Право
Навигация
Реклама
Ресурсы в тему
Реклама

Секс все чаще заменяет квартплату

Новости законодательства Беларуси

Новые документы

Законодательство Российской Федерации

 

 

СОГЛАШЕНИЕ ОТ 25.11.70 N 1944 СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ШВЕЦИИ О МЕЖДУНАРОДНОМ АВТОМОБИЛЬНОМ СООБЩЕНИИ

(по состоянию на 20 октября 2006 года)

<<< Назад



                                СОГЛАШЕНИЕ
        МЕЖДУ  ПРАВИТЕЛЬСТВОМ  СОЮЗА  СОВЕТСКИХ  СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ
          РЕСПУБЛИК  И  ПРАВИТЕЛЬСТВОМ  ШВЕЦИИ  О  МЕЖДУНАРОДНОМ
                         АВТОМОБИЛЬНОМ  СООБЩЕНИИ


        Правительство Союза  Советских  Социалистических  Республик   и
   Правительство Швеции,

        принимая во  внимание   благоприятное   развитие   двусторонних
   торгово-экономических отношений,

        руководствуясь стремлением     к      дальнейшему      развитию
   автомобильного сообщения между обеими странами, а также транзитом по
   их территории,

        решили заключить настоящее Соглашение.

                              С т а т ь я  1

        В соответствии с  настоящим  соглашением  будут  осуществляться
   регулярные и  нерегулярные перевозки пассажиров автобусами,  включая
   туристов, перевозки туристов на  легковых  автомобилях  и  перевозки
   грузов автотранспортными   средствами   (грузовыми   автомобилями  с
   прицепами и полуприцепами или  без  них)  между  обеими  странами  и
   транзитом по  их  территории,  по  шоссейным  дорогам,  открытым для
   международного автомобильного сообщения.

                        I.  ПЕРЕВОЗКИ  ПАССАЖИРОВ

                              С т а т ь я  2

        Регулярные перевозки  пассажиров  автобусами  организуются   по
   согласованию между компетентными органами Договаривающихся Сторон.

                              С т а т ь я  3

        Нерегулярные перевозки   пассажиров   автобусами  между  обеими
   странами, а также транзитом  через  их  территорию,  за  исключением
   перевозок, предусмотренных   в   статье   4  настоящего  Соглашения,
   осуществляются на  основе   разрешений,   выдаваемых   компетентными
   органами Договаривающихся   Сторон.   Разрешение   дает   право   на
   совершение одного рейса туда и обратно,  если иное  не  оговорено  в
   самом разрешении.

                              С т а т ь я  4

        1. Разрешений не требуется на выполнение нерегулярных перевозок
   пассажиров автобусами:

        а) если группа пассажиров одного и того же состава  перевозится
   на одном и том же автобусе в продолжение всей поездки,  начинающейся
   и заканчивающейся на территории той  Договаривающейся  Стороны,  где
   зарегистрирован автобус;

        б) если  группа пассажиров одного и того же состава перевозится
   на одном и том же автобусе в продолжение всей поездки,  начинающейся
   на территории Договаривающейся Стороны, где зарегистрирован автобус,
   и заканчивающейся на территории другой Договаривающейся Стороны, при
   условии,  что автобус возвращается в страну, где он зарегистрирован,
   пустым.

        2. Разрешения  также  не  требуется  при  замене   неисправного
   автобуса другим автобусом.

        3. При   выполнении   перевозок,  предусмотренных  в  пункте  1
   настоящей статьи, водитель автобуса должен иметь список пассажиров.

                              С т а т ь я  5

        Перевозки туристов на автобусах и  легковых  автомобилях  между
   обеими странами,    а    также   транзитом   через   их   территорию
   осуществляются по   согласованию   между   компетентными    органами
   Договаривающихся Сторон.

                          II.  ПЕРЕВОЗКИ  ГРУЗОВ

                              С т а т ь я  6

        Перевозки грузов между обеими странами, а также транзитом через
   их территорию,  за исключением перевозок, предусмотренных в статье 7
   настоящего Соглашения,   осуществляются   грузовыми  автомобилями  с
   прицепами или полуприцепами,  или  без  них  на  основе  разрешений,
   выдаваемых компетентными     органами    Договаривающихся    Сторон.
   Разрешение дает право на совершение одного  рейса  туда  и  обратно,
   если иное не оговорено в самом разрешении.

                              С т а т ь я  7

        1. Разрешений не требуется на выполнение перевозок:

        а) движимого имущества при переселении;

        б) экспонатов,  оборудования и материалов,  предназначенных для
   ярмарок и выставок;

        в) транспортных средств, животных, а также различного инвентаря
   и имущества, предназначенных для проведения спортивных мероприятий;

        г) театральных декораций и реквизита, музыкальных инструментов,
   оборудования и   принадлежностей   для    киносъемок,    радио-    и
   телевизионных передач;

        д) тел или праха умерших.

        2. Исключения,  предусмотренные  в  подпунктах в) и г) пункта 1
   настоящей Статьи, действуют только в тех случаях, если груз подлежит
   возврату в   страну,  в  которой  зарегистрировано  автотранспортное
   средство, или если груз будет  перевозиться  на  территорию  третьей
   страны.

                              С т а т ь я  8

        Перевозки грузов,     предусмотренные     этим     Соглашением,
   осуществляются по накладным,  форма которых  должна  соответствовать
   общепринятым международным образцам.

                        III.  ОБЩИЕ  ПОСТАНОВЛЕНИЯ

                              С т а т ь я  9

        1. Перевозки,   предусмотренные  настоящим  Соглашением,  могут
   выполняться только  перевозчиками,  которые   согласно   внутреннему
   законодательству своей страны допущены к осуществлению международных
   перевозок.

        2. Автотранспортные  средства,   осуществляющие   международные
   перевозки, должны иметь национальный регистрационный и отличительный
   знаки своей страны.

                             С т а т ь я  10

        Перевозчику не разрешается  осуществлять  перевозки  пассажиров
   или грузов между двумя пунктами, расположенными на территории другой
   Договаривающейся Стороны.

                             С т а т ь я  11

        Платежи, вытекающие из выполнения настоящего Соглашения,  будут
   производиться в  соответствии с действующими между Договаривающимися
   Сторонами в день платежа соглашениями о платежах.

                             С т а т ь я  12

        Перевозки пассажиров и  грузов,  осуществляемые  на  территории
   другой Договаривающейся  Стороны на основе настоящего Соглашения,  а
   также автотранспортные средства,  выполняющие эти перевозки,  в  том
   числе автобусы   и  легковые  автомобили,  осуществляющие  перевозки
   туристов, освобождаются на основе взаимности от  налогов  и  сборов,
   связанных с    выдачей    разрешений,    предусмотренных   настоящим
   Соглашением, и с использованием дорог,  а также от налогов и сборов,
   взимаемых отдельно с каждой перевозки.

                             С т а т ь я  13

        Перевозки на основании настоящего Соглашения осуществляются при
   условии заблаговременного  обязательного   страхования   гражданской
   ответственности каждого автотранспортного средства, выполняющего эти
   перевозки.

                             С т а т ь я  14

        В отношении пограничного,  таможенного и  санитарного  контроля
   будут применяться  положения  международных соглашений,  участниками
   которых являются  обе  Договаривающиеся  Стороны,  а   при   решении
   вопросов, не  урегулированных этими соглашениями,  будет применяться
   внутреннее законодательство каждой из Договаривающихся Сторон.

                             С т а т ь я  15

        Договаривающиеся Стороны должны принимать все  возможные  меры,
   облегчающие практическое  осуществление  перевозок,  предусмотренных
   настоящим Соглашением.

                             С т а т ь я  16

        Пограничный, таможенный и санитарный  контроль  при  перевозках
   тяжелобольных, регулярных перевозках пассажиров автобусами,  а также
   при перевозке животных и скоропортящихся грузов будет осуществляться
   вне очереди.

                             С т а т ь я  17

        1. При  выполнении перевозок на основании настоящего Соглашения
   взаимно освобождаются от таможенных сборов и разрешений ввозимые  на
   территорию другой Договаривающейся Стороны:

        а) взаимно  согласованное  количество горючего,  находящегося в
   предусмотренных для   каждой   модели   автотранспортного   средства
   емкостях, технологически   и   конструктивно  связанных  с  системой
   питания двигателя;

        б) смазочные материалы;

        в) запасные части.

        2. Неиспользованные запасные части подлежат обратному вывозу, а
   замененные запасные части должны быть либо вывезены из страны,  либо
   уничтожены, либо  сданы  в  порядке,  установленном  на   территории
   соответствующей Договаривающейся Стороны.

                             С т а т ь я  18

        При выполнении  перевозок  на  основании  настоящего Соглашения
   перевозчик одной из Договаривающихся Сторон,  находясь на территории
   другой Договаривающейся  Стороны,  обязан  соблюдать действующие там
   правила движения и другие законы.

                             С т а т ь я  19

        В случае нарушения  настоящего  Соглашения  компетентный  орган
   страны перевозчика  по  просьбе  компетентного  органа  страны,  где
   совершено нарушение,  должен принять  необходимые  меры,  для  того,
   чтобы обеспечить выполнение Соглашения.

        О принятых   мерах   компетентный   орган   страны  перевозчика
   информирует компетентный орган другой страны.

                             С т а т ь я  20

        1. Компетентные органы Договаривающихся сторон  ежегодно  будут
   передавать друг  другу  взаимно  согласованное  количество надлежаще
   оформленных бланков разрешений  на  перевозки  грузов,  а  также  на
   нерегулярные перевозки пассажиров автобусами.

        2. Порядок и сроки обмена бланками разрешений, а также возврата
   использованных разрешений   согласовываются   между    компетентными
   органами Договаривающихся Сторон.

        3. Компетентные    органы    Договаривающихся    Сторон   будут
   поддерживать между собой контакты для обсуждения вопросов, связанных
   с выполнением настоящего Соглашения, и для обмена опытом.

                             С т а т ь я  21

        Вопросы, не  урегулированные  настоящим  Соглашением,  а  также
   международными соглашениями,  участниками   которых   являются   обе
   договаривающиеся Стороны,   будут   решаться   согласно  внутреннему
   законодательству каждой из Договаривающихся Сторон.

                              С т а т ь я 22

        Договаривающиеся Стороны  будут  решать  все  спорные  вопросы,
   могущие возникнуть  в  связи  с толкованием и применением настоящего
   Соглашения, путем переговоров и консультаций.

                             С т а т ь я  23

        Настоящее Соглашение  подлежит  одобрению  в   соответствии   с
   законодательством, действующим     на     территории    каждой    из
   Договаривающихся Сторон.  Оно вступает в силу в день обмена  нотами,
   извещающими о его одобрении_*.

        * Соглашение вступило в силу 22 января 1971 г.

        Настоящее Соглашение   заключено   на   неопределенный  срок  и
   сохраняет свое действие впредь до истечения 90 дней  со  дня,  когда
   одна из  Договаривающихся  Сторон  сообщит  другой  Договаривающейся
   Стороне о своем желании прекратить его действие.


        Совершено 25  ноября 1970 года в Стокгольме в двух экземплярах,
   каждый на  русском  и  шведском  языках,  причем  оба  текста  имеют
   одинаковую силу.

                                                              (Подписи)

<<< Назад

 
Реклама

Новости законодательства России


Тематические ресурсы

Новости сайта "Тюрьма"


Новости

СНГ Бизнес - Деловой Портал. Каталог. Новости

Рейтинг@Mail.ru


Сайт управляется системой uCoz