ТОРГОВОЕ СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК
И РЕСПУБЛИКОЙ ЭКВАДОР
(Кито, 10 марта 1969 года)
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и
Правительство Республики Эквадор, желая содействовать развитию
торговых отношений на основе равенства и взаимной выгоды,
договорились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны будут оказывать необходимое содействие в пределах
своей возможности импорту и экспорту товаров из одной страны в
другую и будут, в частности, выдавать в соответствии с действующим
в каждой из стран законодательством лицензии и разрешения.
Стороны будут согласовывать периодически индикативные списки
товаров для импорта и экспорта из одной страны в другую.
Статья 2
В отношении таможенных пошлин и сборов любого рода и способов
их взимания, внутренних налогов и сборов всякого рода, взимаемых с
импортируемых и экспортируемых товаров, правил и формальностей в
отношении ввоза и вывоза товаров, входа, выхода и пребывания
торговых судов одной страны в портах другой будет применяться
режим не менее благоприятный, чем тот, который применяется в
торговле с любой третьей страной.
Постановления настоящей статьи не будут распространяться на
преимущества, льготы и привилегии, которые:
а) любая из стран предоставила или предоставит в будущем
соседним с ней странам в целях облегчения приграничной торговли;
б) Эквадор предоставил или может предоставить в пользу
какой-либо страны Латинской Америки в связи с ее участием в зонах
свободной торговли или других региональных экономических союзах
развивающихся стран Латинской Америки.
Статья 3
Коммерческие сделки в рамках настоящего Соглашения будут
заключаться между советскими внешнеторговыми организациями,
являющимися самостоятельными юридическими лицами, с одной стороны,
и эквадорскими юридическими или физическими лицами, с другой
стороны, на базе мировых цен.
Статья 4
Торговые сделки, заключенные в соответствии с настоящим
Соглашением, а также связанные с ними платежи будут осуществляться
с соблюдением действующих в обеих странах правил об импорте,
экспорте и валютном контроле.
Статья 5
Товары, импортируемые в соответствии с настоящим Соглашением,
будут предназначаться исключительно для использования или
потребления в стране - импортере без права реэкспорта. Однако в
отдельных случаях товары могут быть реэкспортированы одной из
Сторон с предварительного и письменного согласия другой Стороны.
Статья 6
Советские внешнеторговые организации будут стремиться к
использованию выручки от экспорта в Эквадор советских машин,
оборудования и других товаров на закупку на нормальных
коммерческих условиях эквадорских товаров, включая готовые изделия
и полуфабрикаты.
Статья 7
Стороны будут оказывать друг другу содействие в отношении
участия в торговых ярмарках, проводимых в каждой из стран, и в
организации выставок одной из стран на территории другой на
условиях, которые будут согласованы между компетентными органами
обеих стран.
Предметы, предназначенные для ярмарок и выставок, а также
образцы товаров при условии, что они не будут продаваться, будут
освобождаться от таможенных пошлин и иных подобных сборов при
соблюдении соответствующего законодательства обеих стран.
Статья 8
Все платежи между СССР и Республикой Эквадор будут
производиться в долларах США или другой свободно конвертируемой
валюте в соответствии с законами, правилами и предписаниями,
которые действуют или будут действовать впоследствии в отношении
валютного контроля в каждой из обеих стран.
Обе Стороны в пределах своей возможности будут стремиться к
тому, чтобы товарооборот между обеими странами осуществлялся на
основе его сбалансированности.
Статья 9
Для наблюдения за ходом выполнения настоящего Соглашения и
выработки рекомендаций, направленных на увеличение и расширение
торговых и экономических связей между двумя странами, будет
создана Смешанная комиссия, которая может попеременно работать в
Москве или Кито. Эта Комиссия будет состоять из уполномоченных
должным образом представителей каждой страны.
Статья 10
Настоящее Соглашение вступит в силу в день, когда обе Стороны
сообщат друг другу о выполнении необходимых юридических требований
в соответствии с их законодательными положениями.
Оно будет действовать в течение двух лет и будет автоматически
продлеваться на годичные периоды, если ни одна из Сторон не
денонсирует его за три месяца до окончания соответствующего
годичного периода.
Совершено в Кито 10 марта 1969 года в двух экземплярах, каждый
на русском и испанском языках, причем оба теста имеют одинаковую
силу.
(Подписи)
|