Господину Клодомиро Альмейда МЕДИНА,
Министру иностранных дел
Республики Чили <*>
Господин Министр,
В целях содействия дальнейшему развитию торговых и
экономических отношений между Союзом Советских Социалистических
Республик и Республикой Чили, а также учитывая пожелание,
высказанное Советской Стороной об учреждении Торгового
представительства СССР в Республике Чили, имею честь подтвердить
достигнутую между Сторонами договоренность о нижеследующем.
--------------------------------
<*> Нота Чилийской Стороны от той же даты идентичного
содержания не приводится.
I.1. Республика Чили соглашается с тем, что Союз Советских
Социалистических Республик будет иметь в Республике Чили, как
составную часть своего Посольства, Торговое представительство СССР
с местопребыванием в городе Сантьяго.
Указанное Торговое представительство будет выполнять следующие
функции:
а) содействовать развитию торговых отношений между СССР и
Республикой Чили;
б) представлять интересы СССР в Республике Чили во всем, что
касается внешней торговли СССР и
в) осуществлять торговлю между СССР и Республикой Чили.
2. Торговый представитель и его заместители будут пользоваться
теми же привилегиями и иммунитетами, которые согласно
международному праву признаны за дипломатическим персоналом
иностранных дипломатических миссий в Чили.
3. Служебные и жилые помещения Торгового представительства
будут пользоваться теми же привилегиями и иммунитетами, которыми
пользуются служебные и жилые помещения иностранных дипломатических
миссий в Чили.
Торговое представительство может пользоваться шифром.
Торговое представительство не подлежит законам и правилам о
торговом реестре.
4. Число служащих Торгового представительства будет
определяться по согласованию между обоими Правительствами.
5. Торговое представительство действует от имени Правительства
СССР.
Правительство СССР несет ответственность лишь по торговым
сделкам, которые заключены или гарантированы в Республике Чили от
имени Торгового представительства и подписаны уполномоченными на
то лицами.
Торговое представительство будет уведомлять Министерство
иностранных дел Республики Чили как о фамилиях упомянутых лиц, так
и об объеме прав каждого из этих лиц в отношении подписания
каких-либо торговых обязательств от имени Торгового
представительства.
Ответственность по каким бы то ни было торговым сделкам,
заключенным без гарантии Торгового представительства какими бы то
ни было советскими организациями, несут лишь упомянутые
организации, и исполнение по ним может быть обращено лишь на их
имущество. Ни Правительство СССР, ни Торговое представительство и
ни какие-либо другие советские организации, кроме тех, которые
являются стороной в сделке, не несут никакой ответственности по
этим сделкам.
6. Торговое представительство пользуется иммунитетами и
привилегиями за исключением следующих изъятий:
а) споры по торговым сделкам, заключенным или гарантированным
в Республике Чили Торговым представительством в соответствии с
постановлением второго абзаца пункта 5, подлежат при отсутствии
оговорки о третейском разбирательстве, юрисдикции чилийских судов,
и в этом случае Торговое представительство уполномочит своего
представителя для участия в суде;
б) принудительное исполнение окончательного судебного решения,
вынесенного против Торгового представительства по упомянутым
спорам, может иметь место, однако оно может распространяться
только на авуары Торгового представительства и товары, являющиеся
его собственностью.
В соответствии с международной практикой не будут подлежать
никаким мерам взыскания имущество и помещения, предназначенные для
функционирования в Чили Торгового представительства СССР, а также
движимое имущество и принадлежности, находящиеся в его помещениях.
II. Союз Советских Социалистических Республик соглашается с
тем, что Республика Чили может учредить, когда найдет это
необходимым, как составную часть своего Посольства в СССР,
представительство по торговым вопросам, в функции которого будет
входить содействие развитию торговых отношений между СССР и
Республикой Чили и представительство интересов Республики Чили в
СССР во всем, что касается внешней торговли Чили.
На основе взаимности это представительство, служащие
представительства, а также его служебные жилые помещения будут
пользоваться теми же привилегиями и иммунитетами, которые
предоставлены Торговому представительству СССР в Республике Чили в
соответствии с настоящей Нотой.
III. Учреждение Торгового представительства СССР в Республике
Чили и представительства по торговым вопросам Республики Чили в
СССР ни в чем не затрагивает прав советских внешнеторговых
организаций и чилийских юридических и физических лиц поддерживать
отношения друг с другом в целях заключения и исполнения торговых
сделок.
IV. Настоящая Нота и Ваша Нота от сего числа того же
содержания будут являться Соглашением между нашими Правительствами
по данному вопросу.
Оно временно вступит в силу с даты обмена настоящими Нотами,
то есть с 28 мая 1971 года, и окончательно в день, когда обе
Стороны сообщат друг другу о выполнении необходимых юридических
требований в соответствии с их действующими законодательными
положениями.
Примите, господин Министр, уверения в моем высоком к Вам
уважении.
Н.ПАТОЛИЧЕВ
Москва,
28 мая 1971 г.
|