ПРОТОКОЛ
О ПЕРЕГОВОРАХ ПО ЗАКЛЮЧЕНИЮ СОГЛАШЕНИЯ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ
РЕСПУБЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ФИНЛЯНДСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О
МЕЖДУНАРОДНОМ АВТОМОБИЛЬНОМ СООБЩЕНИИ
(Хельсинки, 18 октября 1968 года)
В итоге переговоров между делегацией Правительства Союза
Советских Социалистических Республик и делегацией Правительства
Финляндской Республики, проходивших в Хельсинки с 16 октября
1968 года по 18 октября 1968 года, было подписано Соглашение между
Правительством Союза Советских Социалистических Республик и
Правительством Финляндской Республики о международном
автомобильном сообщении.
В переговорах приняли участие:
с Советской Стороны:
Трубицын Е.Г. - министр автомобильного транспорта и шоссейных
дорог РСФСР, руководитель делегации,
Семикин Н.В. - начальник Главного управления "Совтрансавто" -
Член Коллегии Министерства автомобильного транспорта и шоссейных
дорог РСФСР,
Хоциалов Е.С. - торговый представитель СССР в Финляндии,
Крекотень П.Г. - Чрезвычайный и Полномочный посланник,
эксперт - консультант Отдела скандинавских стран Министерства
иностранных дел СССР,
Иванов А.Ф. - начальник "Главленавтотранса";
с Финляндской Стороны:
Айтио П. - министр путей сообщения и общественных работ
Финляндской Республики, руководитель делегации,
Густафссон П. - начальник Юридического отдела Министерства
иностранных дел Финляндской Республики, Чрезвычайный посланник и
полномочный Министр,
Сатули М. - начальник отдела дорожного движения Министерства
путей сообщения и общественных работ Финляндской Республики,
Мякеля П. - старший инспектор Министерства путей сообщения и
общественных работ Финляндской Республики,
Хартикка А. - младший правительственный секретарь Министерства
финансов Финляндской Республики,
Крогиус X. - секретарь отделения Министерства иностранных дел
Финляндской Республики,
Толванен Т. - переводчик Министерства иностранных дел
Финляндской Республики.
В отношении применения Соглашения делегации договорились о
нижеследующем:
1. Компетентными органами для выполнения соответствующих
статей Соглашения следует считать:
- с Советской Стороны:
по статьям 2, 3, 5, 9, 20, 21 - Министерство автомобильного
транспорта и шоссейных дорог РСФСР;
по статье 7 - Министерство автомобильного транспорта и
шоссейных дорог РСФСР и Министерство охраны общественного порядка
СССР;
- с Финляндской Стороны:
по статьям 2, 3, 5, 9, 20, 21 - Министерство путей сообщения и
общественных работ Финляндии;
по статье 7 - Главное управление дорожного и водного
строительства, а при перевозке опасных грузов - Министерство
торговли и промышленности Финляндии.
2. Советская Сторона заявила, что в ближайшее время
Министерство автомобильного транспорта и шоссейных дорог РСФСР
сообщит Министерству путей сообщения и общественных работ
Финляндии перечень дорог, открытых для международного
автомобильного сообщения на территории Союза Советских
Социалистических Республик, и в дальнейшем будет своевременно
информировать Министерство путей сообщения и общественных работ
Финляндии о всех изменениях в указанном перечне дорог.
Финляндская Сторона заявила, что на территории Финляндской
Республики все шоссейные дороги являются открытыми для
международного автомобильного сообщения.
3. Под термином "автобус" следует понимать автотранспортное
средство, предназначенное для перевозок пассажиров и имеющее не
менее 9 мест для сидения, включая место водителя.
4. Регулярные перевозки пассажиров согласуются в каждом случае
на определенный срок, но не более чем на пять лет.
5. Накладная, применяющаяся в соответствии со статьей 10
Соглашения, должна соответствовать принятым международным образцам
и заполняться на русском и финском языках.
6. В статье 16 Соглашения под понятием санитарный контроль
подразумевается санитарный, ветеринарный, а также фитосанитарный
контроль.
7. Порядок выдачи и использования разрешений, упомянутых в
статьях 3 и 5 Соглашения, будет согласован между Министерством
автомобильного транспорта и шоссейных дорог РСФСР и Министерством
путей сообщения и общественных работ Финляндии в течение 3-х
месяцев с момента вступления в силу Соглашения.
8. Разрешения даются в рамках установленного количества
разрешений тем перевозчикам в международном транспортном
сообщении, у которых имеется соглашение о перевозке между
Советским Союзом и Финляндией или транзитом в третьи страны через
их территории.
Разрешение может быть выдано заводу, фирме или предприятию, у
которых в договоре о поставке товаров имеется условие о перевозке.
9. Финляндская Сторона заявила, что в настоящее время в
Финляндии разрабатывается новое налоговое законодательство и
вступление в силу новых постановлений, касающихся налога с
повышения ценности, может вызвать необходимость пересмотра
положений статьи 14 Соглашения. В то же время возможно, что не
будет необходимости изменять само Соглашение в связи с
предполагаемыми нововведениями. Финляндская Сторона будет
своевременно информировать Советскую Сторону об указанных выше
изменениях.
10. Советская Сторона информировала Финляндскую Сторону, что
на территории Советского Союза страхование гражданской
ответственности распространяется на весь ущерб, причиненный
автотранспортными средствами третьим лицам или перевозимым
пассажирам.
В свою очередь, Финляндская Сторона информировала Советскую
Сторону, что на территории Финляндии предел возмещения ущерба,
вытекающий из страхования гражданской ответственности, ограничен
суммой 250000 финляндских марок на дату подписания настоящего
Протокола.
11. Предусмотренные в статье 20 Соглашения санкции будут
применяться к советским перевозчикам только в отношении физических
лиц.
Настоящий Протокол составлен в Хельсинки 18 октября 1968 г. в
двух экземплярах, каждый на русском и финском языках, причем оба
текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)
|