ДОГОВОР
О ДРУЖБЕ И СОТРУДНИЧЕСТВЕ МЕЖДУ СОЮЗОМ
СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И НАРОДНОЙ
РЕСПУБЛИКОЙ МОЗАМБИК
(Мапуту, 31 марта 1977 года)
Союз Советских Социалистических Республик и Народная
Республика Мозамбик,
считая, что отношения дружбы и сотрудничества, сложившиеся
между советским и мозамбикским народами в трудные годы народной
войны за освобождение Мозамбика и упрочившиеся после создания
Народной Республики Мозамбик, отвечают жизненным интересам обеих
Сторон и служат делу мира во всем мире,
преисполненные решимости поддерживать друг друга в создании
более благоприятных условий для укрепления революционных
социально-экономических завоеваний обоих народов,
воодушевленные идеалами борьбы против империализма,
колониализма и расизма,
движимые стремлением оказывать поддержку борьбе за
международный мир и безопасность в интересах народов всех стран,
выступая за единство и сотрудничество всех прогрессивных сил в
борьбе за независимость, свободу, мир и социальный прогресс,
подтверждая свою верность целям и принципам Устава Организации
Объединенных Наций,
стремясь упрочить существующие отношения дружбы и
взаимовыгодного сотрудничества между обоими государствами и
народами, являющимися естественными союзниками,
решили заключить настоящий Договор о дружбе и сотрудничестве и
согласились о нижеследующем.
Статья 1
Высокие Договаривающиеся Стороны торжественно заявляют о своей
решимости укреплять и углублять нерушимую дружбу между обеими
странами и народами и развивать всестороннее сотрудничество. На
основе уважения суверенитета, территориальной целостности,
невмешательства во внутренние дела друг друга и равноправия обе
Стороны будут всемерно сотрудничать в создании более благоприятных
условий для сохранения и углубления социально - экономических
завоеваний народов Союза Советских Социалистических Республик и
Народной Республики Мозамбик.
Статья 2
Высокие Договаривающиеся Стороны придают большое значение
всестороннему сотрудничеству между ними и обмену опытом в
экономической, технической и научной областях. В этих целях они
будут расширять и углублять сотрудничество в области
промышленности, транспорта и связи, сельского хозяйства,
рыболовства, эксплуатации природных ресурсов, развития
энергетической промышленности и в других областях экономики, а
также в подготовке национальных кадров.
Обе Стороны будут расширять торговлю и мореплавание на основе
принципов равенства, взаимной выгоды и наибольшего
благоприятствования.
Статья 3
Высокие Договаривающиеся Стороны будут содействовать развитию
сотрудничества, взаимной помощи и обмена опытом в области науки,
культуры, искусства, литературы, образования, здравоохранения,
печати, радио, кино, туризма, спорта и в других областях.
Стороны будут содействовать расширению сотрудничества и
непосредственных связей между политическими и общественными
организациями, предприятиями, культурными и научными учреждениями
в целях более глубокого ознакомления с жизнью, трудом, опытом и
достижениями народов обеих стран.
Статья 4
В интересах укрепления обороноспособности Высоких
Договаривающихся Сторон они будут продолжать развивать
сотрудничество в военной области на основе заключаемых между ними
соответствующих соглашений.
Статья 5
Союз Советских Социалистических Республик уважает проводимую
Народной Республикой Мозамбик политику неприсоединения, являющуюся
важным фактором поддержания международного мира и безопасности.
Народная Республика Мозамбик уважает проводимую Союзом
Советских Социалистических Республик политику мира, направленную
на укрепление дружбы и сотрудничества со всеми народами.
Статья 6
Высокие Договаривающиеся Стороны будут продолжать бороться за
мир во всем мире, прилагать все усилия для углубления процесса
разрядки международной напряженности. Они будут выступать за ее
воплощение в конкретные формы взаимовыгодного сотрудничества между
государствами. Обе Стороны будут прилагать все усилия для
достижения всеобщего и полного разоружения, включая ядерное, под
эффективным международным контролем, для урегулирования
международных спорных вопросов мирными средствами, для заключения
Всемирного договора о неприменении силы в международных
отношениях.
Статья 7
Высокие Договаривающиеся Стороны будут продолжать
последовательную борьбу против сил империализма, за окончательную
ликвидацию колониализма, неоколониализма, расизма и апартеида. Они
выступают за полное осуществление Декларации Организации
Объединенных Наций о предоставлении независимости колониальным
странам и народам.
Стороны будут сотрудничать друг с другом и с другими
миролюбивыми государствами в поддержке справедливой борьбы народов
за их свободу, независимость, суверенитет и социальный прогресс.
Статья 8
Высокие Договаривающиеся Стороны, выражая глубокую
заинтересованность в обеспечении мира и международной безопасности
и придавая большое значение сотрудничеству между ними на
международной арене для достижения этих целей, будут регулярно
обмениваться мнениями в духе взаимопонимания по важным
международным вопросам. Такие консультации и обмен мнениями будут
также включать вопросы политического, экономического, культурного
характера и другие вопросы, касающиеся двусторонних отношений.
Консультации и обмен мнениями будут проходить на различных
уровнях, в том числе путем встреч между руководящими
государственными деятелями обеих Сторон, в ходе визитов
официальных делегаций и специальных представителей и через
дипломатические каналы.
Статья 9
В случае возникновения ситуаций, создающих угрозу миру или
нарушение мира, Высокие Договаривающиеся Стороны будут
незамедлительно вступать в контакт друг с другом с целью
согласования своих позиций в интересах устранения возникшей угрозы
или восстановления мира.
Статья 10
Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон торжественно
заявляет, что она не будет вступать в военные или другие союзы или
принимать участие в каких-либо группировках государств, а также в
действиях или мероприятиях, направленных против другой Высокой
Договаривающейся Стороны.
Статья 11
Высокие Договаривающиеся Стороны заявляют, что их
обязательства по действующим международным договорам не находятся
в противоречии с положениями настоящего Договора, и обязуются не
заключать какие-либо международные соглашения, несовместимые с
ним.
Статья 12
Вопросы, которые могут возникнуть между Высокими
Договаривающимися Сторонами относительно толкования или применения
какого-либо положения настоящего Договора, будут разрешаться в
двустороннем порядке в духе дружбы, взаимопонимания и уважения.
Статья 13
Настоящий Договор будет действовать в течение двадцати лет со
дня вступления его в силу.
Если ни одна из Высоких Договаривающихся Сторон не заявит за
один год до истечения указанного срока о своем желании прекратить
действие Договора, он будет оставаться в силе на следующие 5 лет и
так до тех пор, пока одна из Высоких Договаривающихся Сторон не
сделает за один год до истечения текущего пятилетия письменного
предупреждения о своем намерении прекратить его действие.
Статья 14
Настоящий Договор подлежит ратификации и вступит в силу в день
обмена ратификационными грамотами, который будет произведен в
г. Москве.
Настоящий Договор составлен в двух экземплярах, каждый на
русском и португальском языках, причем оба текста имеют одинаковую
силу.
Совершено в г. Мапуту 31 марта 1977 года.
(Подписи)
|