КОНВЕНЦИЯ
О РЫБОЛОВСТВЕ И СОХРАНЕНИИ ЖИВЫХ РЕСУРСОВ
В БАЛТИЙСКОМ МОРЕ И БЕЛЬТАХ
(Гданьск, 13 сентября 1973 года)
Государства - участники настоящей Конвенции,
- отмечая, что поддержание максимально устойчивой
продуктивности живых ресурсов Балтийского моря и Бельтов имеет
большое значение для государств бассейна Балтийского моря,
- признавая свою совместную ответственность за сохранение этих
ресурсов и их рациональное использование,
- будучи убеждены в том, что сохранение живых ресурсов
Балтийского моря и Бельтов требует более тесного и более широкого
сотрудничества в этом районе,
согласились о нижеследующем:
Статья I
Договаривающиеся государства будут:
- участвовать в тесном сотрудничестве, направленном на
поддержание и увеличение живых ресурсов Балтийского моря, а также
достижение оптимальных уловов, и в частности на расширение и
координацию научных исследований в этих целях,
- разрабатывать и осуществлять организационные и технические
мероприятия по сохранению и увеличению живых ресурсов, включая
меры по искусственному воспроизводству ценных видов рыб и / или
участие в них финансовыми средствами на равной и справедливой
основе, а также принимать другие меры по рациональному и
эффективному использованию живых ресурсов.
Статья II
1. Районом, на который распространяется действие настоящей
Конвенции, в дальнейшем именуемым "конвенционный район", являются
воды Балтийского моря и Бельтов, за исключением внутренних вод,
ограниченные с запада линией, проведенной от мыса Хасеноре до
пункта Гнибен, от Корсхаге до Сподсбьерг и от мыса Гильбьерг до
Куллен.
2. Действие настоящей Конвенции распространяется на все виды
рыб и другие живые морские ресурсы в конвенционном районе.
Статья III
Ничто в настоящей Конвенции не должно рассматриваться как
затрагивающее права, притязания или точки зрения любого
Договаривающегося государства в отношении пределов территориальных
вод или распространения юрисдикции над рыболовством в соответствии
с международным правом.
Статья IV
Для целей настоящей Конвенции термин "судно" означает любое
судно или лодку, используемые для лова и обработки морской рыбы
или других живых морских организмов, зарегистрированные или
находящиеся в собственности или плавающие под флагом любого
Договаривающегося государства.
Статья V
1. Для целей настоящей Конвенции Договаривающиеся государства
учреждают Международную комиссию по рыболовству в Балтийском море,
в дальнейшем именуемую "Комиссия".
2. Каждое Договаривающееся государство может назначить в
Комиссию не более двух своих представителей и в помощь им
экспертов и советников по своему усмотрению.
3. Комиссия избирает из числа своих членов на четырехлетний
срок председателя и заместителя председателя, которые могут быть
избраны вновь, однако не на два срока подряд.
Председатель и заместитель председателя Комиссии избираются из
числа представителей различных Договаривающихся государств.
4. Член Комиссии, избранный председателем, прекращает свою
деятельность в качестве представителя государства и не принимает
участия в голосовании. Соответствующее государство имеет право
назначить вместо председателя другого представителя.
Статья VI
1. Местопребывание Комиссии устанавливается в городе Варшава.
2. Комиссия назначает своего секретаря, а при необходимости
соответствующий персонал в помощь ему.
3. Комиссия принимает свои Правила процедуры, а также другие
постановления, которые она считает необходимыми для своей
деятельности.
Статья VII
1. Комиссия принимает свои Финансовые правила.
2. Комиссия подготавливает двухгодичный бюджет предполагаемых
расходов и бюджетные оценки на последующий финансовый период.
3. Взносы в бюджет, включая любой дополнительный бюджет,
Договаривающиеся государства вносят в равных долях.
4. Каждое Договаривающееся государство несет расходы,
связанные с участием в работе Комиссии его представителей,
экспертов и советников.
Статья VIII
1. Комиссия, если не примет другого решения, будет проводить
свои сессии, как правило, один раз в 2 года в Варшаве в такое
время, которое сама определит.
Председатель Комиссии по просьбе представителя одного из
Договаривающихся государств в Комиссии, при условии что она будет
поддержана представителем другого Договаривающегося государства в
Комиссии, созывает внеочередную сессию так быстро, как это
окажется практически возможным, но не позднее трех месяцев с
момента получения такой просьбы, определив место и время
проведения сессии по своему усмотрению.
2. Первая сессия Комиссии будет созвана правительством -
депозитарием настоящей Конвенции в течение девяноста дней с
момента вступления в силу настоящей Конвенции.
3. Каждое Договаривающееся государство имеет в Комиссии один
голос. Решения и рекомендации Комиссии принимаются большинством в
две трети голосов Договаривающихся государств, присутствующих на
заседании и участвующих в голосовании.
4. Рабочим языком Комиссии является английский язык. Языки
государств, подписавших Конвенцию, являются официальными языками
Комиссии. На этих языках издаются только рекомендации, решения и
резолюции Комиссии.
На сессиях Комиссии каждое Договаривающееся государство имеет
право получать все отчеты в переводе на свой язык. Все связанные с
этим расходы будет нести данное государство.
Статья IX
1. В функции Комиссии входит:
a) наблюдение за живыми ресурсами и рыболовством в
конвенционном районе путем сбора, обобщения, анализа и
распространения статистических данных, например, касающихся
уловов, рыболовного усилия и другой информации;
b) разработка предложений по координации научных исследований
в конвенционном районе;
c) подготовка и внесение на рассмотрение Договаривающихся
государств рекомендаций, основанных, насколько это практически
возможно, на результатах научных исследований и касающихся мер, о
которых идет речь в статье X.
2. При выполнении своих функций Комиссия в подходящем случае
обращается к услугам Международного совета по исследованию моря
(МСИМ) и к другим международным техническим и научным
организациям, а также использует информацию, предоставляемую
официальными органами Договаривающихся государств.
3. Комиссия может создавать рабочие группы или другие
вспомогательные органы для осуществления своих функций, а также
определять их состав и компетенцию.
Статья X
Меры, относящиеся к целям настоящей Конвенции, которые могут
рассматриваться Комиссией и в отношении которых Комиссия может
давать рекомендации Договаривающимся государствам, включают:
a) любые меры по регулированию орудий лова, приспособлений и
методов лова;
b) любые меры по регулированию размеров рыбы, которая может
быть оставлена на борту судов либо выгружена на берег, либо
выставлена или предложена для продажи;
c) любые меры по установлению запретных периодов;
d) любые меры по установлению запретных районов;
e) любые меры по улучшению и увеличению живых морских
ресурсов, включая искусственное воспроизводство и трансплантацию
рыбы и других организмов;
f) любые меры по регулированию и / или распределению между
Договаривающимися государствами размера общего улова или
рыболовного усилия по объектам, видам, районам и срокам промысла;
g) любые меры контроля за выполнением рекомендаций, имеющих
силу для Договаривающихся государств;
h) любые другие меры с целью сохранения и рационального
использования живых морских ресурсов.
Статья XI
1. С учетом положений настоящей статьи Договаривающиеся
государства осуществляют любую рекомендацию, принятую Комиссией в
соответствии со статьей X настоящей Конвенции, с момента,
определяемого Комиссией, но не раньше чем истечет срок,
предусмотренный в настоящей статье для внесения возражений.
2. Любое Договаривающееся государство может в течение
девяноста дней со дня уведомления о рекомендации заявить о своем
возражении, и в этом случае оно не обязано соблюдать эту
рекомендацию.
Договаривающееся государство может также в любое время снять
свое возражение и осуществить рекомендацию.
В случае если возражение будет сделано в течение девяноста
дней, любое другое Договаривающееся государство может равным
образом заявить о своем возражении в любое время в течение
последующих шестидесяти дней.
3. Если возражения относительно рекомендации сделаны, по
крайней мере, тремя Договаривающимися государствами, то остальные
Договаривающиеся государства освобождаются от обязанности
соблюдать эту рекомендацию.
4. Комиссия немедленно уведомляет каждое Договаривающееся
государство о получении каждого возражения или о его снятии.
Статья XII
1. Каждое Договаривающееся государство принимает в отношении
своих граждан и судов соответствующие меры для обеспечения
выполнения положений настоящей Конвенции и рекомендаций Комиссии,
которые стали обязательными для этого Договаривающегося
государства, а в случае их нарушения предпринимает соответствующие
действия.
2. Без ущерба для суверенных прав Договаривающихся государств
в отношении их территориального моря и прав в их рыболовных зонах
каждое Договаривающееся государство с помощью своих национальных
органов применяет имеющие для него силу рекомендации Комиссии в
его территориальном море и в водах, где оно осуществляет свою
юрисдикцию в области рыболовства.
3. Каждое Договаривающееся государство направляет в Комиссию в
такой форме, как это будет запрашиваться Комиссией, имеющиеся
статистические данные и информацию, перечисленные в статье IX,
параграф 1 "a", а также информацию о всех действиях, предпринятых
им согласно параграфам 1 и 2 настоящей статьи.
Статья XIII
Комиссия обращает внимание любого государства, не участвующего
в настоящей Конвенции, на деятельность его граждан или судов в
области рыболовства в конвенционном районе, которая могла бы
неблагоприятно отразиться на деятельности Комиссии или
осуществлении целей настоящей Конвенции.
Статья XIV
Положения настоящей Конвенции не применяются к промыслу,
проводимому исключительно с целью научных исследований судами,
уполномоченными для этой цели Договаривающимися государствами, или
к уловам рыб и других морских организмов, полученным в ходе такого
промысла.
Полученный таким образом улов не будет продаваться,
выставляться или предлагаться для продажи.
Статья XV
1. Комиссия сотрудничает с другими международными
организациями, имеющими аналогичные цели.
2. Комиссия может направить приглашение любой заинтересованной
международной организации или правительству любого государства,
которое не является участником Конвенции, принять участие в
качестве наблюдателя на сессиях Комиссии или на заседаниях ее
вспомогательных органов.
Статья XVI
1. Любое Договаривающееся государство может предложить
поправки к настоящей Конвенции.
Предложения о таких поправках направляются правительству -
депозитарию, о чем оно извещает все Договаривающиеся государства,
которые в возможно короткий срок после получения этого извещения
извещают правительство - депозитарий об одобрении или отклонении
поправки.
Поправка вступает в силу спустя девяносто дней после получения
депозитарием извещений о ее принятии всеми Договаривающимися
государствами.
2. Каждое государство, которое становится участником Конвенции
после вступления поправки в силу, обязано соблюдать Конвенцию с
внесенной в нее поправкой.
Статья XVII
1. Настоящая Конвенция подлежит ратификации или одобрению
подписавшими ее государствами. Документы о ратификации или
одобрении сдаются на хранение Правительству Польской Народной
Республики, которое исполняет обязанности депозитария.
2. Настоящая Конвенция открыта для присоединения любого
государства, заинтересованного в сохранении и рациональном
использовании живых ресурсов Балтийского моря и Бельтов, при
условии если оно приглашено Договаривающимися государствами.
Документы о присоединении сдаются на хранение правительству -
депозитарию.
Статья XVIII
1. Настоящая Конвенция вступает в силу на девяностый день
после сдачи на хранение правительству - депозитарию четвертого
документа о ратификации или одобрении.
2. После вступления в силу настоящей Конвенции в соответствии
с параграфом 1 настоящей статьи Конвенция вступает в силу для
любого другого государства на тридцатый день со дня сдачи
правительством этого государства документа о ратификации,
одобрении или присоединении правительству - депозитарию.
Статья XIX
В любое время по истечении пяти лет с момента вступления в
силу настоящей Конвенции любое из Договаривающихся государств
может выйти из Конвенции, письменно уведомив об этом правительство
- депозитарий. Выход из Конвенции приобретает силу для такого
государства тридцать первого декабря года, следующего за годом, в
котором правительству - депозитарию было сделано уведомление о
выходе.
Статья XX
1. Правительство - депозитарий информирует государства,
которые подписали настоящую Конвенцию или присоединились к ней:
a) о подписании настоящей Конвенции и сдаче на хранение
документов о ратификации, одобрении или присоединении, а также о
сделанных заявлениях,
b) о дате вступления Конвенции в силу,
c) о предложениях относительно поправок к Конвенции, об
извещениях о принятии таких поправок и о вступлении их в силу,
d) об уведомлениях о выходе из Конвенции.
2. Подлинник настоящей Конвенции сдается на хранение
Правительству Польской Народной Республики, которое рассылает
заверенные копии правительствам всех государств, которые подписали
настоящую Конвенцию или присоединились к ней.
3. Правительство - депозитарий зарегистрирует настоящую
Конвенцию в Секретариате Организации Объединенных Наций.
В подтверждение чего нижепоименованные представители, должным
образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.
Совершено в г. Гданьске, дня тринадцатого сентября тысяча
девятьсот семьдесят третьего года, в одном экземпляре на датском,
финском, немецком, польском, русском, шведском и английском
языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
(Подписи)
ПРАВИЛА ПРОЦЕДУРЫ
МЕЖДУНАРОДНОЙ КОМИССИИ ПО РЫБОЛОВСТВУ В БАЛТИЙСКОМ МОРЕ
Представительство
Правило 1
1.1. Каждое Договаривающееся государство может назначить не
более 2 представителей в качестве членов Комиссии и таких
сопровождающих их экспертов и советников, какие это государство
может определить.
1.2. Каждое Договаривающееся государство незамедлительно
представляет секретарю фамилии своих представителей.
1.3. Комиссия может пригласить любое правительство, не
являющееся Стороной Конвенции, а также любую международную
организацию присутствовать на заседаниях Комиссии в качестве
наблюдателя или наблюдателей.
Голосование
Правило 2
2.1. Каждое Договаривающееся государство имеет в Комиссии один
голос.
2.2. Наблюдатели, эксперты и советники могут выступать на
заседаниях Комиссии, но не имеют права голоса.
2.3. Решения и рекомендации Комиссии принимаются большинством
в две трети голосов Договаривающихся государств, присутствующих и
голосующих на заседаниях Комиссии.
2.4. На заседаниях рабочих групп, назначенных Комиссией,
решения принимаются простым большинством голосов всех членов
группы.
2.5. Голосование проводится путем поднятия рук или поименного
голосования путем выкликания названий государств либо путем
тайного голосования, как по мнению председателя является наиболее
удобным.
2.6. Между заседаниями Комиссии, или в случае срочной
необходимости, голосование представителей (комиссионеров) может
осуществляться по почте или другими средствами коммуникации.
Председатель и вице-председатель
Правило 3
3.1. Комиссия избирает из числа своих членов председателя и
вице-председателя, которые остаются в должности четыре года и
могут быть переизбраны, но не на два последовательных срока.
3.2. Председатель и вице-председатель избираются от
представителей (комиссионеров) разных Договаривающихся государств.
3.3. Член Комиссии, избранный ее председателем, перестает быть
представителем (комиссионером) государства и не имеет права
голоса. Заинтересованное государство имеет право назначить другого
представителя (комиссионера) на должность председателя.
3.4. Председатель и вице-председатель вступают в должность при
закрытии заседания Комиссии, на котором они были избраны.
3.5. В права и обязанности председателя входит:
a) объявлять об открытии и закрытии каждого заседания
Комиссии;
b) председательствовать на всех заседаниях Комиссии;
c) решать все вопросы порядка, возникающие на заседаниях
Комиссии, предусматривая право любого представителя (комиссионера)
запрашивать, чтобы любое предложение председателя было вынесено на
Комиссию для решения путем голосования;
d) проводить голосование и объявлять результаты голосования
членам Комиссии;
e) определять после консультации с представителями
(комиссионерами) и секретарем предварительную повестку дня
заседания Комиссии;
f) подготавливать назначение членов рабочих групп, учрежденных
в соответствии с положениями ст. IX пункт 3 Конвенции;
g) подписывать от имени Комиссии доклад о работе каждого
заседания Комиссии для передачи Договаривающимся государствам,
представителям (комиссионерам) и другим заинтересованным сторонам,
как отчет о том, что имело место;
h) вообще принимать такие решения и давать такие указания
секретарю, какие необходимы, особенно в промежутках между сессиями
Комиссии для того, чтобы работа Комиссии выполнялась активно и в
соответствии с ее решениями.
3.6. В случае, когда председатель не может выполнять свои
функции, вице-председатель осуществляет все права и обязанности,
возложенные на председателя.
3.7. Если место председателя освобождается, вице -
председатель становится председателем на оставшийся срок службы.
3.8. Если освобождаются места председателя и вице -
председателя, председатель Постоянной административно-финансовой
рабочей группы осуществляет права и обязанности, возложенные на
председателя, и первым вопросом работы следующего заседания
Комиссии будет вопрос выборов председателя и вице-председателя
Комиссии на оставшийся срок.
Секретарь
Правило 4
4.1. Комиссия осуществляет назначение секретаря и, если
необходимо, подбор его штата.
4.2. Комиссия назначает секретариат, который заполняется путем
назначений, осуществляемых секретарем. Комиссия назначает срок
пребывания в должности, размер вознаграждения и транспортные
расходы для сотрудников секретариата.
4.3. Секретарь осуществляет следующие функции:
a) осуществляет полную власть и все полномочия в отношении
штата при условии общего руководства, осуществляемого Комиссией;
обеспечивает услугами секретариата все заседания Комиссии и
рабочих групп; и выполняет такие другие функции, которые поручает
ему Комиссия, ее председатель или председатели рабочих групп;
b) направляет предварительную повестку дня сессии Комиссии
всем Договаривающимся государствам и представителям
(комиссионерам) не позднее чем за 60 дней до начала сессии;
c) осуществляет связь с правительством - депозитарием, в
соответствии с положениями ст. XVII, пункта 1 Конвенции, министром
иностранных дел Польской Народной Республики;
d) получает мандаты представителей (комиссионеров), о чем
периодически извещает Комиссию.
Порядок ведения дел
Правило 5
5.1. За исключением предусмотренного в пункте 5.2 ни один из
вопросов, касающихся поправок к настоящим Правилам процедуры,
бюджета или относящихся к нему финансовых вопросов, а также вопрос
передачи предложений или рекомендаций согласно ст. X Конвенции, не
является предметом обсуждения Комиссией, пока он не включен в
предварительную повестку дня и в сообщения с проектом повестки
дня, которые рассылаются секретарем всем представителям
(комиссионерам) не позднее чем за 60 дней до заседания Комиссии,
на которой этот вопрос должен обсуждаться.
5.2. Комиссия с единодушного согласия представителей
(комиссионеров), представляющих все Договаривающиеся государства,
может принимать решения о передаче предложений или рекомендаций
согласно ст. X Конвенции и с единодушного согласия представителей
(комиссионеров) всех Договаривающихся государств, присутствующих
на заседании, может принимать решения по другим вопросам,
упомянутым в пункте 5.1.
Рабочие группы
Правило 6
6.1. Комиссия может учредить рабочие группы или другие
вспомогательные органы и определить их состав и срок действия.
6.2. Учреждается Постоянная административно-финансовая группа,
состоящая их трех кандидатов от разных Договаривающихся
государств, которым могут помогать эксперты и советники, и
консультирующая Комиссия по вопросам, касающимся:
a) секретариата,
b) бюджета Комиссии,
c) времени и места сессии Комиссии и
d) публикаций Комиссии.
Рабочая группа выбирает председателя из числа своих членов.
Секретарь является по должности членом этой рабочей группы без
права голоса.
6.3. Учреждается Постоянная рабочая группа по оценке запасов
демерсальных видов, состоящая из одного кандидата от каждого
Договаривающегося государства, которого могут сопровождать
эксперты и советники, а также из наблюдателей от государств, не
являющихся членами Конвенции, и наблюдателей от международных
рыболовных организаций. Рабочая группа осуществляет следующее:
a) ведет наблюдение за живыми ресурсами и рыболовными
операциями путем сбора, накопления, анализа и распространения
статистических данных, касающихся, например, уловов, рыболовных
усилий и другой информации,
b) вырабатывает предложения по координации научных
исследований в Конвенционном районе и
c) подготавливает и представляет на рассмотрение
Договаривающимся государствам рекомендации, основанные на
результатах научных исследований и соответствующих мер, упомянутых
в ст. X Конвенции.
Рабочая группа выбирает своего председателя из числа
кандидатов. Секретарь является по должности членом этой рабочей
группы без права голоса.
6.4. Учреждается Постоянная рабочая группа по оценке запасов
пелагических видов, состоящая из одного кандидата от каждого
Договаривающегося государства, которого могут сопровождать
эксперты и советники, а также из наблюдателей от государств, не
являющихся членами Конвенции, и наблюдателей от международных
рыболовных организаций. Постоянная рабочая группа осуществляет
следующее:
a) ведет наблюдение за живыми ресурсами и рыболовными
операциями в Конвенционном районе путем сбора, накопления, анализа
и распространения статистических данных, касающихся, например,
уловов, рыболовных усилий и другой информации;
b) вырабатывает предложения по координации научных
исследований в Конвенционном районе и
c) подготавливает и представляет на рассмотрение
Договаривающимся государствам рекомендации, основанные на
результатах научных исследований и соответствующих мер, упомянутых
в ст. X Конвенции.
Постоянная рабочая группа выбирает своего председателя из
числа кандидатов. Секретарь является по должности членом этой
рабочей группы без права голоса.
Рабочий язык Комиссии
Правило 7
7.1. Рабочим языком Комиссии является английский язык.
Официальными языками Комиссии являются языки Договаривающихся
государств. На этих языках выносятся только рекомендации, решения
и резолюции Комиссии.
7.2. На сессиях Комиссии любое Договаривающееся государство
имеет право, чтобы все заседания переводились на его язык. Все
затраты, связанные с таким переводом, оплачиваются этим
государством.
Отчеты работы Комиссии и ее рабочих групп
Правило 8
8.1. Отчеты всех заседаний Комиссии передаются секретарю и
распространяются среди всех Договаривающихся государств и
представителей (комиссионеров).
8.2. Краткие отчеты всех заседаний рабочих групп передаются
Комиссии.
ФИНАНСОВЫЕ ПРАВИЛА
МЕЖДУНАРОДНОЙ КОМИССИИ ПО РЫБОЛОВСТВУ В БАЛТИЙСКОМ МОРЕ
Настоящие Правила определяют финансовое руководство
Международной комиссии по рыболовству в Балтийском море.
Финансовый период
Правило 1
1.1. Финансовый период охватывает двухгодичный период (два
календарных года), начинающийся 1 января и заканчивающийся
31 декабря следующего года.
1.2. Первый финансовый период начинается с первого дня первой
сессии Комиссии (октябрь, 1974) до 31 декабря 1975 г.
Бюджет
Правило 2
2.1. Секретарь подготавливает и представляет на рассмотрение
очередной сессии Комиссии смету расходов по административному
бюджету в долларах США на следующий финансовый период, а также
проектные сметы на период, следующий за ним.
2.2. Бюджетные и проектные сметы подразделяются по разделам и
календарным годам и сопровождаются такими сведениями, которые
Комиссия может время от времени определить и которые, по мнению
Секретаря, являются полезными.
2.3. Постоянная административно-финансовая группа заседает во
время каждой очередной сессии Комиссии для проверки смет и
докладывает о них Комиссии. Комиссия утверждает бюджет после
рассмотрения такого доклада.
2.4. Секретарь может представить Комиссии такие дополнительные
сметы, какие он считает необходимыми. Дополнительные сметы
подготавливаются, рассматриваются и утверждаются таким же образом,
как и обычные сметы.
Ассигнования
Правило 3
3.1. Утверждение Комиссией средств включает в себя
предоставление полномочий Секретарю принимать обязательства и
производить платежи для целей и в размерах, утвержденных таким
образом.
3.2. Использование средств остается возможным в течение
24 месяцев после окончания финансового периода, на который они
утверждались, в необходимом размере для погашения обязательств,
взятых в течение этого финансового периода. По истечении
24-месячного периода любые непогашенные обязательства
ликвидируются или, если обязательство остается в силе, оно
переносится как обязательство по текущим ассигнованиям. Однако
ассигнования из Основного рабочего фонда на основные или
специальные расходы остаются в распоряжении, как это определено
Комиссией, до тех пор, пока они не будут израсходованы или не
будут требоваться более для предназначенных целей.
3.3. Председатель Комиссии может уполномочить Секретаря
переводить средства из одного раздела любого одобренного Комиссией
бюджета в другой.
Фонды
Правило 4
4.1. Учреждается Общий фонд, Смешанный фонд и Основной рабочий
фонд для целей оплаты расходов Комиссии.
4.2. В Общий фонд поступают следующие денежные суммы:
a) ежегодные взносы Договаривающихся государств, за
исключением случая, предусмотренного в правиле 4.3 "a";
b) переносы средств из Смешанного фонда, как это предусмотрено
в правиле 4.8 "b";
c) ассигнования из Основного рабочего фонда на основные и
специальные расходы.
4.3. В Смешанный фонд поступают следующие денежные суммы:
a) ежегодные взносы новых Договаривающихся государств, как это
предусмотрено в правиле 4.12;
b) все средства, не указанные в правиле 4.
4.4. В Основной рабочий фонд поступают следующие денежные
суммы:
a) взносы Договаривающихся государств; новые Договаривающиеся
государства делают взносы, как это предусмотрено в правиле 4.12;
b) доходы от продажи публикаций Комиссии;
c) ассигнования, оставшиеся в Общем фонде по истечении
финансового года и не требующиеся для оплаты обязательств в
соответствии с правилом 3.2;
d) ассигнования, остающиеся в Общем фонде по истечении
24-месячного периода, указанного в правиле 3.2 в счет обязательств
предыдущего года, но неизрасходованные;
e) возмещения из любого источника предыдущих расходов
Комиссии;
f) банковские проценты.
4.5. Денежные суммы, имеющиеся в Основном рабочем фонде, могут
быть переведены в Общий фонд в размере, необходимом для
финансирования ассигнований до получения ежегодных взносов
Договаривающихся государств.
4.6. Председатель Комиссии после консультации с председателем
Постоянной финансово-административной рабочей группы может
санкционировать расходование имеющихся, но неассигнованных средств
на непредвиденные и чрезвычайные расходы, необходимые для успешной
работы Комиссии. Такие средства не могут превышать 20% от первого
административного бюджета. Денежные суммы, имеющиеся в Основном
рабочем фонде, могут переводиться в Общий фонд для финансирования
таких санкционированных расходов.
4.7. Постоянная административно-финансовая группа и Комиссия
во время каждой очередной сессии Комиссии осуществляют проверку
средств, имеющихся в Основном рабочем фонде.
4.8. Секретарь информирует каждое Договаривающееся государство
о ежегодных платежах в соответствии с п. 3 ст. VII как можно
быстрее после того, как Комиссия утвердила административный и
специальные проектные бюджеты. Определяя размер взносов, Секретарь
регулирует следующее:
a) включает дополнительные ассигнования, которые не были ранее
определены для Договаривающихся государств;
b) уменьшает размер ассигнованных в административном бюджете
денежных средств, имеющихся в Смешанном фонде, которые переводятся
в Общий фонд в первый день финансового года.
В то же время Секретарь информирует каждое Договаривающееся
государство о любых новых взносах, требующихся для Основного
рабочего фонда, которые определяются таким же образом, как и
ежегодный взнос в ежегодный административный бюджет.
4.9. Постоянная административно-финансовая группа докладывает
о смете по специальному проектному бюджету и рекомендует
Договаривающимся государствам план распределения бюджета.
4.10. Ежегодные платежи и взносы подлежат обязательной и
полной оплате в течение 30 дней с момента получения сообщения
Секретаря, упомянутого в правиле 4.8, или в первый день
финансового года, какая бы дата не являлась более поздней. Что
касается первого дня следующего финансового года, то неоплаченный
остаток рассматривается как задолженность.
Любое Договаривающееся государство, имеющее задолженность
более чем за 2 года, не участвует в голосовании на любой сессии
или заседании до тех пор, пока неоплаченный остаток не будет
получен Комиссией.
4.11. Все взносы и платежи Договаривающихся государств
производятся в долларах США.
4.12. Новые Договаривающиеся государства производят ежегодные
платежи за этот финансовый год в течение 90 дней со дня сдачи на
хранение правительству - депозитарию документов о присоединении.
Суммы платежа являются такой же, как и для других Договаривающихся
государств, при условии, что сумма платежа наполовину уменьшается,
если документ о присоединении сдается в течение последних шести
месяцев финансового года. Одновременно новое Договаривающееся
государство вносит 1000 долларов США в Основной рабочий фонд.
Отчетность
Правило 5
5.1. Секретарь устанавливает подробную финансовую процедуру
для обеспечения эффективного финансового руководства и
осуществления экономии.
5.2. Секретарь учреждает такие отчетные документы, которые
необходимы для каждого финансового года, включая:
a) доходы и расходы,
b) состояние ассигнования, включая:
b1) первоначальные бюджетные ассигнования,
b2) ассигнования, переведенные в другие категории,
b3) суммы, выставленные против соответствующих категорий,
c) источники смешанных доходов,
d) состояние Основного рабочего фонда.
5.3. Годовые отчеты представляются Секретарем ревизорам не
позднее чем через 90 дней после окончания финансового года.
5.4. Отчеты составляются на английском языке.
5.5. Расходы могут регистрироваться в польских злотых, но
ежегодный отчет представляется в долларах США.
Отчеты в польских злотых пересчитываются в доллары США с
использованием специального курса обмена Национального Банка
Польши.
Положения о жалованье
(Положения об оплате)
Правило 6
6.1. Комиссия утверждает размер жалованья для Секретаря и
других членов штата, исходя из действующей шкалы оплаты должностей
в ООН в соответствии с Правилами о штате (правило 2).
Жалованье польских членов штата, работающих неполный рабочий
день, выплачивается в польских злотых, в соответствии с польской
шкалой оплаты (Правила о штате, правило 9).
Внешняя ревизия
Правило 7
7.1. Комиссия привлекает внешних ревизоров.
7.2. Ревизоры проводят такую ревизию, которую они считают
необходимой для удостоверения:
a) что финансовые отчеты, представляемые Секретарем в конце
финансового года, соответствуют записям в книгах и протоколах
Комиссии;
b) что финансовые операции, отраженные в отчетах,
соответствуют правилам и мерам, а также положениям бюджета и
другим соответствующим директивам;
c) что деньги, находящиеся на депозите, и наличные суммы
подтверждаются письменным документом, полученным от депозитариев
Комиссии или действительным подсчетом.
7.3. Ревизоры представляют свой отчет Комиссии не позднее чем
через 6 месяцев после окончания финансового года, к которому эти
счета относятся. Постоянная административно-финансовая группа
передает Комиссии свои замечания по докладу ревизии, если таковые
имеются.
Делегация полномочий
Правило 8
8.1. Секретарь может делегировать другим лицам из штата
Секретариата такие из своих полномочий, которые он считает
необходимыми для эффективного применения этих Правил.
Толкование
Правило 9
9.1. В случае сомнения относительно толкования и применения
любого из настоящих Правил председатель Комиссии может после
консультации с председателем Постоянной административно-финансовой
рабочей группы принимать решения.
Применение
Правило 10
10.1. Настоящие Правила вступают в силу после одобрения
Комиссией.
--------------------------------------------------------------------
Конвенция одобрена Правительством СССР 31.01.74
Документ об одобрении Конвенции Правительством СССР
депонирован Правительству Польской Народной Республики 20.02.74
Конвенция вступила в силу для СССР 28.07.74
|