СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ
СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ ОБ УРЕГУЛИРОВАНИИ
ЛЕНД-ЛИЗА, ВЗАИМНОЙ ПОМОЩИ И ПРЕТЕНЗИЙ
(Вашингтон, 18 октября 1972 года)
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и
Правительство Соединенных Штатов Америки,
считая необходимым урегулировать обязательства, возникшие из
ведения войны против агрессии, для укрепления взаимного доверия и
развития торговых и экономических отношений между двумя странами,
желая развивать дух дружбы и взаимопонимания, достигнутые
руководителями обеих стран во время переговоров в Москве на
высшем уровне,
признавая выгоды сотрудничества, уже полученные ими при
разгроме их общих врагов и от помощи, оказанной каждым
Правительством друг другу в ходе войны, и
желая урегулировать все права и обязательства каждого
Правительства по отношению к другому, возникшие из ленд-лиза и
взаимной помощи, или возникшие иным образом из ведения войны
против агрессии,
договорились о следующем:
1. Настоящее Соглашение представляет собой полное и
окончательное урегулирование всех прав, претензий, выгод и
обязательств каждого Правительства по отношению друг к другу,
возникших из или относящихся к:
a) Соглашению от 11 июня 1942 года между Правительствами Союза
Советских Социалистических Республик и Соединенных Штатов Америки
о принципах, применимых к взаимной помощи в ведении войны против
агрессии, включая соглашения между двумя Правительствами,
заключенные до указанного Соглашения и замененные им;
b) Соглашению от 15 октября 1945 года между Правительствами
Союза Советских Социалистических Республик и Соединенных Штатов
Америки по вопросу использования ленд-лизовских материалов,
находившихся в наличии или в стадии изготовления в Соединенных
Штатах Америки,
c) любому другому вопросу, связанному с ведением войны против
агрессии в период с 22 июня 1941 года до 2 сентября 1945 года
включительно.
2. При заключении настоящего Соглашения оба Правительства
полностью признали выгоды и платежи, уже полученные ими в
соответствии с Соглашениями, указанными выше в пункте 1. В
соответствии с этим оба Правительства согласились, что никакие
другие выгоды не будут изыскиваться каждым Правительством в
отношении любого обязательства, возникшего из или относящегося к
любому вопросу, указанному в упомянутом пункте 1.
3. a) Правительство Союза Советских Социалистических Республик
настоящим приобретает, и будет считаться, что оно приобрело на
дату 20 сентября 1945 года права собственности и все иные права и
интересы, какие Правительство Соединенных Штатов Америки могло бы
иметь на все ленд-лизовские материалы, переданные Правительством
Соединенных Штатов Америки Правительству Союза Советских
Социалистических Республик, включая любой предмет,
i) переданный по указанному выше Соглашению от 11 июня
1942 года,
ii) переданный Правительству Союза Советских
Социалистических Республик по Закону Соединенных Штатов
Америки N XI от 11 марта 1941 года или переданный по этому
Закону любому другому Правительству и затем переданный до
20 сентября 1945 года Правительству Союза Советских
Социалистических Республик,
iii) переданный по указанному выше Соглашению от
15 октября 1945 года, или
iv) переданный иным образом в период с 22 июня 1941 года
до 20 сентября 1945 года включительно в связи с ведением войны
против агрессии.
b) Правительство Соединенных Штатов Америки настоящим
приобретает, и будет считаться, что оно приобрело на дату
20 сентября 1945 года, права собственности и все иные права и
интересы, какие Правительство Союза Советских Социалистических
Республик могло бы иметь на все материалы по взаимной помощи,
переданные Правительством Союза Советских Социалистических
Республик Правительству Соединенных Штатов Америки в период с
22 июня 1941 года до 20 сентября 1945 года включительно.
4. a) Общая окончательная сумма, причитающаяся от
Правительства Союза Советских Социалистических Республик
Правительству Соединенных Штатов Америки в урегулирование всех
вопросов, указанных в пункте 1 настоящего Соглашения, составляет
722 млн. долларов США, подлежащих выплате в долларах США в
порядке, предусмотренном в подпунктах "b", "c" и "d" настоящего
пункта 4.
b) i) Три взноса подлежат выплате следующим образом: 12 млн.
долларов 18 октября 1972 года, 24 млн. долларов 1 июля
1973 года и 12 млн. долларов 1 июля 1975 года.
ii) При соблюдении положений подпункта "c" настоящего
пункта 4 после даты ("Дата уведомления"), когда будет получена
Правительством Союза Советских Социалистических Республик нота
от Правительства Соединенных Штатов Америки, указывающая, что
Правительство Соединенных Штатов Америки предоставило Союзу
Советских Социалистических Республик режим наиболее
благоприятствуемой нации не менее благоприятный, чем тот,
который предусмотрен в Соглашении между Правительствами Союза
Советских Социалистических Республик и Соединенных Штатов
Америки о торговле, подписанном в тот же день, что и настоящее
Соглашение, остающаяся сумма 674 млн. долларов в счет платежей
по ленд-лизу будет выплачиваться равными взносами ("Регулярные
взносы") следующим образом:
1) если Дата уведомления будет приходиться на 31 мая
1974 года или ранее, то первый Регулярный взнос подлежит
выплате 1 июля 1974 года, а последующие Регулярные взносы
подлежат выплате ежегодно 1 июля каждого последующего года
до 1 июля 2001 года включительно, или
2) если Дата уведомления будет приходиться на 1 июня
1974 года или позднее и
A) если Дата уведомления будет приходиться на
период с 1 июня до 1 декабря включительно любого года,
то первый Регулярный взнос подлежит выплате не позднее
чем через 30 дней после Даты уведомления, а
последующие Регулярные взносы подлежат выплате
ежегодно 1 июля каждого следующего года до 1 июля 2001
года включительно, или
B) если Дата уведомления будет приходиться на
период со 2 декабря любого года по 31 мая следующего
года, то первый Регулярный взнос подлежит выплате 1
июля следующего после Даты уведомления, а последующие
Регулярные взносы подлежат выплате ежегодно 1 июля
каждого следующего года до 1 июля 2001 года
включительно.
c) В любом году, после письменного уведомления, направленного
Правительству Соединенных Штатов Америки, о том, что отсрочка
очередного Регулярного взноса (за исключением первого и последнего
Регулярных взносов) является необходимой ввиду сложившихся и
предполагаемых в СССР экономических условий, Правительство Союза
Советских Социалистических Республик будет иметь право отсрочить
платеж такого Регулярного взноса ("Отсроченный регулярный взнос").
Таким правом отсрочки можно будет воспользоваться не более четырех
раз. В каждом таком случае, независимо от того, переносит ли
Правительство Союза Советских Социалистических Республик любые
последующие Регулярные взносы, Отсроченный регулярный взнос
подлежит выплате равными ежегодными взносами 1 июля каждого года,
начиная со следующего 1 июля после даты, - когда Отсроченный
регулярный взнос был бы произведен, если бы Правительство Союза
Советских Социалистических Республик не воспользовалось бы своим
правом отсрочки в отношении такого Регулярного взноса, - и с
последним платежом в счет Отсроченного регулярного взноса 1 июля
2001 года; проценты, начисляемые на остающуюся невыплаченной время
от времени сумму Отсроченного регулярного взноса в размере 3%
годовых, подлежат выплате в те же сроки, что и Отсроченный
регулярный взнос.
d) Правительство Союза Советских Социалистических Республик
будет иметь право досрочно выплатить в любое время все или любую
часть своего общего обязательства по урегулированию, при условии,
что никакой такой досрочный платеж не может быть произведен в
любое время, когда любой платеж, который должен быть произведен в
соответствии с настоящим пунктом 4, не был произведен на дату,
когда он должен был быть осуществлен.
5. Оба Правительства согласились, что настоящее Соглашение
охватывает только права, претензии, выгоды и обязательства обоих
Правительств. При этом, ничто в настоящем Соглашении не будет
рассматриваться как прекращающее действие положений статьи 3
указанного выше Соглашения от 11 июня 1942 года.
Совершено в Вашингтоне 18 октября 1972 года в двух подлинных
экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба
текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)
AGREEMENT
BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE UNION OF SOVIET
SOCIALIST REPUBLICS AND THE GOVERNMENT OF THE UNITED
STATES OF AMERICA REGARDING SETTLEMENT OF LEND LEASE,
RECIPROCAL AID AND CLAIMS
(Washington, 18.X.1972)
The Government of the Union of Soviet Socialist Republics and
the Government of the United States of America,
Considering the need to settle obligations arising out of
prosecution of the war against aggression in order to foster
mutual confidence and the development of trade and economic
relations between the two countries,
Desiring to further the spirit of friendship and mutual
understanding achieved by the leaders of both countries at the
Moscow Summit,
Recognizing the benefits of cooperation already received by
them in the defeat of their common enemies, and of the aid
furnished by each Government to the other in the course of the
war, and
Desiring to settle all rights and obligations of either
Government from or to the other arising out of lend lease and
reciprocal aid or otherwise arising out of the prosecution of the
war against aggression,
Have agreed as follows:
1. This Agreement represents a full and final settlement of
all rights, claims, benefits and obligations of either Government
from or to the other arising out of or relating to:
a) the Agreement of June 11, 1942, between the Governments of
the Union of Soviet Socialist Republics and the United States of
America on principles applying to mutual aid in the prosecution of
the war against aggression, including the arrangements between the
two Governments preliminary to and replaced by said Agreement,
b) the Agreement of October 15, 1945, between the Governments
of the Union of Soviet Socialist Republics and the United States
of America concerning the disposition of lend-lease supplies in
inventory or procurement in the United States of America, and
c) any other matter in respect of the conduct of the war
against aggression during the period June 22, 1941 through
September 2, 1945.
2. In making this Agreement both Governments have taken full
cognizance of the benefits and payments already received by them
under the arrangements referred to in Paragraph 1 above.
Accordingly, both Governments have agreed that no further benefits
will be sought by either Government for any obligation to it
arising out of or relating to any matter referred to in said
Paragraph 1.
3. a) The Government of the Union of Soviet Socialist
Republics hereby acquires, and shall be deemed to have acquired on
September 20, 1945, all such right, title and interest as the
Government of the United States of America may have in all lend
lease materials transferred by the Government of the United States
of America to the Government of the Union of Soviet Socialist
Republics, including any article
i) transferred under the Agreement of June 11, 1942,
referred to above,
ii) transferred to the Government of the Union of Soviet
Socialist Republics under Public Law 11 of the United States
of America of March 11, 1941, or transferred under that Public
Law to any other government and retransferred prior to
September 20, 1945 to the Government of the Union of Soviet
Socialist Republics,
iii) transferred under the Agreement of October 15, 1945,
referred to above, or
iv) otherwise transferred during the period June 22, 1941
through September 20, 1945 in connection with the conduct of
the war against aggression.
b) The Government of the United States of America hereby
acquires, and shall be deemed to have acquired on September 20,
1945, all such right, title and interest as the Government of the
Union of Soviet Socialist Republics may have in all reciprocal aid
materials transferred by the Government of the Union of Soviet
Socialist Republics to the Government of the United States of
America during the period June 22, 1941 through September 20,
1945.
4. a) The total net sum due from the Government of the Union
of Soviet Socialist Republics to the Government of the United
States of America for the settlement of all matters set forth in
Paragraph 1 of this Agreement shall be U.S. USD 722,000,000
payable as provided in subparagraphs "b", "c", and "d"; of this
Paragraph 4.
b) i) Three installments shall be due and payable as follows:
USD 12,000,000 on October 18, 1972, USD 24,000,000 on July 1,
1973, and USD 12,000,000 on July 1, 1975.
ii) Subject to subparagraph "c" of this Paragraph 4, after
the date ("Notice Date") on which a note from the Government
of the United States of America is delivered to the Government
of the Union of Soviet Socialist Republics stating that the
Government of the United States of America has made available
most-favored-nation treatment for the Union of Soviet
Socialist Republics no less favorable than that provided in an
Agreement Between the Governments of the Union of Soviet
Socialist Republics and the United States of America Regarding
Trade signed on the date hereof, the balance of
USD 674,000,000 in payment of lend lease accounts shall be
paid in equal installments ("Regular Installments") as
follows:
1) If the Notice Date falls on or before May 31, 1974,
the first Regular Installment shall be due and payable on
July 1, 1974, and subsequent Regular Installments shall be
due and payable annually on July 1 of each year thereafter
through July 1, 2001, or
2) If the Notice Date falls on or after June 1, 1974,
and
A) If the Notice Date occurs in the period of
June 1 through December 1 of any year, the first
Regular Installment shall be due and payable not more
than 30 days following the Notice Date and subsequent
Regular Installments shall be due and payable annually
on July 1 of each year thereafter through July 1,
2001; or
B) If the Notice Date occurs in the period of
December 2 of any year through May 31 of the following
year, the first Regular installment shall be due and
payable on the July 1 next following the Notice Date
and subsequent Regular Installments shall be due and
payable annually on July 1 of each year thereafter
through July 1, 2001.
c) In any year, upon written notice to the Government of the
United States of America that a deferment of a Regular Installment
(except the first and last Regular Installment) next due is
necessary in view of its then current and prospective economic
conditions, the Government of the Union of Soviet Socialist
Republics shall have the right to defer payment of such Regular
Installment ("Deferred Regular Installment"). Such right of
deferment may be exercised on no more than four occasions. On each
such occasion, without regard to whether the Government of the
Union of Soviet Socialist Republics defers any subsequent Regular
Installments, the Deferred Regular Installment shall be due and
payable in equal annual installments on July 1 of each year
commencing on the July 1 next following the date the Deferred
Regular Installment would have been paid if the Government of the
Union of Soviet Socialist Republics had not exercised its right of
deferment as to such Regular Installment with the final payment on
the Deferred Regular Installment on July 1, 2001, together with
interest on the unpaid amount of the Deferred Regular Installment
from time to time outstanding at three percent per annum, payable
at the same time as the Deferred Regular Installment is due and
payable.
d) The Government of the Union of Soviet Socialist Republics
shall have the right to prepay at any time all or any part of its
total settlement obligation, provided that no such prepayment may
be made at any time when any payment required to be made under
this Paragraph 4 has not been paid as of the date on which it
became due and payable.
5. Both Governments have agreed that this Agreement covers
only rights, claims, benefits and obligations of the two
Governments. Further, nothing in this Agreement shall be deemed to
terminate the provisions of Article III of the Agreement of June
11, 1942, referred to above.
Done at Washington in duplicate this eighteenth day of
October, 1972, in the Russian and English languages, each text
being equally authentic.
(Follow the signatures)
|