ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ
ДЕКЛАРАЦИЯ
О ЗАЩИТЕ ЖЕНЩИН И ДЕТЕЙ В ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ
И В ПЕРИОД ВООРУЖЕННЫХ КОНФЛИКТОВ
(14 декабря 1974 года)
Генеральная Ассамблея,
рассмотрев рекомендацию Экономического и Социального Совета,
содержащуюся в его Резолюции 1861 (LVI) от 16 мая 1974 года,
выражая свою глубокую озабоченность по поводу страданий женщин
и детей, принадлежащих к гражданскому населению, которые в периоды
чрезвычайных обстоятельств и вооруженных конфликтов в борьбе за
мир, самоопределение, национальное освобождение и независимость
слишком часто являются жертвами бесчеловечных актов и в результате
этого испытывают тяжелые страдания,
зная о страданиях женщин и детей во многих районах мира,
особенно в тех районах, которые подвергаются подавлению, агрессии,
колониализму, расизму, иноземному господству и иностранному
угнетению,
будучи глубоко обеспокоена тем фактом, что, несмотря на
всеобщее и безоговорочное осуждение, многие народы по-прежнему
находятся под ярмом колониализма, расизма, иноземного и
иностранного господства, жестоко подавляющих национально -
освободительные движения, наносящих тяжелые потери и причиняющих
неисчислимые страдания населению, находящемуся под их господством,
включая женщин и детей,
выражая глубокое сожаление в связи с тем, что основные свободы
и достоинство человеческой личности по-прежнему подвергаются
серьезным нарушениям, и тем, что державы, осуществляющие
колониальное и расистское иностранное господство, по-прежнему
нарушают международное гуманитарное право,
ссылаясь на соответствующие положения, содержащиеся в актах
международного гуманитарного права, касающихся защиты женщин и
детей в военное и мирное время,
ссылаясь в числе других важных документов на свои Резолюции
2444 (XXIII) от 19 декабря 1963 года, 2597 (XXIV) от 16 декабря
1969 года, 2674 (XXV) и 2675 (XXV) от 9 декабря 1970 года по
вопросу об уважении прав человека и основных принципах защиты
гражданского населения в период вооруженных конфликтов, а также на
Резолюцию 1515 (XLVIII) Экономического и Социального Совета от
28 мая 1970 года, в которой содержится просьба к Генеральной
Ассамблее рассмотреть возможность составления проекта декларации о
защите женщин и детей в чрезвычайных обстоятельствах и во время
войны,
сознавая свою ответственность за судьбу подрастающего
поколения и за судьбу матерей, которые играют важную роль в
обществе, в семье и, особенно, в воспитании детей,
учитывая необходимость предоставить особую защиту женщинам и
детям, относящимся к гражданскому населению,
торжественно провозглашает настоящую Декларацию о защите
женщин и детей в чрезвычайных обстоятельствах и в период
вооруженных конфликтов и призывает все государства - члены
Организации строго соблюдать эту Декларацию:
1. Нападения на гражданское население и бомбардировки его,
причиняющие неисчислимые страдания, особенно женщинам и детям,
которые составляют наиболее уязвимую часть населения, запрещаются,
и такие действия подлежат осуждению.
2. Использование химического и бактериологического оружия в
ходе военных операций представляет собой одно из наиболее вопиющих
нарушений Женевского протокола 1925 года, Женевских конвенций
1949 года и принципов международного гуманитарного права и
вызывает тяжелые потери среди гражданского населения, включая
беззащитных женщин и детей, и подлежит решительному осуждению.
3. Все государства должны полностью выполнять свои
обязательства в соответствии с Женевским протоколом 1925 года и
Женевскими конвенциями 1949 года, а также другими актами
международного права, касающимися уважения прав человека в период
вооруженных конфликтов, которые предоставляют важные гарантии для
защиты женщин и детей.
4. Государства, участвующие в вооруженных конфликтах, в
военных операциях в иностранных территориях или в военных
операциях в территориях, все еще находящихся под колониальным
господством, должны принимать все усилия для того, чтобы уберечь
женщин и детей от разрушительных последствий войны. Должны быть
предприняты все необходимые шаги, с тем чтобы добиться запрещения
таких мер, как преследование, пытки, карательные меры,
унизительное обращение и насилие, в частности против той части
гражданского населения, которую составляют женщины и дети.
5. Все формы репрессий и жестокого и бесчеловечного обращения
с женщинами и детьми, включая заключение в тюрьмы, пытки,
расстрелы, массовые аресты, коллективные наказания, разрушение
жилищ и насильственное изгнание с мест жительства, совершаемые
воюющими сторонами в ходе военных операций или на оккупированных
территориях, считаются преступными.
6. Женщины и дети, принадлежащие к гражданскому населению и
оказавшиеся в условиях чрезвычайных обстоятельств и вооруженных
конфликтов в борьбе за мир, самоопределение, национальное
освобождение и независимость или проживающие в оккупированных
территориях, не должны лишаться крова, пищи, медицинской помощи
или других неотъемлемых прав в соответствии с положениями Всеобщей
декларации прав человека, Международного пакта о гражданских и
политических правах, Международного пакта об экономических,
социальных и культурных правах, Декларации прав ребенка или других
актов международного права.
|