ТОРГОВОЕ СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ
СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК
И РЕСПУБЛИКОЙ ЗАИР
(Москва, 10 декабpя 1976 года)
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и
Исполнительный Совет Республики Заир, желая всемерно содействовать
развитию и укреплению торговли между обеими странами на основе
равенства и взаимной выгоды, договорились о нижеследующем:
Статья 1
В целях содействия и облегчения торговли между Союзом
Советских Социалистических Республик и Республикой Заир обе
Договаривающиеся Стороны взаимно предоставляют друг другу режим
наиболее благоприятствуемой нации во всем, что касается торговых
отношений между обеими странами.
Режим наиболее благоприятствуемой нации будет применяться, в
частности, в отношении таможенных пошлин и любых прочих
аналогичных сборов, связанных с экспортом и импортом товаров, в
отношении способов их взимания, а также в том, что касается
таможенных правил и формальностей.
Постановления настоящей статьи не распространяются на:
а) преимущества, которые одна из Договаривающихся Сторон
предоставила или предоставит в будущем соседним с ней странам в
целях облегчения приграничной торговли;
б) преимущества, вытекающие из таможенного союза, заключенного
или который может быть заключен в будущем одной из
Договаривающихся Сторон.
Статья 2
Экспорт и импорт товаров в рамках настоящего Соглашения будет
осуществляться в соответствии с действующими в СССР и Республике
Заир законами и правилами в отношении экспорта и импорта, а также
валютного контроля, на основе контрактов, заключаемых между
советскими внешнеторговыми организациями, с одной стороны, и
заирскими физическими или юридическими лицами, с другой стороны.
Компетентные органы и учреждения каждой из обеих стран будут в
случае необходимости беспрепятственно и своевременно выдавать
экспортные и импортные лицензии.
Предметом экспорта и импорта в рамках настоящего Соглашения
могут быть любые товары, о которых договорятся советские
внешнеторговые организации и заирские физические или юридические
лица.
В целях обеспечения выполнения настоящего Соглашения обе
Стороны обменяются в ближайшее время списками товаров, имеющими
индикативный и неограничительный характер, которые могут быть
предметом торговли между обеими странами.
Статья 3
Обе Договаривающиеся Стороны в рамках законов и правил,
действующих соответственно в их странах, примут меры к тому, чтобы
товары по настоящему Соглашению поставлялись по текущим ценам
основных мировых рынков по соответствующим товарам.
Статья 4
Все платежи, относящиеся к товарообороту, являющемуся
предметом настоящего Соглашения, будут производиться в любой
свободно конвертируемой валюте и в соответствии с
законодательством, действующим в каждой из обеих стран.
Статья 5
Договаривающиеся Стороны будут облегчать условия транзита
товаров одной из Договаривающихся Сторон через территорию другой в
пределах и в соответствии с правилами транзита товаров,
действующими соответственно в их странах.
Статья 6
Договаривающиеся Стороны будут оказывать друг другу содействие
в отношении участия в торговых ярмарках, проводимых в каждой из
стран, и в организации постоянных или временных выставок одной из
стран на территории другой на условиях, которые будут согласованы
между компетентными властями обеих стран.
Статья 7
Договаривающиеся Стороны в рамках законодательства
действующего соответственно в их странах, будут освобождать от
таможенных пошлин, налогов и других сборов, взимаемых при ввозе,
следующие товары и предметы:
а) образцы и рекламные материалы, включая фильмы,
предназначенные для рекламных целей;
б) инструменты и предметы, предназначенные для целей монтажа
или ремонта, при условии, что эти инструменты и предметы не будут
проданы;
в) товары и предметы, предназначенные для постоянных или
временных ярмарок или выставок, при условии, что они будут
вывезены обратно;
г) емкости, ввозимые для наполнения, а также емкости,
содержащие предметы импорта, которые по истечении определенного
срока будут вывезены обратно.
Статья 8
Представители компетентных органов Договаривающихся Сторон
будут, по взаимной договоренности, встречаться для проверки хода
выполнения настоящего Соглашения и выработки в случае
необходимости соответствующих рекомендаций.
Статья 9
По истечении срока действия настоящего Соглашения его
постановления будут продолжать применяться ко всем контрактам,
заключенным в период его действия и не исполненным к моменту
истечения срока действия Соглашения.
Статья 10
Настоящее Соглашение заключается на период в три года. Оно
вступает в силу временно со дня подписания и окончательно в день
обмена нотами*, подтверждающими одобрение его каждой из
Договаривающихся Сторон в соответствии с ее законодательством.
Соглашение будет возобновляться с молчаливого согласия, каждый
раз на тот же период, если ни одна из Договаривающихся Сторон не
денонсирует его в письменной форме с предупреждением за три
месяца.
Совершено в Москве 10 декабря 1976 года в двух подлинных
экземплярах, каждый на русском и французском языках, причем оба
текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)
|