РАТИФИЦИРОВАНО СССР - УКАЗ ПРЕЗИДИУМА ВС СССР ОТ 27.05.1969 N 3896-VII
СОГЛАШЕНИЕ
О КУЛЬТУРНОМ И НАУЧНОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ МЕЖДУ СОЮЗОМ
СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК
И АВСТРИЙСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ
(Москва, 22 марта 1968 года)
Союз Советских Социалистических Республик и Австрийская
Республика, желая развивать культурное и научное сотрудничество
между обеими странами и способствовать таким образом дальнейшему
укреплению взаимопонимания и дружественных отношений между
советским и австрийским народами, решили заключить настоящее
Соглашение и договорились о следующем.
Статья I
Договаривающиеся Стороны будут развивать культурные и научные
связи на основе взаимного уважения суверенитета, равноправия,
невмешательства во внутренние дела, в соответствии с законами и
правилами, действующими в каждой из обеих стран, и нижеупомянутыми
статьями.
Статья II
Договаривающиеся Стороны будут всемерно содействовать
сотрудничеству в области науки путем обменов учеными, работающими
в научных учреждениях и высших учебных заведениях, представителями
научных обществ и другими специалистами для научной работы, чтения
лекций и для ознакомления с научными учреждениями и достижениями
обеих стран, а также путем обмена научными публикациями и
изданиями, представляющими взаимный интерес.
Стороны будут способствовать приглашению ученых и специалистов
одной страны на международные и национальные научные конференции и
симпозиумы, проводимые в другой стране, учитывая при этом взаимный
интерес и возможности.
Статья III
Договаривающиеся Стороны будут обеспечивать развитие связей в
области образования, имея в виду связи, касающиеся деятельности
высшей школы (университеты, технические, педагогические, высшие
учебные заведения искусства и другие институты), а также средних
общеобразовательных и профессиональных учебных заведений и школ
путем обмена профессорами, преподавателями и другими специалистами
для взаимного ознакомления с постановкой образования и
преподавания, для проведения занятий и чтения лекций, путем обмена
студентами, аспирантами и молодыми научными работниками для
стажировки и обучения, а также путем обмена учебной и методической
литературой, учебными и наглядными пособиями.
Стороны договорились рассмотреть вопрос о признании
равноценности дипломов и званий, выдаваемых или присваиваемых
высшими и другими учебными заведениями обеих стран.
Статья IV
Договаривающиеся Стороны будут оказывать всемерное содействие
в деле изучения языка и литературы одной страны в другой стране
путем обмена преподавателями и другими специалистами по языку и
литературе, организации специальных курсов для преподавателей,
чтения лекций и проведения занятий, обмена методической
литературой, учебниками и лингафонными записями.
Статья V
Договаривающиеся Стороны, признавая важность обмена
делегациями и отдельными специалистами в области научных и
научно-технических исследований, будут способствовать организации
таких обменов и других взаимоприемлемых контактов.
Статья VI
Договаривающиеся Стороны будут способствовать осуществлению
связей в области медицины и здравоохранения, таких как обмены
специалистами и учеными для ознакомления с научными учреждениями и
достижениями обеих стран в этих областях, проведение
научно-исследовательской работы, чтение лекций и докладов,
установление контактов между научными учреждениями, а также обмен
фильмами, научными публикациями и изданиями по вопросам медицины и
здравоохранения, представляющими взаимный интерес.
Статья VII
Договаривающиеся Стороны будут способствовать связям в области
литературы, изобразительного искусства и музыки, особенно путем
книжного обмена между библиотеками и институтами, проведения
различного рода выставок, обмена музыкальными произведениями,
связей между издательствами в целях перевода и издания книг и
обмена творческими работниками: писателями, художниками,
композиторами и музыкантами, скульпторами, архитекторами и другими
деятелями культуры для взаимного ознакомления с литературой,
изобразительным искусством и музыкой двух стран.
Статья VIII
Договаривающиеся Стороны будут поощрять связи и обмены в
области театрального и исполнительского искусства путем обмена
художественными коллективами, группами артистов и отдельными
исполнителями, а также путем обмена делегациями, специалистами и
материалами в данной области.
Статья IX
Договаривающиеся Стороны будут способствовать обменам
художественными, документальными и учебными фильмами на
коммерческой основе, проведению недель и премьер кинофильмов и
обменам работниками кинематографии.
Статья X
Договаривающиеся Стороны, признавая значение радио и
телевидения для культурных контактов, будут содействовать развитию
сотрудничества между радио и телевидением обеих стран, обменам
радио- и телевизионными программами, делегациями и отдельными
специалистами, а также проведению других мероприятий в этой
области, представляющих взаимный интерес.
Статья XI
Договаривающиеся Стороны будут содействовать развитию связей в
области спорта, поощряя обмен спортсменами и специалистами в
проведении спортивных встреч и соревнований.
Статья XII
Договаривающиеся Стороны, убежденные в том, что туризм
является полезным вкладом в развитие отношений между обеими
странами, договорились о поощрении возможно большего количества
туристических поездок и об оказании широкого содействия таким
поездкам для ознакомления с жизнью, трудом и культурой обоих
народов.
Статья XIII
Договаривающиеся Стороны согласились в том, что поименованные
обмены и мероприятия будут осуществляться на основе договоренности
между соответствующими учреждениями и организациями обеих стран,
включая договоренность о финансовых условиях.
Статья XIV
Договаривающиеся Стороны согласились в том, что они будут
поощрять развитие связей между советскими и австрийскими
общественными организациями, занимающимися культурной и научной
деятельностью и содействующими развитию этих связей между двумя
странами, имея в виду, что практическое осуществление этих связей
будет делом самих организаций.
Статья XV
Настоящее Соглашение подлежит ратификации и вступит в силу в
день обмена ратификационными грамотами, который будет произведен в
Вене в кратчайший срок.
Статья XVI
Настоящее Соглашение будет действовать впредь до истечения
шести месяцев со дня, когда одна из Договаривающихся Сторон
сообщит другой Договаривающейся Стороне о своем желании прекратить
его действие.
Совершено в Москве 22 марта 1968 года в двух экземплярах,
каждый на русском и немецком языках, причем оба текста имеют
одинаковую силу.
(Подписи)
|