Право
Навигация
Реклама
Ресурсы в тему
Реклама

Секс все чаще заменяет квартплату

Новости законодательства Беларуси

Новые документы

Законодательство Российской Федерации

 

 

КОНСУЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ МЕЖДУ СССР И ШВЕЦИЕЙ (ЗАКЛЮЧЕНА В Г. МОСКВЕ 30.11.1967)

(по состоянию на 20 октября 2006 года)

<<< Назад


                         КОНСУЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ
                МЕЖДУ СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ
                          РЕСПУБЛИК И ШВЕЦИЕЙ

                     (Москва, 30 ноября 1967 года)

       Правительство Союза  Советских  Социалистических  Республик  и
   Правительство Швеции,
       в  интересах   сотрудничества   в   укреплении   дружественных
   отношений между обоими государствами,
       желая урегулировать   консульские   отношения   между   Союзом
   Советских Социалистических Республик и Швецией,
       решили заключить   Консульскую   конвенцию   и  с  этой  целью
   согласились о нижеследующем.

                         Раздел I. ОПРЕДЕЛЕНИЯ

                                Статья 1

       В настоящей Конвенции понимается:
       1. Под   термином  "консульство"  -  генеральное  консульство,
   консульство, вице-консульство.
       2. Под термином "консульское должностное лицо" -  любое  лицо,
   включая   главу   консульства   (генеральный  консул,  консул  или
   вице-консул),  которому поручено выполнение консульских функций  и
   которое  было  назначено  или  о  котором было сообщено в качестве
   такового в  соответствии  со  статьями  3  или  4;  в  определение
   "консульское    должностное    лицо"    включаются   также   лица,
   прикомандированные к консульству для обучения консульской службе.
       3. Под термином "сотрудник консульства" - любое лицо,  занятое
   выполнением административных или технических функций  или  функций
   по  обслуживанию  консульства  и  о  котором  в  качестве такового
   сообщено в соответствии со статьей 6.

       Раздел II. УЧРЕЖДЕНИЕ КОНСУЛЬСТВ И НАЗНАЧЕНИЕ КОНСУЛЬСКИХ
               ДОЛЖНОСТНЫХ ЛИЦ И СОТРУДНИКОВ КОНСУЛЬСТВА

                                Статья 2

       1. Консульство может быть  открыто  в  государстве  пребывания
   только с согласия этого государства.
       2. Местонахождение  консульства  и  границы  его  консульского
   округа    определяются    по   соглашению   между   представляемым
   государством и государством пребывания.

                                Статья 3

       1. До назначения главы консульства представляемое  государство
   испросит  дипломатическим путем согласие государства пребывания на
   такое назначение.
       2. После  того  как  получено такое согласие,  дипломатическое
   представительство    представляемого    государства     направляет
   Министерству  иностранных  дел  государства пребывания консульский
   патент или другой  документ  о  назначении  главы  консульства.  В
   патенте  или  другом  документе  указывается  полное имя и фамилия
   главы консульства,  его гражданство,  ранг,  консульский округ,  в
   котором  он  будет  исполнять  свои  обязанности,  местонахождение
   консульства.
       3. По представлении патента или другого документа о назначении
   главы консульства государство пребывания  выдает  ему  в  возможно
   короткий срок экзекватуру или иное разрешение.
       4. Глава  консульства  может  приступить  к  исполнению  своих
   обязанностей  после  того,  как  государство пребывания выдаст ему
   экзекватуру или иное разрешение.

                                Статья 4

       1. Представляемое государство  заранее  сообщает  Министерству
   иностранных  дел  государства  пребывания  полное  имя  и фамилию,
   гражданство,  ранг и  должность  консульского  должностного  лица,
   назначенного в консульство не в качестве главы консульства.
       2. Государство  пребывания  выдает  консульскому  должностному
   лицу   соответствующий   документ,   подтверждающий,   его   право
   осуществлять консульские функции в государстве пребывания.

                                Статья 5

       Консульским должностным  лицом  может  быть  только  гражданин
   представляемого государства.

                                Статья 6

       Представляемое государство   заранее   сообщает   Министерству
   иностранных  дел  государства  пребывания  полное  имя,   фамилию,
   гражданство  и  должность  сотрудника консульства,  назначенного в
   консульство.

                                Статья 7

       Государство пребывания  может  в  любое   время,   не   будучи
   обязанным  мотивировать  свое  решение,  уведомить  представляемое
   государство дипломатическим путем о том,  что экзекватура или иное
   разрешение  главы  консульства  взято  обратно или что консульское
   должностное лицо или сотрудник консульства является  неприемлемым.
   В  таком  случае  представляемое государство должно соответственно
   отозвать  такое  консульское  должностное  лицо   или   сотрудника
   консульства,   если   он   уже  приступил  к  своей  работе.  Если
   представляемое государство не выполнит в течение  разумного  срока
   этого  обязательства,  то  государство пребывания может отказаться
   признавать  такое   лицо   консульским   должностным   лицом   или
   сотрудником консульства.

                                Статья 8

       Государство пребывания  обеспечивает консульскому должностному
   лицу свою защиту и принимает  необходимые  меры  для  того,  чтобы
   консульское  должностное  лицо  могло выполнять свои обязанности и
   пользоваться теми правами,  привилегиями и  иммунитетами,  которые
   предусматриваются   в   отношении   его   настоящей  Конвенцией  и
   законодательством государства пребывания.

                                Статья 9

       1. Если глава консульства в силу какой-либо причины  не  может
   выполнять  свои  функции  или  если  должность  главы  консульства
   временно вакантна,  представляемое государство может  уполномочить
   консульское  должностное  лицо  данного  или другого консульства в
   государстве  пребывания  или  одного  из  членов  дипломатического
   персонала  своего дипломатического представительства в государстве
   пребывания для временного руководства консульством.  Полное имя  и
   фамилия   этого   лица   предварительно   сообщаются  Министерству
   иностранных дел государства пребывания.
       2. Лицо,    уполномоченное    для    временного    руководства
   консульством, имеет право исполнять обязанности главы консульства,
   вместо  которого  оно  назначено.  На  него распространяются те же
   обязанности и оно  пользуется  теми  же  правами,  привилегиями  и
   иммунитетами,  как  если  бы  оно было назначено в соответствии со
   статьей 3.
       3. За   исключением  положений,  предусмотренных  в  пункте  3
   статьи 35,    назначение    члена    дипломатического    персонала
   дипломатического  представительства  представляемого государства в
   консульство  в  соответствии  с  пунктом  1  настоящей  статьи  не
   затрагивает привилегий и иммунитетов,  которые предоставлены ему в
   силу его дипломатического статуса.

                               Статья 10

       1. На  членов  дипломатического   персонала   дипломатического
   представительства   представляемого   государства   в  государстве
   пребывания, на которых возложено осуществление консульских функций
   в   этом  представительстве,  имена  и  фамилии  которых  сообщены
   Министерству    иностранных    дел     государства     пребывания,
   распространяются  предусмотренные  настоящей  Конвенцией  права  и
   обязанности консульских должностных лиц.
       2. За   исключением  положений,  предусмотренных  в  пункте  3
   статьи 35,  осуществление консульских функций лицами, указанными в
   пункте   1   настоящей   статьи,   не   затрагивает  привилегий  и
   иммунитетов,  которые предоставлены им в силу их  дипломатического
   статуса.

                               Статья 11

       1. Государство  пребывания  должно  либо  оказать   содействие
   представляемому  государству  в  приобретении на своей территории,
   согласно своим законам и правилам,  помещений, необходимых для его
   консульства,  либо  оказать  помощь  представляемому государству в
   получении помещений иным путем.
       2. Оно должно также,  в случае необходимости, оказывать помощь
   представляемому государству в получении подходящих жилых помещений
   для  консульских  должностных лиц и сотрудников консульства,  если
   они являются гражданами представляемого государства.

                  Раздел III. ПРИВИЛЕГИИ И ИММУНИТЕТЫ

                               Статья 12

       1. На здании,  в котором  размещено  консульство,  могут  быть
   укреплены щит с гербом представляемого государства или консульский
   щит и наименование консульства.
       2. Флаг  представляемого  государства  может  вывешиваться  на
   консульстве,  на резиденции главы консульства.  Флаг  может  также
   вывешиваться  на транспортных средствах передвижения (автомобилях,
   катерах), используемых главой консульства при исполнении служебных
   обязанностей.

                               Статья 13

       1. Земельный  участок,  здания или части зданий,  используемые
   исключительно для целей консульства,  неприкосновенны.  Полиция  и
   другие   власти   государства  пребывания  не  могут  вступать  на
   указанные  земельный  участок,  в  здания  или  части  зданий  без
   согласия   на   это   главы  консульства,  главы  дипломатического
   представительства   представляемого    государства    или    лица,
   назначенного одним из них.
       2. Положения пункта 1 настоящей  статьи  применяются  также  к
   жилому помещению главы консульства.

                               Статья 14

       Консульские архивы  являются неприкосновенными в любое время и
   независимо от их местонахождения.  Неслужебные  бумаги  не  должны
   храниться в консульских архивах.

                               Статья 15

       1. a)    Консульство    имеет   право   сноситься   со   своим
   правительством  или   с   дипломатическим   представительством   и
   консульствами    представляемого    государства    в   государстве
   пребывания.  С этой целью  консульство  может  пользоваться  всеми
   обычными средствами связи,  шифрами,  дипломатическими курьерами и
   опечатанными вализами;
       b) при  пользовании  обычными  средствами  связи к консульству
   применяются   те   же   тарифы,   что   и    к    дипломатическому
   представительству.
       2. Служебная переписка консульства,  независимо от того, какие
   средства связи им используются, и опечатанные вализы, упомянутые в
   пункте 1 настоящей статьи,  при условии,  что  они  имеют  видимые
   внешние  знаки,  указывающие на их официальный характер,  являются
   неприкосновенными и не подвергаются  контролю  или  задержанию  со
   стороны властей государства пребывания.

                               Статья 16

       Поскольку это  не  противоречит законам и правилам государства
   пребывания  в   районах,   въезд   в   которые   запрещается   или
   ограничивается   по   соображениям  государственной  безопасности,
   консульскому  должностному  лицу   должно   разрешаться   свободно
   передвигаться в пределах его консульского округа для выполнения им
   своих служебных обязанностей.

                               Статья 17

       1. Консульское  должностное  лицо  и  сотрудник   консульства,
   которые не являются гражданами государства пребывания, не подлежат
   юрисдикции ни судебных,  ни административных  властей  государства
   пребывания  за действия,  совершаемые ими при выполнении служебных
   функций.
       2. a)   Представляемое   государство   может   отказаться   от
   иммунитета  от  юрисдикции   консульских   должностных   лиц   или
   сотрудников консульства, и такой отказ во всех случаях должен быть
   определенно выраженным;
       b) отказ   от   иммунитета  от  юрисдикции  по  гражданским  и
   административным  делам  не  означает  отказа  от   иммунитета   в
   отношении исполнения решения, для чего требуется особый отказ.

                               Статья 18

       1. Консульское  должностное  лицо  не  подлежит  на территории
   государства пребывания ни  аресту,  ни  лишению  свободы  в  любой
   другой  форме  до  или  в  течение  судебного процесса в отношении
   действий, совершенных им не при исполнении служебных обязанностей,
   если   оно   не  обвиняется  в  совершении  тяжкого  преступления,
   влекущего   в   соответствии   с   законодательством   государства
   пребывания лишение свободы сроком не менее пяти лет.
       Исключение  из  этого   положения    возможно    по    просьбе
   представляемого государства или с его согласия.
       2. Члены семьи консульского должностного  лица,  если  они  не
   являются  гражданами  страны  пребывания и проживают вместе с ним,
   пользуются   личной   неприкосновенностью,   как   и   консульское
   должностное лицо.

                               Статья 19

       1. Консульское  должностное  лицо  в интересах правосудия,  по
   просьбе  суда,  может  дать  свидетельские  показания.  При  этом,
   однако,  оно  может отказаться давать показания относительно того,
   что находится в рамках его служебной деятельности,  а также давать
   показания  в качестве эксперта по законодательству представляемого
   государства.  Принятие  каких-либо   мер   в   целях   принуждения
   консульского  должностного  лица  давать показания или явиться для
   этой цели в суд,  а также  привлечение  его  к  ответственности  в
   случае отказа от дачи показаний или неявки в суд не допускаются.
       2. В  случае  согласия  консульского  должностного  лица  дать
   свидетельские  показания предпринимаются все разумные шаги в целях
   избежания  помех  в  работе  консульского  должностного  лица.   В
   случаях,  когда  это  допустимо и возможно,  устные или письменные
   свидетельские показания могут  быть  даны  в  консульстве  или  на
   квартире консульского должностного лица.
       3. Сотрудник консульства может отказаться давать свидетельские
   показания относительно того, что касается служебной деятельности.
       4. Консульское должностное  лицо  или  сотрудник  консульства,
   если  он  не  является  гражданином государства пребывания,  давая
   свидетельские показания, может вместо присяги дать заверение.
       5. Положения     настоящей     статьи    относятся    как    к
   судопроизводству,   так    и    к    производству,    совершаемому
   административными властями.
       6. Положения настоящей статьи соответственно применяются  и  к
   членам   семей   консульских   должностных   лиц  или  сотрудников
   консульства,  если они проживают  вместе  с  ними  и  не  являются
   гражданами государства пребывания.

                               Статья 20

       1. Консульское  должностное  лицо  освобождается в государстве
   пребывания  от  службы  в  вооруженных  силах  и  от  всех   видов
   принудительных повинностей.
       2. Положения пункта 1 настоящей статьи распространяются  также
   на   сотрудников   консульства   и   членов   семей   консульского
   должностного лица и сотрудников консульства,  проживающих вместе с
   ними,  при  условии,  что  они  не являются гражданами государства
   пребывания.

                               Статья 21

       Консульское должностное  лицо  или  сотрудник  консульства,  а
   также члены их семей,  проживающие вместе с ними, освобождаются от
   выполнения всех требований,  предусмотренных законами и  правилами
   государства   пребывания,   относительно   регистрации,  получения
   разрешения на жительство и иных подобных требований, предъявляемых
   к иностранцам.

                               Статья 22

       1. Представляемое   государство   освобождается   государством
   пребывания от каких-либо налогов или иных подобных  сборов  любого
   вида  на  земельный  участок,  здания  или  части зданий,  которые
   являются собственностью представляемого государства или арендуются
   им и используются исключительно
       a) для  целей   консульства   или   жилого   помещения   главы
   консульства;
       b) для  жилых  помещений  других  консульских должностных лиц,
   кроме главы консульства,  и сотрудников  консульства  в  таком  же
   объеме,  в каком такое освобождение предоставляется или может быть
   предоставлено государством пребывания третьему государству,  -  на
   основе взаимности.
       2. Положения  пункта  1 настоящей статьи не относятся к уплате
   за конкретные виды обслуживания.
       3. Освобождение  от  налогов,   которое   предусматривается  в
   пункте 1  настоящей статьи,  не распространяется на такие налоги и
   сборы,  которыми в соответствии  с  законодательством  государства
   пребывания    облагаются    лица,    заключающие    соглашение   с
   представляемым государством или лицом, действующим от его имени.

                               Статья 23

       Государство пребывания   не  облагает  и  не  взимает  никаких
   налогов  или  иных  подобных  сборов  любого  вида   с   движимого
   имущества,  являющегося собственностью представляемого государства
   или находящегося в его владении или  пользовании  и  используемого
   для  целей  консульства,  а  также  в связи с приобретением такого
   имущества,  выплачивать  которые  в  ином  случае   представляемое
   государство было бы обязано на законном основании.

                               Статья 24

       Консульским должностным   лицам,   сотрудникам  консульства  и
   проживающим вместе с ними членам их  семей,  которые  не  являются
   гражданами  государства  пребывания  или  постоянно не проживают в
   государстве   пребывания   и   которые   не   занимаются   частной
   деятельностью  с  целью  получения  прибыли  в  этом  государстве,
   предоставляется  такое  же  освобождение  от  налогов  или  других
   подобных    сборов,   которое   предоставляется   соответствующему
   персоналу   дипломатического   представительства   представляемого
   государства.

                               Статья 25

       В случае  смерти консульского должностного лица или сотрудника
   консульства,  или члена его  семьи,  проживающего  вместе  с  ним,
   оставшееся  в  государстве  пребывания  после  его смерти движимое
   имущество освобождается государством  пребывания  от  обложения  и
   взимания  каких-либо налогов или иных подобных сборов любого вида,
   если умерший не являлся гражданином государства пребывания и  если
   указанное    имущество    находится   в   государстве   пребывания
   исключительно в связи с пребыванием в этом государстве умершего  в
   качестве консульского должностного лица или сотрудника консульства
   или члена семьи  консульского  должностного  лица  или  сотрудника
   консульства.

                               Статья 26

       1. Все  предметы,  включая автомобили,  ввозимые исключительно
   для   служебного   пользования   консульства,   освобождаются   от
   таможенных пошлин и иных налогов любого вида, налагаемых в связи с
   ввозом или по причине ввоза,  так же как и предметы,  ввозимые для
   служебного    пользования    дипломатического    представительства
   представляемого государства в государстве пребывания.
       2. Консульским  должностным  лицам,  сотрудникам консульства и
   членам их семей,  проживающим вместе с ними,  если они не являются
   гражданами  государства  пребывания  или  постоянно не проживают в
   государстве пребывания и не  занимаются  частной  деятельностью  с
   целью   получения  прибыли  в  этом  государстве,  предоставляется
   освобождение от таможенных пошлин или других налогов любого  вида,
   налагаемых в связи с ввозом предметов в том объеме,  в каком такое
   освобождение предоставляется соответствующей  категории  персонала
   дипломатического представительства представляемого государства.

                               Статья 27

       Все лица, которым согласно настоящей Конвенции предоставляются
   привилегии и иммунитеты,  обязаны без ущерба для их  привилегий  и
   иммунитетов  уважать  законы  и  правила  государства  пребывания,
   включая законы  и  правила  регулирования  движения  транспорта  и
   страхования автомобилей.

                     Раздел IV. КОНСУЛЬСКИЕ ФУНКЦИИ

                               Статья 28

       1. Консульское   должностное   лицо  имеет  право  в  пределах
   консульского  округа  выполнять  функции,  указанные  в  настоящем
   разделе. Консульское должностное лицо может, кроме того, выполнять
   и иные официальные консульские функции,  если они не  противоречат
   законодательству государства пребывания.
       2. В связи с исполнением своих функций консульское должностное
   лицо  может  обращаться письменно или устно к компетентным властям
   консульского округа.

                               Статья 29

       Консульское должностное лицо имеет право:
       a) защищать  права  и интересы представляемого государства,  а
   также его граждан, включая юридических лиц;
       b) содействовать развитию торговых,  экономических, культурных
   и научных связей между представляемым государством и  государством
   пребывания;
       c) иным   образом   способствовать   развитию    дружественных
   отношений   между   представляемым   государством  и  государством
   пребывания.

                               Статья 30

       Консульское должностное лицо имеет право:
       a) вести  учет  граждан  своего  государства и выдавать им или
   пролонгировать паспорта и иные удостоверения личности;
       b) выдавать своим или иностранным гражданам, а также лицам без
   гражданства въездные,  выездные и транзитные визы  представляемого
   государства.

                               Статья 31

       1. Консульское  должностное  лицо,  поскольку законодательство
   представляемого  государства  уполномочивает  его  на  это,  имеет
   право:
       a) составлять акты рождения и смерти граждан своей страны;
       b) регистрировать браки, а также расторжение браков в случаях,
   когда оба лица являются гражданами представляемого государства.
       2. Действительность  совершенных консульским должностным лицом
   актов,  перечисленных  в  пункте  1  настоящей  статьи,  в  стране
   пребывания    консульского    должностного    лица    определяется
   исключительно законами страны пребывания.

                               Статья 32

       Консульское должностное лицо имеет право:
       1. Составлять,   удостоверять,   идентифицировать,   заверять,
   легализовать и совершать другие действия,  которые могут оказаться
   необходимыми,  для того,  чтобы сделать действительными  документы
   юридического   характера   или  их  копии,   включая  коммерческие
   документы,  заявления,  регистрации,  завещательные распоряжения и
   контракты, по просьбе:
       a) лица  любого гражданства для использования в представляемом
   государстве или согласно законодательству этого государства;
       b) гражданина  представляемого  государства  для использования
   вне этого государства.
       2. Переводить документы и удостоверять правильность переводов.
       3. Принимать   на   хранение   от   граждан    представляемого
   государства документы,  деньги, ценности и другое принадлежащее им
   имущество.

                               Статья 33

       1. Когда документы,  упомянутые в пунктах 1  и  2  статьи  32,
   требуются  для использования в государстве пребывания или согласно
   законодательству этого государства,  то власти  этого  государства
   должны  признавать  их  действительность  в той мере,  в какой это
   совместимо с законодательством государства пребывания.
       2. Документы,  копии,  переводы  или  выписки,  которые  будут
   предъявляться  властям   государства   пребывания,   должны   быть
   легализованы,   если   это   требуется   по   законам  государства
   пребывания.

                               Статья 34

       Компетентные  власти  государства  пребывания  уведомляют  как
   можно  скорее  консульство  о  смерти  гражданина  представляемого
   государства;  свидетельство о  смерти  гражданина  представляемого
   государства должно бесплатно предоставляться консульству.

                               Статья 35

       1. В случае,  если гражданин представляемого государства имеет
   право или претендует на долю в имуществе, оставшемся в государстве
   пребывания  после  смерти  лица  любого гражданства,  и если он не
   находится в государстве пребывания и не представлен иным образом в
   этом  государстве,  то  консульское  должностное  лицо имеет право
   представлять интересы такого гражданина в той же мере, как если бы
   им была выдана консульскому должностному лицу доверенность.  Такое
   представительство прекращается с  того  момента,  как  консульское
   должностное  лицо  получит  сведения  о том,  что данный гражданин
   защищает свои интересы в государстве пребывания либо  лично,  либо
   через соответствующим образом назначенное доверенное лицо.
       2. Если  гражданин  представляемого  государства,  не  имевший
   места жительства в государстве пребывания, умер в этом государстве
   во время поездки,  то консульское  должностное  лицо  имеет  право
   распоряжаться  принадлежавшими  ему  деньгами  и  вещами,  которые
   умерший  имел  для   личного   пользования,   в   соответствии   с
   законодательством государства пребывания.
       3. Если  консульское  должностное  лицо  осуществляет   права,
   предусмотренные  настоящей  статьей,  в  отношении наследственного
   имущества, то на него в части, касающейся осуществления этих прав,
   распространяется,   несмотря   на   положения   статей  17  и  19,
   гражданская юрисдикция судов государства пребывания.

                               Статья 36

       Консульское должностное  лицо  может   от   имени   гражданина
   представляемого  государства,  если такой гражданин не находится в
   государстве пребывания,  принимать от суда, властей или отдельного
   лица  деньги  или  иное имущество,  причитающиеся этому гражданину
   вследствие смерти какого-либо лица,  включая  долю  в  наследстве,
   выплату   компенсации   в   соответствии   с  законодательством  о
   несчастных случаях  на  производстве  и  суммы,  причитающиеся  по
   страхованию жизни. Соответствующий суд, орган власти или отдельное
   лицо могут требовать, чтобы консульское должностное лицо выполнило
   условия, которые могут быть предписаны в отношении:
       a) представления  доверенности   или   иного   полномочия   от
   соответствующего гражданина представляемого государства;
       b) предъявления  доказательств  получения  денег   или   иного
   имущества указанным лицом;
       c) возвращения денег или иного имущества в  случае  отсутствия
   такого доказательства.

                               Статья 37

       1. Консульское  должностное  лицо имеет право предлагать судам
   или  иным  компетентным  властям   государства   пребывания   лиц,
   подходящих   в  качестве  опекунов  или  попечителей  для  граждан
   представляемого государства или для имущества таких граждан, когда
   это имущество осталось без надзора.
       2. Если суд или компетентные власти сочтут,  что  предложенное
   лицо   по   каким-либо   причинам   неприемлемо,   то  консульское
   должностное лицо может предлагать другую кандидатуру.

                               Статья 38

       1. Консульское должностное лицо имеет право в пределах  своего
   консульского  округа  встречаться  и сноситься с любым гражданином
   представляемого государства,  давать такому  гражданину  советы  и
   оказывать  всяческое  содействие,  включая  в  необходимых случаях
   принятие мер для оказания ему правовой помощи.
       2. Государство   пребывания  никоим  образом  не  ограничивает
   сношение гражданина представляемого государства с  консульством  и
   доступ его в консульство.

                               Статья 39

       1. Компетентные   власти   государства  пребывания  немедленно
   уведомляют   консульское    должностное    лицо    представляемого
   государства  об  аресте  или  задержании  в  иной форме гражданина
   представляемого государства.
       2. Консульское  должностное  лицо  имеет право незамедлительно
   посетить и снестись  с  гражданином  представляемого  государства,
   находящимся   под   арестом  или  задержанным  в  иной  форме  или
   отбывающим срок тюремного заключения. Права, указанные в настоящем
   пункте,   должны   осуществляться  в  соответствии  с  законами  и
   правилами  государства  пребывания  при   условии,   однако,   что
   упомянутые законы и правила не должны аннулировать этих прав.

                               Статья 40

       1. Консульское   должностное   лицо   имеет   право  оказывать
   всяческое содействие и помощь судну  представляемого  государства,
   зашедшему в порт или другое место якорной стоянки судов в пределах
   его консульского округа.
       2. Консульское должностное лицо может подняться на борт судна,
   как только судну разрешено свободное сношение с берегом, а капитан
   судна  и  члены  экипажа могут сноситься с консульским должностным
   лицом.
       3. Консульское  должностное лицо может обращаться за помощью к
   компетентным   властям   государства   пребывания   по   вопросам,
   касающимся    выполнения    его    функций   в   отношении   судов
   представляемого государства, капитана и членов экипажа этих судов.
       4. Под   термином   "судно"   представляемого   государства  в
   настоящей Конвенции понимается любое судно,  зарегистрированное  в
   порту  представляемого  государства;  однако  в понятие "судно" не
   входят военные суда.

                               Статья 41

       1. Консульское  должностное  лицо  имеет  право   в   пределах
   консульского округа:
       a) без  ущерба  для  прав   властей   государства   пребывания
   расследовать  любые  происшествия,  имевшие  место в пути на судах
   представляемого государства,  опрашивать капитана и членов экипажа
   судна  представляемого  государства,  проверять судовые документы,
   принимать  заявления   относительно   плавания   судна   и   места
   назначения,  а  также  способствовать  входу,  выходу и пребыванию
   судна в порту;
       b) принимать  меры  по  увольнению и найму капитана или членов
   экипажа,  если это не  противоречит  законодательству  государства
   пребывания;
       c) без  ущерба  для  прав   властей   государства   пребывания
   разрешать споры между капитаном и членами экипажа,  включая споры,
   касающиеся заработной платы и  договора  о  найме,  поскольку  это
   предусматривается законодательством представляемого государства;
       d) принимать меры по  лечению  в  больнице  и  по  репатриации
   капитана или членов экипажа судна;
       e) получать,  составлять или заверять  декларации  или  другие
   документы,   предусмотренные   законодательством   представляемого
   государства в отношении судов.
       2. Консульское  должностное  лицо  может,  если  это позволяют
   законы государства пребывания,  выступать  совместно  с  капитаном
   судна   или   членами   экипажа  перед  судами  и  властями  этого
   государства,  оказывать им всяческую помощь,  а также выступать  в
   качестве переводчика по делам этих лиц перед упомянутыми властями.

                               Статья 42

       1. В  случае,   если   суды  или  другие  компетентные  власти
   государства    пребывания    намерены    предпринять    какие-либо
   принудительные   действия   или   начать   какое-либо  официальное
   расследование  на  борту  судна  представляемого  государства,  то
   компетентные  власти  государства  пребывания  уведомляют  об этом
   соответствующее  консульское  должностное  лицо.  За   исключением
   случаев,   когда   это  невозможно  ввиду  срочности  дела,  такое
   уведомление делается заблаговременно до начала  таких  действий, с
   тем  чтобы  консульское должностное лицо или его представитель мог
   присутствовать при осуществлении таких действий.  Если консульское
   должностное лицо или его представитель не присутствовал, то по его
   просьбе  компетентные  власти государства пребывания предоставляют
   ему полную информацию в отношении того, что имело место.
       2. Положения  пункта  1  настоящей  статьи применяются и в том
   случае,  если капитан или члены экипажа судна должны допрашиваться
   на берегу соответствующими властями.
       3. Положения  настоящей  статьи  не  применяются  к   обычному
   таможенному,  паспортному  или  санитарному  контролю,  а  также к
   действиям, предпринятым по просьбе или с одобрения капитана судна.

                               Статья 43

       1. Если   судно    предоставляемого    государства    потерпит
   кораблекрушение,  сядет на мель или будет  выброшено на берег  или
   потерпит какую-либо другую аварию  в  государстве  пребывания,  то
   компетентные  власти государства пребывания незамедлительно ставят
   об этом  в  известность  соответствующее  консульское  должностное
   лицо.  Они  также  извещают  консульское должностное лицо о мерах,
   которые уже предприняты по спасанию людей,  судна,  груза и  иного
   имущества  на  борту  судна  и предметов,  принадлежащих судну или
   составляющих часть его груза, которые отделились от судна.
       2. a)  Консульское  должностное лицо может оказывать всяческую
   помощь такому судну,  его пассажирам и членам его команды.  С этой
   целью  оно  может обращаться за содействием к компетентным властям
   государства  пребывания.  Консульское   должностное   лицо   может
   предпринимать меры, указанные в пункте 1 настоящей статьи, а также
   меры по ремонту судна или может обратиться к  властям  государства
   пребывания с просьбой принять такие меры;
       b) компетентные  власти   государства   пребывания   оказывают
   консульскому    должностному   лицу   необходимое   содействие   в
   предпринимаемых мерах, связанных с аварией судна.
       3. a)   Если  потерпевшее  аварию  судно  или  любой  предмет,
   принадлежащий судну,  были найдены на берегу или вблизи от  берега
   государства  пребывания  или доставлены в порт этого государства и
   ни капитан судна, ни собственник, ни его агент, ни соответствующие
   страховщики   не  в  состоянии  принять  меры  по  сохранению  или
   распоряжению  таким   судном   или   предметом,   то   консульское
   должностное  лицо  считается уполномоченным предпринимать от имени
   собственника судна такие меры,  которые  мог  бы  предпринять  для
   таких целей сам собственник;
       b) положения пункта 3 "a" настоящей статьи применяются также к
   любому  предмету,  составляющему  часть  груза судна и являющемуся
   собственностью гражданина представляемого государства.
       4. a) Потерпевшее аварию судно, груз, оборудование и оснастка,
   запасы и иные предметы с этого судна,  если они не доставлены  для
   использования   или   потребления  в  государстве  пребывания,  не
   облагаются таможенными пошлинами и иными налогами и сборами любого
   вида, налагаемыми в связи с ввозом или по причине ввоза;
       b) ничто  в  положениях  пункта  4  "a"  настоящей  статьи  не
   затрагивает   применения  законодательства  и  правил  государства
   пребывания в отношении временного хранения имущества.
       5. Если   предмет,   составляющий   часть  груза  потерпевшего
   кораблекрушение    судна    третьего     государства,     является
   собственностью  гражданина представляемого государства и найден на
   берегу или вблизи от берега государства пребывания или доставлен в
   порт   этого  государства  и  ни  капитан  судна,  ни  собственник
   предмета,  ни его  агент,  ни  соответствующие  страховщики  не  в
   состоянии  принять  меры  по  сохранению  или  распоряжению  таким
   предметом,   то    консульское    должностное    лицо    считается
   уполномоченным  предпринимать  от  имени  собственника такие меры,
   какие мог бы предпринять для таких целей сам собственник.

                               Статья 44

       Статьи 40  -  43  применяются   соответственно   также   и   к
   гражданским воздушным судам.

                 Раздел V. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОСТАНОВЛЕНИЯ

                               Статья 45

       1. Настоящая  Конвенция  подлежит ратификации и вступит в силу
   на тридцатый день после обмена ратификационными грамотами, который
   состоится в Стокгольме.
       2. Конвенция  будет  оставаться  в  силе  до  истечения  шести
   месяцев  со  дня,  когда  одна  из Договаривающихся Сторон сообщит
   другой Договаривающейся Стороне  о  своем  желании  прекратить  ее
   действие.
       В удостоверение  чего  уполномоченные  обеих  Договаривающихся
   Сторон   подписали   настоящую  Конвенцию  и  скрепили  ее  своими
   печатями.

       Совершено в  Москве  30  ноября  1967 года в двух экземплярах,
   каждый на русском и  шведском  языках,  причем  оба  текста  имеют
   одинаковую силу.

                                                            (Подписи)






                            ПЕРВЫЙ ПРОТОКОЛ
            К КОНСУЛЬСКОЙ КОНВЕНЦИИ МЕЖДУ СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ
                 СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И ШВЕЦИЕЙ

                     (Москва, 30 ноября 1967 года)

       При подписании  сего  числа Консульской конвенции между Союзом
   Советских Социалистических Республик и  Швецией  (далее  именуемой
   "Конвенцией")     Договаривающиеся     Стороны    согласились    о
   нижеследующем.
       1. Уведомление  консульского  должностного  лица об аресте или
   задержании в иной форме  гражданина  представляемого  государства,
   упомянутое в пункте 1 статьи 39 Конвенции,  производится в течение
   одного - трех дней со времени ареста или задержания в иной форме в
   зависимости от условий связи.
       2. Права консульского должностного лица посещать и сноситься с
   гражданином  представляемого государства,  находящимся под арестом
   или задержанным в иной форме,  упомянутые в  пункте  2  статьи  39
   Конвенции,   предоставляются  в течение  двух  - четырех  дней  со
   времени  ареста  или  задержания  в иной форме такого гражданина в
   зависимости от его местонахождения.
       3. Права консульского должностного лица,  указанные в пункте 2
   статьи   39   Конвенции,   посещать   и  сноситься  с  гражданином
   представляемого   государства,   находящимся   под   арестом   или
   задержанным в иной форме или отбывающим срок тюремного заключения,
   предоставляются на периодической основе.
       4. Настоящий Протокол является неотъемлемой частью Конвенции.
       В удостоверение  чего  уполномоченные  обеих  Договаривающихся
   Сторон   подписали   настоящий  Протокол  и  скрепили  его  своими
   печатями.

       Совершено в  Москве  30  ноября  1967  г.  в двух экземплярах,
   каждый на русском и  шведском  языках,  причем  оба  текста  имеют
   одинаковую силу.

                                                            (Подписи)






                            ВТОРОЙ ПРОТОКОЛ
             К КОНСУЛЬСКОЙ КОНВЕНЦИИ МЕЖДУ СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ
                  СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И ШВЕЦИЕЙ

                     (Москва, 30 ноября 1967 года)

       При подписании  сего  числа Консульской конвенции между Союзом
   Советских Социалистических Республик и  Швецией  (далее  именуемой
   "Конвенцией")     Договаривающиеся     Стороны    согласились    о
   нижеследующем.
       1. Кроме   привилегий   и   иммунитетов,   предусмотренных   в
   разделе III Конвенции,  консульские должностные лица и  сотрудники
   консульства  одной  из  Договаривающихся  Сторон  имеют  право  на
   территории другой Договаривающейся Стороны,  на основе взаимности,
   на любые другие привилегии и иммунитеты, которые предоставлены или
   могут быть предоставлены этой Стороной соответствующим  категориям
   персонала третьего государства.
       2. Соглашение,    заключенное    между    Союзом     Советских
   Социалистических  Республик  и   Швецией  путем  обмена  нотами от
   2 февраля  1927  г.  относительно  взаимных  прав,  привилегий   и
   иммунитетов консульских должностных лиц и сотрудников консульства,
   настоящим Протоколом прекращает свое действие.
       3. Настоящий Протокол является неотъемлемой частью Конвенции.
       В удостоверение чего  уполномоченные  Договаривающихся  Сторон
   подписали этот Протокол и скрепили его своими печатями.

       Совершено в Москве 30  ноября  1967  г.  в  двух  экземплярах,
   каждый  на  русском  и  шведском  языках,  причем оба текста имеют
   одинаковую силу.

                                                            (Подписи)



<<< Назад

 
Реклама

Новости законодательства России


Тематические ресурсы

Новости сайта "Тюрьма"


Новости

СНГ Бизнес - Деловой Портал. Каталог. Новости

Рейтинг@Mail.ru


Сайт управляется системой uCoz