N 2180
Обмен письмами между чрезвычайным и полномочным послом Японии в
СССР и Министром гражданской авиации СССР об изменении
приложения 1 к соглашению между Правительством СССР и
Правительством Японии о воздушном сообщении
от 21 января 1966 года
1. Письмо чрезвычайного и полномочного посла Японии в СССР на
имя министра гражданской авиации СССР
Москва, 12 июня 1973 года
Ваше Превосходительство,
Ссылаясь на переговоры, состоявшиеся в июне 1972 года, в ноябре
1972 года и в январе 1973 года между делегациями авиационных властей
Японии и Союза Советских Социалистических Республик по вопросам
воздушного сообщения, в соответствии с договоренностью, достигнутой
на этих переговорах, имею честь предложить от имени Правительства
Японии изменить Приложение 1 к Соглашению между Правительством
Японии и Правительством Союза Советских Социалистических республик о
воздушном сообщении, подписанному в Москве 21 января 1966 года
(указанное Приложение 1 было изменено 27 декабря 1969 года и 30
апреля 1971 года) в редакции прилагаемого к настоящему письму
Приложения 1.
Я имею честь предложить, чтобы, если вышеизложенное предложение
будет приемлемо для Правительства Союза Советских Социалистических
Республик, настоящее письмо ( в том числе и прилагаемое к нему
Приложение 1) и ответ Вашего Превосходительства на него,
подтверждающий согласие на настоящее предложение, рассматривалось
как оформление договоренности между двумя Правительствами по данному
вопросу и эта договоренность вступит в силу в день, числом которого
будет помечен ответ Вашего Превосходительства.
Пользуясь этим случаем, чтобы возобновить Вам
Превосходительство, уверения в моем весьма высоком уважении.
( Подпись )
2. Письмо Министра гражданской авиации СССР на имя
чрезвычайного и полномочного посла Японии в СССР
Москва, 12 июня 1973 года
Ваше Превосходительство,
Имею честь подтвердить получение Вашего письма от сего числа
следующего содержания:
"Ссылаясь на переговоры, состоявшиеся в июне 1972 года, в ноябре
1972 года и в январе 1973 года между делегациями авиационных властей
Японии и Союза Советских Социалистических Республик по вопросам
воздушного сообщения, в соответствии с договоренностью, достигнутой
на этих переговорах, имею честь предложить от имени Правительства
Японии изменить Приложение 1 к Соглашению между Правительством
Японии и Правительством Союза Советских Социалистических республик о
воздушном сообщении, подписанному в Москве 21 января 1966 года
(указанное Приложение 1 было изменено 27 декабря 1969 года и 30
апреля 1971 года ) в редакции прилагаемого к настоящему письму
Приложения 1.
Я имею честь предложить, чтобы, если вышеизложенное предложение
будет приемлемо для Правительства Союза Советских Социалистических
Республик, настоящее письмо ( в том числе и прилагаемое к нему
Приложение 1 ) и ответ Вашего Превосходительства на него,
подтверждающий согласие на настоящее предложение, рассматривалось
как оформление договоренности между двумя Правительствами по данному
вопросу и эта договоренность вступит в силу в день, числом которого
будет помечен ответ Вашего Превосходительства."
Я имею честь сообщить Вашему Превосходительству о том, что
Правительство Союза Советских Социалистических Республик согласилось
с вышеизложенным предложением Правительства Японии, и подтвердить,
что письмо Вашего Превосходительства и настоящее ответное письмо на
него рассматриваются как оформление договоренности между двумя
Правительствами по данному вопросу и эта договоренность вступает в
силу сего числа.
Пользуясь этим случаем, чтобы возобновить Вам Ваше
Превосходительство, уверения в моем весьма высоком уважении.
( Подпись )
Приложение 1
1. Линии, эксплуатируемые назначенным авиапредприятием Японии в
обоих направлениях:
1) Токио - Москва - Копенгаген, Амстердам, Париж, Лондон,
Франкфурт-на-Майне, Рим и/или другие пункты в третьих странах
(Примечание).
2) Ниигата - Хабаровск.
Линии, эксплуатируемые назначенным авиапредприятием СССР в
обоих направлениях:
1) Москва - Токио - пункты в третьих странах (Примечание ).
2) Хабаровск - Ниигата.
Примечания: а) Линии будут проходить над Западным побережьем
Японии и Сибирью.
б) Пункты в третьих странах будут определяться по
согласованию.
11. Правительство Японии в соответствии с положением пункта 1
Статьи 111 Соглашения назначает для эксплуатации линий, указанных в
пункте 1 настоящего Приложения, авиапредприятие Японии, именуемое
"Нихон коку кабусики кайся".
Правительство Союза Советских Социалистических Республик в
соответствии с положением пункта 1 Статьи 111 Соглашения назначает
для эксплуатации линий, указанных в пункте 1 настоящего Приложения,
авиапредприятие Министерства гражданской авиации СССР, именуемое
Аэрофлот.
|