ДОГОВОР
О ДРУЖБЕ И СОТРУДНИЧЕСТВЕ МЕЖДУ СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ
СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ
РЕСПУБЛИКОЙ ВЬЕТНАМ
(Москва, 3 ноября 1978 года)
Союз Советских Социалистических Республик и Социалистическая
Республика Вьетнам,
исходя из существующих между ними тесных братских отношений
всестороннего сотрудничества, нерушимой дружбы и солидарности,
опирающихся на принципы марксизма - ленинизма и социалистического
интернационализма;
твердо убежденные в том, что всемерное укрепление сплоченности
и дружбы между Союзом Советских Социалистических Республик и
Социалистической Республикой Вьетнам отвечает коренным интересам
народов обоих государств и служит делу дальнейшего упрочения
братской сплоченности и единства стран социалистического
содружества;
руководствуясь принципами и целями социалистической внешней
политики, стремлением обеспечить наиболее благоприятные
международные условия для построения социализма и коммунизма;
подтверждая, что оказание содействия друг другу в упрочении и
защите социалистических завоеваний, достигнутых ценой героических
усилий и самоотверженного труда их народов, рассматривается двумя
Сторонами как их интернациональный долг;
решительно выступая за сплоченность всех сил, борющихся за
мир, национальную независимость, демократию и социальный прогресс;
выражая твердую решимость содействовать упрочению мира в Азии
и во всем мире, вносить свой вклад в развитие добрых отношений и
взаимовыгодного сотрудничества между государствами с различным
общественным строем;
стремясь продолжать развитие и совершенствование всестороннего
сотрудничества между двумя странами;
придавая большое значение дальнейшему развитию и укреплению
договорно-правовой основы своих взаимоотношений;
в соответствии с целями и принципами Устава Организации
Объединенных Наций,
решили заключить настоящий Договор о дружбе и сотрудничестве и
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Высокие Договаривающиеся Стороны в соответствии с принципами
социалистического интернационализма будут и впредь укреплять
отношения нерушимой дружбы, солидарности и братской взаимопомощи.
Они будут неуклонно развивать политические отношения и углублять
всестороннее сотрудничество, оказывать друг другу всемерную
поддержку на основе взаимного уважения государственного
суверенитета и независимости, равноправия и невмешательства во
внутренние дела друг друга.
Статья 2
Высокие Договаривающиеся Стороны будут объединять усилия для
укрепления и расширения взаимовыгодного экономического и
научно-технического сотрудничества в целях ускорения
социалистического и коммунистического строительства, неуклонного
повышения материального и культурного уровня жизни народов обеих
стран. Стороны будут продолжать долгосрочное координирование своих
народнохозяйственных планов, согласовывать перспективные меры по
развитию важнейших отраслей экономики, науки и техники,
обмениваться знаниями и опытом, накопленными в социалистическом и
коммунистическом строительстве.
Статья 3
Высокие Договаривающиеся Стороны будут содействовать
сотрудничеству между органами государственной власти и
общественными организациями, развивать широкие связи в области
науки и культуры, образования, литературы и искусства, печати,
радио и телевидения, здравоохранения, охраны окружающей среды,
туризма, физической культуры и спорта и в других областях. Они
будут стимулировать развитие контактов между трудящимися обеих
стран.
Статья 4
Высокие Договаривающиеся Стороны будут всемерно и
последовательно бороться за дальнейшее укрепление братских
отношений, единства и солидарности между социалистическими
странами на основе марксизма - ленинизма и социалистического
интернационализма.
Они приложат все силы для упрочения мировой социалистической
системы, будут вносить активный вклад в развитие и защиту
социалистических завоеваний.
Статья 5
Высокие Договаривающиеся Стороны будут и впредь прилагать все
усилия для защиты международного мира и безопасности народов,
будут активно противодействовать всем замыслам и проискам
империализма и сил реакции, поддерживать справедливую борьбу за
окончательное искоренение колониализма и расизма во всех их формах
и проявлениях, оказывать поддержку борьбе неприсоединившихся
стран, борьбе народов Азии, Африки и Латинской Америки против
империализма, колониализма и неоколониализма, за укрепление
независимости, в защиту суверенитета, за право свободно
распоряжаться своими природными ресурсами, за установление новых
международных экономических отношений, свободных от неравноправия,
диктата и эксплуатации, будут поддерживать стремление народов
Юго-Восточной Азии к миру, независимости и сотрудничеству между
ними.
Они неуклонно будут выступать за развитие отношений между
странами с различным общественным строем на основе принципа
мирного сосуществования, за расширение и углубление процесса
разрядки в международных отношениях, за окончательное исключение
агрессии и захватнических войн из жизни народов, во имя мира,
национальной независимости, демократии и социализма.
Статья 6
Высокие Договаривающиеся Стороны будут консультироваться друг
с другом по всем важным международным вопросам, затрагивающим
интересы обеих стран. В случае, если одна из Сторон явится
объектом нападения или угрозы нападения, Высокие Договаривающиеся
Стороны немедленно приступят к взаимным консультациям в целях
устранения такой угрозы и принятия соответствующих эффективных мер
для обеспечения мира и безопасности их стран.
Статья 7
Настоящий Договор не затрагивает прав и обязательств Сторон по
действующим двусторонним и многосторонним соглашениям, заключенным
с их участием, и не направлен против какой-либо третьей страны.
Статья 8
Настоящий Договор подлежит ратификации и вступит в силу в день
обмена ратификационными грамотами, который будет произведен в
г. Ханое в кратчайший срок.
Статья 9
Настоящий Договор заключается на срок в 25 лет и будет
автоматически продлеваться каждый раз на следующие 10 лет, если ни
одна из Высоких Договаривающихся Сторон не заявит о своем желании
прекратить его действие путем извещения за 12 месяцев до истечения
соответствующего срока.
Совершено в г. Москве 3 ноября 1978 года в двух экземплярах,
каждый на русском и вьетнамском языках, причем оба текста имеют
одинаковую силу.
(Подписи)
|