ДОГОВОР
МЕЖДУ СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК
И СОЕДИНЕННЫМИ ШТАТАМИ АМЕРИКИ О ПОДЗЕМНЫХ ЯДЕРНЫХ
ВЗРЫВАХ В МИРНЫХ ЦЕЛЯХ
(Москва, Вашингтон, 28 мая 1976 года)
Союз Советских Социалистических Республик и Соединенные Штаты
Америки, ниже именуемые Сторонами,
исходя из желания выполнить статью III Договора между Союзом
Советских Социалистических Республик и Соединенными Штатами
Америки об ограничении подземных испытаний ядерного оружия,
которая предусматривает заключение по возможности скорее
соглашения относительно подземных ядерных взрывов в мирных целях,
вновь подтверждая свою верность целям и принципам Договора о
запрещении испытаний ядерного оружия в атмосфере, в космическом
пространстве и под водой, Договора о нераспространении ядерного
оружия и Договора об ограничении подземных испытаний ядерного
оружия и свою решимость неукоснительно соблюдать положения этих
международных соглашений,
желая обеспечить, чтобы подземные ядерные взрывы в мирных
целях не использовались в целях, связанных с ядерным оружием,
желая, чтобы использование ядерной энергии было направлено
исключительно на мирные цели,
желая развивать надлежащим образом сотрудничество в области
подземных ядерных взрывов в мирных целях,
договорились о нижеследующем:
Статья I
1. Стороны заключают настоящий Договор, чтобы выполнить
обязательства по статье III Договора об ограничении подземных
испытаний ядерного оружия, и принимают на себя дополнительные
обязательства в соответствии с положениями настоящего Договора.
2. Настоящий Договор регулирует все подземные ядерные взрывы в
мирных целях, проводимые Сторонами после 31 марта 1976 года.
Статья II
В целях настоящего Договора:
a) "взрыв" означает любой отдельный или групповой подземный
ядерный взрыв в мирных целях;
b) "взрывное устройство" означает любое приспособление,
механизм или систему для производства отдельного взрыва;
c) "групповой взрыв" означает два или более отдельных взрыва,
для которых интервал времени между последовательными отдельными
взрывами не превышает пяти секунд и для которых точки заложения
всех взрывных устройств могут быть взаимосвязаны отрезками прямых
линий, каждый из которых соединяет две точки заложения и каждый из
которых не превышает 40 километров.
Статья III
1. Каждая из Сторон при соблюдении обязательств, взятых на
себя по настоящему Договору и по другим международным соглашениям,
сохраняет право:
a) проводить взрывы в любом месте, находящемся под ее
юрисдикцией или контролем, за пределами географических границ
испытательных полигонов, обозначенных в соответствии с положениями
Договора об ограничении подземных испытаний ядерного оружия; и
b) проводить, участвовать и помогать проведению взрывов на
территории другого государства по просьбе такого другого
государства.
2. Каждая из Сторон обязуется запретить, предотвращать и не
проводить в любом месте, находящемся под ее юрисдикцией или
контролем, а также обязуется не проводить, не участвовать и не
помогать проведению где бы то ни было:
a) любого отдельного взрыва мощностью свыше 150 килотонн;
b) любого группового взрыва:
1) суммарной мощностью свыше 150 килотонн, за исключением
проводимого таким способом, который позволит идентифицировать
каждый отдельный взрыв и определить мощность каждого
отдельного взрыва в группе в соответствии с положениями
статьи IV настоящего Договора и протокола к нему;
2) суммарной мощностью свыше полутора мегатонн;
c) любого взрыва, проводимого не в осуществление мирного
применения;
d) любого взрыва, не соответствующего положениям Договора о
запрещении испытаний ядерного оружия в атмосфере, в космическом
пространстве и под водой, Договора о нераспространении ядерного
оружия и других международных соглашений, участником которых
является эта Сторона.
3. Вопрос о проведении любого отдельного взрыва мощностью
свыше той, которая указана в подпункте 2 "a" настоящей статьи,
будет рассмотрен Сторонами в соответствующее время, которое
подлежит согласованию.
Статья IV
1. В целях обеспечения уверенности в соблюдении положений
настоящего Договора каждая из Сторон:
a) использует имеющиеся в ее распоряжении национальные
технические средства контроля таким образом, чтобы это
соответствовало общепризнанным принципам международного права; и
b) предоставляет другой Стороне информацию и доступ к местам
взрывов и оказывает содействие в соответствии с положениями,
изложенными в протоколе к настоящему Договору.
2. Каждая из Сторон обязуется не чинить помех национальным
техническим средствам контроля другой Стороны, выполняющим свои
функции в соответствии с подпунктом 1 "a" настоящей статьи, и
осуществлению положений, предусмотренных подпунктом 1 "b"
настоящей статьи.
Статья V
1. Для содействия осуществлению целей и положений настоящего
Договора Стороны незамедлительно создадут совместную
консультативную комиссию, в рамках которой они будут:
a) консультироваться друг с другом, делать запросы и
предоставлять информацию в связи с такими запросами для
обеспечения уверенности в соблюдении принятых обязательств;
b) рассматривать вопросы, касающиеся соблюдения принятых
обязательств и связанных с этим ситуаций, которые могут считаться
неясными;
c) рассматривать вопросы, связанные с непреднамеренными
помехами средствам обеспечения соблюдения положений настоящего
Договора;
d) рассматривать изменения в технологии или другие новые
обстоятельства, которые имеют отношение к положениям настоящего
Договора; и
e) рассматривать возможные поправки к положениям, регулирующим
подземные ядерные взрывы в мирных целях.
2. Стороны путем консультаций разработают и могут по мере
необходимости изменять положение о совместной консультативной
комиссии, регулирующее процедуры, состав и другие соответствующие
вопросы.
Статья VI
1. Стороны будут развивать сотрудничество на основе обоюдной
выгоды, равенства и взаимности в различных областях, связанных с
проведением подземных ядерных взрывов в мирных целях.
2. Совместная консультативная комиссия будет содействовать
этому сотрудничеству путем рассмотрения конкретных областей и форм
сотрудничества, которые определяются по соглашению между Сторонами
в соответствии с их конституционными процедурами.
3. Стороны будут надлежащим образом информировать
Международное агентство по атомной энергии о результатах своего
сотрудничества в области подземных ядерных взрывов в мирных целях.
Статья VII
1. Каждая из Сторон будет продолжать содействовать разработке
международного соглашения или соглашений и процедур,
предусмотренных статьей V Договора о нераспространении ядерного
оружия, и будет оказывать в этом отношении соответствующую помощь
Международному агентству по атомной энергии.
2. Каждая из Сторон обязуется не проводить, не участвовать и
не помогать проведению любого взрыва на территории другого
государства, если это государство не согласится на осуществление
на своей территории международного наблюдения и процедур,
предусмотренных статьей V Договора о нераспространении ядерного
оружия, а также положений статьи IV настоящего Договора и
протокола к нему, включая предоставление этим государствам помощи,
необходимой для такого осуществления, а также привилегий и
иммунитетов, указанных в протоколе.
Статья VIII
1. Настоящий Договор остается в силе в течение пяти лет, и он
продлевается на последующие пятилетние периоды, если одна из
Сторон не уведомит другую о прекращении его действия не позднее
чем за шесть месяцев до истечения срока его действия. До истечения
этого срока Стороны, по мере необходимости, могут проводить
консультации для рассмотрения ситуации, имеющей отношение к
существу настоящего Договора. Однако ни одна из Сторон ни при
каких обстоятельствах не имеет права прекращать действие
настоящего Договора, пока Договор об ограничении подземных
испытаний ядерного оружия остается в силе.
2. Прекращение действия Договора об ограничении подземных
испытаний ядерного оружия дает право каждой из Сторон выйти из
настоящего Договора в любое время.
3. Каждая из Сторон может предлагать поправки к настоящему
Договору. Поправки вступают в силу в день обмена ратификационными
грамотами таких поправок.
Статья IX
1. Настоящий Договор, включая протокол, который составляет его
неотъемлемую часть, подлежит ратификации в соответствии с
конституционными процедурами каждой из Сторон. Настоящий Договор
вступает в силу в день обмена ратификационными грамотами, который
происходит одновременно с обменом ратификационными грамотами
Договора об ограничении подземных испытаний ядерного оружия.
2. Настоящий Договор будет зарегистрирован в соответствии со
статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций.
Совершено 28 мая 1976 года в Москве и Вашингтоне в двух
экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба
текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)
СОГЛАСОВАННОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ
(28 мая 1976 года)
Стороны Договора между Союзом Советских Социалистических
Республик и Соединенными Штатами Америки о подземных ядерных
взрывах в мирных целях, ниже именуемого Договором, соглашаются,
что, согласно подпункту 2 "c" статьи III Договора:
a) испытание для разработки ядерных взрывных устройств не
представляет собой "мирного применения" и любые такие испытания
для разработки проводятся только в пределах границ испытательных
полигонов ядерного оружия, обозначенных в соответствии с Договором
между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенными
Штатами Америки об ограничении подземных испытаний ядерного
оружия;
b) использование испытательных установок, аппаратуры или
процедур, относящихся только к испытаниям ядерного оружия или его
действия, в связи с любым взрывом, проводящимся в соответствии с
Договором, не представляет собой "мирного применения".
28 мая 1976 года
|