже если в результате этого
стартовый вес или забрасываемый вес уменьшится более чем на пять
процентов.
В дополнение к вышеуказанным случаям эти ограничения не иск-
лючают уменьшения стартового веса или забрасываемого веса более
чем на пять процентов в случае проведения летных испытаний или
развертывания МБР с меньшим количеством топлива, в том числе топ-
лива автономного блока разведения или другого соответствующего
устройства, чем максимальное количество топлива, в том числе топ-
лива автономного блока разведения или другого соответствующего
устройства, с которым МБР этого типа прошли летные испытания на 1
мая 1979 года, при условии, что при этом такая МБР проходит летные
испытания или развертывается с меньшим количеством боеголовок,
или с меньшим количеством средств преодоления обороны, или с мень-
шим количеством тех и других, чем максимальное количество боеголо-
вок и максимальное количество средств преодоления обороны, с кото-
рым МБР этого типа прошли летные испытания на 1 мая 1979 года, и
уменьшение стартового веса и забрасываемого веса с таких случаях
происходит только за счет уменьшения количества боеголовок, или
средств преодоления обороны, или тех и других и за счет уменьшения
количества топлива.
Четвертое общее понимание.Ограничения в отношении стартового
веса и забрасываемого веса, предусмотренные во втором согласован-
ном заявлении и втором общем понимании к пункту 9 статьи IV Дого-
вора, не исключают проведения летных испытаний или развертывания
МБР одного нового типа легких МБР, разрешаемого для каждой из Сто-
рон в соответствии с пунктом 9 статьи IV Договора, с меньшим коли-
чеством боеголовок, или с меньшим количеством средств преодоления
обороны, или с меньшим количеством тех и других, чем максимальное
количество боеголовок и максимальное количество средств преодоле-
ния обороны, с которым МБР этого типа прошли летные испытания, да-
же если в результате этого стартовый вес или забрасываемый вес
уменьшится более чем на пять процентов.
В дополнение к вышеуказанным случаям эти ограничения не иск-
лючают уменьшения стартового веса или забрасываемого веса более
чем на пять процентов в случае проведения летных испытаний или
развертывания МБР этого типа с меньшим количеством топлива, в том
числе топлива автономного блока разведения или другого соот-
ветствующего устройства, чем максимальное количество топлива, в
том числе топлива автономного блока разведения или другого соот-
ветствующего устройства, с которым МБР этого типа прошли летные
испытания, при условии, что при этом такая МБР проходит летные
испытания или развертывается с меньшим количеством боеголовок, или
с меньшим количеством средств преодоления обороны, или с меньшим
количеством тех и других, чем максимальное количество боеголовок и
максимальное количество средств преодоления обороны, с которым МБР
этого типа прошли летные испытания, и уменьшение стартового веса и
забрасываемого веса в таких случаях происходит только за счет
уменьшения количества боеголовок, или средств преодоления обороны,
или тех и других и за счет уменьшения количества топлива.
К пункту 10 статьи IV Договора
Первое согласованное заявление. Следующие типы МБР и БРПЛ,
оснащенных РГЧ индивидуального наведения, прошли летные испытания
с указанным ниже максимальным количеством боеголовок:
Союз Советских Социалистических Республик
МБР типа "РС-16" - четыре боеголовки;
МБР типа "РС-18" - шесть боеголовок;
МБР типа "РС-20" - десять боеголовок;
БРПЛ типа "РСМ-50" - семь боеголовок;
Соединенные Штаты Америки
МБР типа "Минитмен-III" - семь боеголовок;
БРПЛ типа "Посейдон С-3" - четырнадцать боеголовок;
БРПЛ типа "Трайдент С-4" - семь боеголовок.
Общее понимание. МБР "Минитмен-III" Соединенных Штатов Амери-
ки развернуты не более чем с тремя боеголовками. Соединенные Штаты
не имеют планов и не будут проводить летные испытания и разверты-
вание ракет этого типа в течение срока действия Договора более чем
с тремя боеголовками.
Второе согласованное заявление. В ходе летных испытаний любой
МБР, БРПЛ или БРВЗ после 1 мая 1979 года количество операций раз-
деления или разведения не может превышать максимального количества
боеголовок, установленного для ракет соответствующих типов, как
предусмотрено пунктами 10, 11, 12 и 13 статьи IV Договора. Под
"операциями разделения или разведения" в настоящем согласованном
заявлении понимаются маневры ракеты, связанные с наведением и раз-
делением или разведением боеголовок в точки прицеливания, неза-
висимо от того, имело ли фактически место разделение или разведе-
ние в отношении боеголовки. Операции отделения средств преодоления
противоракетной обороны не будут считаться операциями разделения
или разведения в отношении боеголовки, если операции отделения
средств преодоления противоракетной обороны будут отличаться от
операций разделения или разведения боеголовок.
Третье согласованное заявление. Каждая из Сторон обязуется:
а) не проводить летные испытания и не развертывать МБР, осна-
щенные разделяющимися головными частями, типа, прошедшего летные
испытания на 1 мая 1979 года, с боеголовками, вес любой из которых
меньше веса наиболее легкой боеголовки из числа тех, с которыми
любая МБР этого типа прошла летные испытания на указанную дату;
b) не проводить летные испытания и не развертывать МБР, осна-
щенные моноблочной головной частью и не имеющие соответствующего
устройства для наведения боеголовки, типа, прошедшего летные испы-
тания на 1 мая 1070 года, с боеголовкой, вес которой меньше веса
наиболее легкой боеголовки на любой МБР типа, оснащенного РГЧ ин-
дивидуального наведения и прошедшего летные испытания у данной
Стороны на 1 мая 1979 года; и
с) не проводить летные испытания и не развертывать МБР, осна-
щенные моноблочной головной частью и имеющие соответствующее уст-
ройство для наведения боеголовки, типа, прошедшего летные испыта-
ния на 1 мая 1979 года, с боеголовкой, вес которой меньше пяти-
десяти процентов от забрасываемого веса данной МБР.
К пункту II статьи IV Договора
Первое согласованное заявление. Каждая из Сторон обязуется не
проводить летные испытания и не развертывать один новый тип легких
МБР, разрешаемый для каждой из Сторон в соответствии с пунктом 9
статьи IV Договора, с количеством боеголовок, превышающим макси-
мальное количество боеголовок, с которым любая МБР этого типа
прошла летные испытания по состоянию на двадцать пятый пуск или на
последний пуск до начала развертывания МБР этого типа - в зависи-
мости о того, что раньше.
Второе согласованное заявление. В ходе летных испытаний любой
МБР, БРПЛ или БРВЗ после 1 мая 1979 года количество операций раз-
деления или разведения не может превышать максимального коли-
чества боеголовок, установленного для ракет соответствующих ти-
пов, как предусмотрено пунктами 10, 11, 12 и 13 статьи IV Догово-
ра. Под "операциями разделения или разведения" в настоящем сог-
ласованном заявлении понимаются маневры ракеты, связанные с наве-
дением и разделением или разведением боеголовок в точки прицелива-
ния, независимо от того, имело ли фактически место разделение или
разведение в отношении боеголовки. Операции отделения средств пре-
одоления противоракетной обороны не будут считаться операциями
разделения или разведения в отношении боеголовки, если операции
отделения средств преодоления противоракетной обороны будут отли-
чаться от операций разделения или разведения боеголовок.
К пункту 12 статьи IV Договора
Первое согласованное заявление. Следующие типы МБР и БРПЛ,
оснащенных РГЧ индивидуального наведения, прошли летные испытания
с указанным ниже максимальным количеством боеголовок:
Союз Советских Социалистических Республик
МБР типа "РС-16" - четыре боеголовки;
МБР типа "РС-18" - шесть боеголовок;
МБР типа "РС-20" - десять боеголовок;
БРПЛ типа "РСМ-50" - семь боеголовок;
Соединенные Штаты Америки
МБР типа "Минитмен-III" - семь боеголовок;
БРПЛ типа "Посейдон С-3" - четырнадцать боеголовок;
БРПЛ типа "Трайдент С-4" - семь боеголовок.
Второе согласованное заявление. В ходе летных испытаний любой
МБР, БРПЛ или БРВЗ после 1 мая 1979 года количество операций раз-
деления или разведения не может превышать максимального коли-
чества боеголовок, установленного для ракет соответствующих ти-
пов, как предусмотрено пунктами 10, 11, 12 и 13 статьи IV Догово-
ра. Под "операциями разделения или разведения" в настоящем сог-
ласованном заявлении понимаются маневры ракеты, связанные с наве-
дением и разделением или разведением боеголовок в точки прицелива-
ния, независимо от того, имело ли фактически место разделение или
разведение в отношении боеголовки. Операции отделения средств пре-
одоления противоракетной обороны не будут считаться операциями
разделения или разведения в отношении боеголовок, если операции
отделения средств преодоления противоракетной обороны будут отли-
чаться от операций разделения или разведения боеголовок.
К пункту 13 статьи IV Договора
Согласованное заявление. В ходе летных испытаний любой МБР,
БРПЛ или БРВЗ после 1 мая 1979 года количество операций разделения
или разведения не может превышать максимального количества боего-
ловок, установленного для ракет соответствующих типов, как пре-
дусмотрено пунктами 10, 11, 12 и 13 статьи IV Договора. Под "опе-
рациями разделения или разведения" в настоящем согласованном заяв-
лении понимаются маневры ракеты, связанные с наведением и разделе-
нием или разведением боеголовок в точки прицеливания, независимо
от того, имело ли фактически место разделение или разведение в от-
ношении боеголовки. Операции отделения средств преодоления проти-
воракетной обороны не будут считаться операциями разделения или
разведения в отношении боеголовки, если операции отделения средств
преодоления противоракетной обороны будут отличаться от операций
разделения или разведения боеголовок.
К пункту 14 статьи IV Договора
Первое согласованное заявление. Для целей ограничения, пре-
дусмотренного в пункте 14 статьи IV Договора, считается, что на
каждом тяжелом бомбардировщике типа, оснащенного для крылатых ра-
кет с дальностью свыше 600 километров, развернуто максимальное ко-
личество таких ракет, для которого любой бомбардировщик этого ти-
па оснащен для одного боевого вылета.
Второе согласованное заявление. В течение срока действия Дого-
вора ни один бомбардировщик типов "Туполев-95" и "Мясищев" Союза
Советских Социалистических Республик и ни один бомбардировщик ти-
пов "Б-52" и "Б-1" Соединенных Штатов Америки не будет оснащаться
более чем для двадцати крылатых ракет с дальностью свыше 600 кило-
метров.
К пункту 4 статьи V Договора
Согласованное заявление. Если бомбардировщик оснащен для
БРВЗ, оснащенных РГЧ индивидуального наведения, то все бомбарди-
ровщики этого типа рассматриваются как оснащенные для БРВЗ, осна-
щенных РГЧ индивидуального наведения.
К пункту 3 статьи VI Договора
Согласованное заявление. Упомянутые в пункте 7 статьи VI До-
говора процедуры включат процедуры, определяющие порядок, в соот-
ветствии с которым мобильные пусковые установки МБР типа, не подпа-
дающего под ограничение, предусмотренное в статье V Договора, ко-
торые переоборудуются в пусковые установки типа, подпадающего под
это ограничение, если Стороны не согласятся о том, что мобильные
пусковые установки МБР не должны развертываться после даты оконча-
ния действия Протокола.
К пункту 6 статьи VI Договора
Согласованное заявление. Упомянутые в пункте 6 статьи VI До-
говора процедуры исключения стратегических наступательных вооруже-
ний из предусмотренных Договором суммарных количеств , подлежащие
согласованию в Постоянной консультативной комиссии, включают:
а) процедуры исключения из суммарных количеств, предусмотрен-
ных в статье V Договора, пусковых установок МБР и БРПЛ, переобору-
дуемых из пусковых установок типа, подлежащего под ограничение,
предусмотренное в статье V Договора, в пусковые установки типа, не
подпадающего под это ограничение;
b) процедуры исключения из суммарных количеств, предусмотрен-
ных в статьях III и V Договора, бомбардировщиков, переоборудуемых
из бомбардировщиков типа, подпадающего под ограничения, предусмот-
ренные в статье III Договора либо в статьях III и V Договора, в
самолеты или бомбардировщики типа, не подпадающего под эти огра-
ничения.
Общее понимание. Упомянутые в подпункте "b" согласованного
заявления к пункту 6 статьи VI Договора процедуры исключения бом-
бардировщиков из суммарных количество, предусмотренных в статьях
III и V Договора, должны основываться на наличии функционально
обусловленных наблюдаемых отличий, указывающих на то, могут ли они
выполнять задачи бомбардировщика, оснащенного для крылатых ракет с
дальностью свыше 600 километров.
К пункту 1 статьи VII Договора
Общее понимание. Термин "испытания", как он используется в
статье VII Договора, охватывает исследования и разработки.
К пункту 2 статьи VII Договора
Первое согласованное заявление. Термин "значительное увеличе-
ние", как он используется в подпункте "а" пункта 2 статьи VII До-
говора, означает увеличение на пятнадцать процентов или более.
Любые новые предназначенные для испытаний и обучения пусковые
установки МБР, заменяющие предназначенные для испытаний и обучения
пусковые установки МБР на испытательных полигонах, будут нахо-
диться только на испытательных полигонах.
Второе согласованное заявление. Существующие в настоящее вре-
мя полигоны, на которых испытываются МБР, находятся у Союза Со-
ветских Социалистических Республик - в районах Тюра-Там и Плесец-
кая и у Соединенных Штатов Америки - близ Санта-Мария, штат Кали-
форния, и на мысе Канаверал, штат Флорида. В будущем каждая из
Сторон представит в Постоянной консультативной комиссии уведомле-
ние о месте расположения любого другого полигона, используемого
этой Стороной для испытаний МБР.
Первое общее понимание. На полигонах, на которых испытываются
МБР, могут также испытываться другие вооружения, в том числе те,
которые не ограничиваются Договором.
Второе общее понимание. Из числа восемнадцати пусковых уста-
новок частично орбитальных ракет на испытательном полигоне в райо-
не Тюра-Там, на котором испытываются МБР, двенадцать пусковых
установок будут демонтированы или уничтожены, а шесть пусковых
установок могут быть переоборудованы в пусковые установки для
испытаний модернизируемых ракет.
Демонтаж или уничтожение двенадцати пусковых установок будут
начаты по вступлении в силу Договора и будут завершены в течение
восьми месяцев в соответствии с процедурами демонтажа или уничто-
жения этих пусковых установок, подлежащими согласованию в Постоян-
ной консультативной комиссии. Эти двенадцать пусковых установок
заменяться не будут.
Переоборудование шести пусковых установок может осущест-
вляться после вступления в силу Договора. После вступления в силу
Договора частично орбитальные ракеты будут удалены и будут уничто-
жены в соответствии с положениями подпункта "с" пункта 1 статьи IX
и положениями статьи XI Договора и не будут заменяться другими ра-
кетами, кроме как в случае переоборудования этих шести пусковых
установок для испытаний модернизируемых ракет. После удаления
частично орбитальных ракет и до такого переоборудования любая дея-
тельность, связанная с этими пусковыми установками, будет ограни-
чена нормальными потребностями обслуживания в отношении пусковых
установок, в которых ракеты не развернуты. Эти шесть пусковых
установок подпадают под действие положений статьи VII Договора, а
также в случае их переоборудования - под действие положений пятого
общего понимания к пункту 5 статьи II Договора.
К пункту 1 статьи VIII Договора
Согласованное заявление. Каждая из Сторон имеет право, только
для целей испытаний, оснащать не более шестнадцати самолетов - пу-
тем строительства с самого начала или, в порядке исключения из по-
ложений пункта 1 статьи VIII Договора, путем переоборудования -
для крылатых ракет с дальностью свыше 600 километров или для БРВЗ,
включая самолеты, являющиеся прототипами бомбардировщиков, осна-
щенных для таких ракет. Каждая из Сторон имеет также право, в по-
рядке исключения из положений пункта 1 статьи VIII Договора, про-
водить с таких самолетов летные испытаний крылатых ракет с даль-
ностью свыше 600 километров, а после даты окончания действия Про-
токола проводить с таких самолетов и летные испытания БРВЗ, если
Стороны не согласятся о том, что они не будут проводить летные
испытания БРВЗ после этой даты. К таким самолетам не относятся ог-
раничения, предусмотренные в статье III Договора.
В число указанных самолетов могут входить только:
а) самолеты, не являющиеся бомбардировщиками, переоборудован-
ные, в порядке исключения из положений пункта 1 статьи VIII Дого-
вора, в самолеты, оснащенные для крылатых ракет с дальностью свыше
600 километров или для БРВЗ;
b) самолеты, которые считаются тяжелыми бомбардировщиками в
соответствии с подпунктом "с" или подпунктом "d" пункта 3 статьи
II Договора; и
с) самолеты, не являющиеся тяжелыми бомбардировщиками, кото-
рые использовались до 7 марта 1979 года для испытаний крылатых ра-
кет с дальностью свыше 600 километров.
Самолеты, упомянутые в подпунктах "а" и "b" настоящего сог-
ласованного заявления, должны быть отличимы на основе функциональ-
но обусловленных наблюдаемых отличий от самолетов, которые в про-
тивном случае были бы самолетами того же типа, но которые не могут
выполнять задачи бомбардировщика, оснащенного для крылатых ракет с
дальностью свыше 600 километров или для БРВЗ.
Самолеты, упомянутые в подпункте "с" настоящего согласованно-
го заявления, не должны использоваться для испытаний крылатых ра-
кет с дальностью свыше 600 километров после истечения шестимесяч-
ного срока со дня вступления Договора в силу, если ко времени
истечения этого срока они не будут отличимы на основе функциональ-
но обусловленных наблюдаемых отличий от самолетов, которые в про-
тивном случае были бы самолетами того же типа, но которые не могут
выполнять задачи бомбардировщика,оснащенного для крылатых ракет с
дальностью свыше 600 километров.
Первое общее понимание. Термин "испытания", как он использу-
ется в согласованном заявлении к пункту 1 статьи VIII Договора,
охватывает исследования и разработки.
Второе общее понимание. Стороны уведомляют друг друга в
Постоянной консультативной комиссии о количестве самолетов, по ти-
пам, используемых для испытаний в соответствии с согласованным за-
явлением к пункту 1 статьи VIII Договора. Такое уведомление пре-
доставляется на первой регулярной сессии Постоянной консультатив-
ной комиссии после использования самолета для таких испытаний.
Третье общее понимание. Ни один из шестнадцати самолетов,
упомянутых в согласованном заявлении к пункту 1 статьи VIII Дого-
вора, не может быть заменен, кроме как в случае непреднамеренного
уничтожения какого-либо из этих самолетов либо в случае демонтажа
или уничтожения какого-либо из этих самолетов. Процедуры такой за-
мены, а также исключения любого такого самолета из этого количест-
ва в случае его переоборудования подлежат согласованию в Постоян-
ной консультативной комиссии.
К пункту 1 статьи IX Договора
Общее понимание к подпункту "а". Обязательства, предусмотрен-
ные в подпункте "а" пункта 1 статьи IX Договора, не затрагивают
существующую практику транспортировки баллистических ракет.
Согласованное заявление к подпункту "b". Обязательства, пре-
дусмотренные в подпункте "b" пункта 1 статьи IX Договора, расп-
ространяются на все районы дна океанов и морей, включая зону
морского дна, упомянутую в статьях I и II Договора о запрещении
размещения на дне морей и океанов и в его недрах ядерного оружия и
других видов оружия массового уничтожения 1971 года.
Общее понимание к подпункту "с". Положения подпункта "с"
пункта 1 статьи IX Договора не требует демонтажа или уничтожения
каких-либо пусковых установок, существующих у любой из Сторон.
Первое согласованное заявление к подпунктам "е" и "f". Стар-
товым весом БРПЛ или БРВЗ является собственный вес полностью сна-
ряженной ракеты в момент пуска.
Второе согласованное заявление к подпунктам "е" и "f". Заб-
расываемым весом БРПЛ или БРВЗ является суммарный вес:
а) ее боеголовки или боеголовок;
b) любых автономных блоков разведения или других соответству-
ющих устройств для наведения одной боеголовки либо для разделения
или для разведения и наведения двух или более боеголовок; и
с) ее средств преодоления обороны, включая конструкции для их
отделения.
Общее понимание к подпунктам "е" и "f". Термин "другие соот-
ветствующие устройства", как он используется в определении заб-
расываемого веса БРПЛ или БРВЗ во втором согласованном заявлении к
подпунктам "е" и "f" пункта 1 статьи IX Договора, означает любые
устройства для разведения и наведения двух или более боеголовок; а
также любые устройства для разделения двух или более боеголовок
либо для наведения одной боеголовки, которые могут сообщить их бо-
еголовкам или боеголовке дополнительную скорость не более 1000
метров в секунду.
К пункту 2 статьи IX Договора
Согласованное заявление. Боеголовки крылатой ракеты являются
индивидуально наводимыми, если во время полета крылатой ракеты
обеспечивается маневр или наведение боеголовок в различные точки
прицеливания по независимым друг от друга баллистическим или любым
другим траекториям.
К пункту 3 статьи XV Договора
Первое согласованное заявление. Преднамеренными мерами маски-
ровки, упомянутыми в пункте 3 статьи XV Договора, являются меры,
проводимые в целях преднамеренного препятствования либо преднаме-
ренного затруднения осуществления контроля национальными техни-
ческими средствами за соблюдением положений Договора.
Второе согласованное заявление. Обязательство не применять
преднамеренные меры маскировки, предусмотренное в пункте 3 статьи
XV Договора, не исключает проведения испытаний средств преодоления
противоракетной обороны.
Первое общее понимание. Положения пункта 3 статьи XV Договора
и первое согласованное заявление к нему относятся ко всем положе-
ниям Договора, в том числе к положениям, связанным с испытаниями.
При этом обязательство не применять преднамеренные меры маскировки
включает обязательство не применять преднамеренные меры маскиров-
ки, связанные с испытаниями, в том числе меры, направленные на
сокрытие взаимосвязи между МБР и пусковыми установками при испыта-
ниях.
Второе общее понимание. Каждая из Сторон свободна использо-
вать различные способы передачи телеметрической информации во вре-
мя испытаний, включая ее шифрование, за тем исключением, что, в
соответствии с положениями пункта 3 статьи XV Договора, ни одна из
Сторон не будет прибегать к преднамеренному препятствованию досту-
па к телеметрической информации - например посредством применения
шифрования телеметрической информации - в тех случаях, когда такое
препятствование затрудняет осуществление контроля за соблюдением
положений Договора.
Третье общее понимание. В дополнение к обязательствам, пре-
дусмотренным в пункте 3 статьи XV Договора, не будут применяться
над шахтными пусковыми установками МБР любые укрытия, затрудняющие
осуществление контроля национальными техническими средствами за
соблюдением положений Договора.
К пункту 1 статьи XVI Договора
Первое общее понимание. Пуски МБР, на которые распространя-
ются обязательства, предусмотренные в статье XVI Договора, охваты-
вают в том числе те пуски МБР, в отношении которых заблаговремен-
ное уведомление требуется в соответствии с положениями Соглашения
о мерах по уменьшению опасности возникновения ядерной войны между
Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенными Штатами
Америки, подписанного 30 сентября 1971 года, и Соглашения между
Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Прави-
тельством Соединенных Штатов Америки о предотвращении инцидентов в
открытом море и воздушном пространстве над ним, подписанного 25
мая 1972 года. Ничто в статье XVI Договора не имеет целью пре-
пятствовать заблаговременному уведомлению на добровольной основе о
любых не подпадающих под действие ее положений пусках МБР, забла-
говременное уведомление о которых укрепляло бы доверие между Сто-
ронами.
Второе общее понимание. Групповым пуском МБР, проводимым Сто-
роной, в отличие от одиночных пусков МБР, упомянутых в статье XVI
Договора, является пуск, при котором в полете одновременно находи-
лись бы две или более ее МБР.
Третье общее понимание. Испытательными полигонами, упомянуты-
ми в статье XVI Договора, являются испытательные полигоны, на ко-
торые распространяется второе согласованное заявление к пункту 2
статьи VII Договора.
К пункту 3 статьи {II Договора
Согласованное заявление. В целях обновления согласованных
исходных данных о количествах стратегических наступательных воору-
жений, подпадающих под предусмотренные Договором ограничения, в
соответствии с пунктом 3 статьи XII Договора на каждой регулярной
сессии Постоянной консультативной комиссии Стороны будут уведом-
лять друг друга об изменениях в этих количествах и рассматривать
изменения в этих количествах по следующим категориям: пусковые
установки МБР; стационарные пусковые установки МБР; пусковые уста-
новки МБР, оснащенных РГЧ индивидуального наведения; пусковые
установки БРПЛ; пусковые установки БРПЛ, оснащенных РГЧ индивиду-
ального наведения; тяжелые бомбардировщики; тяжелые бомбардировщи-
ки, оснащенные для крылатых ракет с дальностью свыше 600 километ-
ров; тяжелые бомбардировщики, оснащенные только для БРВЗ; БРВЗ; и
БРВЗ, оснащенные РГЧ индивидуального наведения.
К пункту 2 статьи II Протокола
Согласованное заявление. Боеголовки крылатой ракеты являются
индивидуально наводимыми, если во время полета крылатой ракеты
обеспечивается маневр или наведение боеголовок в различные точки
прицеливания по независимым друг от друга баллистическим или любым
другим траекториям.
К пункту 3 статьи II Протокола
Первое согласованное заявление. Если крылатая ракета прошла
летные испытания на дальность свыше 600 километров, то она счита-
ется крылатой ракетой с дальностью свыше 600 километров.
Второе общее понимание. Крылатые ракеты с дальностью не свыше
600 километров не считаются крылатыми ракетами типа с дальностью
свыше 600 километров, если они отличимы от крылатых ракет типов с
дальностью свыше 600 километров на основе внешне наблюдаемых осо-
бенностей конструкции.
Второе согласованное заявление. Дальностью, которую имеет
крылатая ракета, является максимальное расстояние, которое ракета
может пролететь в нормальном проектном режиме до полного израсхо-
дования топлива, определяемое по проекции траектории полета ракеты
на земную сферу от точки старта до точки падения.
Третье согласованное заявление. Если бесплотное, оснащенное
собственной двигательной установкой, управляемое средство, полет
которого на большей части его траектории обеспечивается за счет
использования аэродинамической подъемной силы, прошло летные испы-
тания или развернуто для доставки оружия, то все средства этого
типа считаются средствами доставки оружия.
Третье общее понимание. Бесплотные, оснащенные собственной
двигательной установкой, управляемые средства, полет которых на
большей части их траектории обеспечивается за счет использования
аэродинамической подъемной силы, прошло летные испытания или раз-
вернуто для доставки оружия, то все средства этого типа считаются
средствами доставки оружия.
Третье общее понимание. бесплотные, оснащенные собственной
двигательной установкой, управляемые средства, полет которых на
большей части их траектории обеспечивается за счет использования
аэродинамической подъемной силы и которые не являются средствами
доставки оружия, то есть невооруженные бесплотные управляемые
средства, не считаются крылатыми ракетами, если такие средства от-
личимы от крылатых ракет на основе внешне наблюдаемых особенностей
конструкции.
Четвертое общее пони мание. Ни одна из Сторон не будет перео-
борудовать невооруженные беспилотные управляемые средства в крыла-
тые ракеты с дальностью свыше 600 километров, и ни одна из Сторон
не будет переоборудовать крылатые ракеты с дальностью свыше 600
километров в невооруженные беспилотные управляемые средства.
Пятое общее понимание. Ни у одной из Сторон не имеется планов
в течение срока действия Протокола проводить летные испытания с
пусковых установок морского базирования или наземного базирования
или развертывание на пусковых установках морского базирования или
наземного базирования невооруженных бесплотных управляемых средств
с дальностью свыше 600 километров. В будущем в случае появления у
Стороны таких планов эта Сторона уведомит об этом другую Сторону
заблаговременно до проведения таких летных испытаний или разверты-
вания. Настоящее общее понимание не распространяется на самоле-
ты-мишени.
Совершено в Вене 18 июня 1979 года в двух экземплярах, каждый
на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую
силу.
ЗА СОЮЗ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ ЗА СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ
РЕСПУБЛИК АМЕРИКИ
Л.БРЕЖНЕВ Д.КАРТЕР
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ СЕКРЕТАРЬ ЦК КПСС ПРЕЗИДЕНТ СОЕДИНЕННЫХ
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ ПРЕЗИДИУМА ШТАТОВ АМЕРИКИ
ВЕРХОВНОГО СОВЕТА СССР
|