РАТИФИЦИРОВАНО СССР - УКАЗ ПРЕЗИДИУМА ВС СССР ОТ 15.08.1968 N 2968-VII
СОГЛАШЕНИЕ
О КУЛЬТУРНОМ И НАУЧНОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ МЕЖДУ
СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК
И ИОРДАНСКИМ ХАШИМИТСКИМ КОРОЛЕВСТВОМ
(Москва, 4 октября 1967 года)
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и
Правительство Иорданского Хашимитского Королевства в целях
развития отношений и взаимопонимания между двумя странами путем
более тесного сотрудничества и обмена в области образования,
культуры и науки выразили желание заключить настоящее Соглашение.
С этой целью
Правительство Союза Советских Социалистических Республик
назначило полномочным представителем С.К. Романовского,
председателя Комитета по культурным связям с зарубежными странами
при Совете Министров СССР,
Правительство Иорданского Хашимитского Королевства назначило
полномочным представителем Салаха Абу-Зейда, министра информации.
Полномочные представители после обмена полномочиями,
найденными в должной форме и в полном порядке, договорились о
нижеследующем.
Статья I
Договаривающиеся Стороны будут способствовать в рамках своих
возможностей и потребностей развитию сотрудничества, обмену опытом
и достижениями в области науки, высшего образования и народного
просвещения, здравоохранения, литературы, искусства, спорта и
туризма путем обмена культурными, просветительными и другими
делегациями, группами и индивидуальными визитами в соответствии с
настоящим Соглашением.
Статья II
Договаривающиеся Стороны будут оказывать содействие контактам
между научными учреждениями обеих стран путем обмена учеными для
ознакомления с научными достижениями, работы в научных
учреждениях, участия в научных встречах и чтения лекций, а также
путем обмена научными публикациями, представляющими взаимный
интерес.
Статья III
Договаривающиеся Стороны будут поощрять развитие связей в
области высшего образования и просвещения путем обмена
преподавателями и специалистами для ознакомления с постановкой
высшего и школьного образования, для чтения курса лекций, а также
обмениваться учебными и методическими материалами, наглядными
пособиями, учебными фильмами.
Статья IV
Договаривающиеся Стороны будут предоставлять в соответствии с
правилами, существующими в каждой стране, возможности для обучения
в высших учебных заведениях обеих стран студентов, аспирантов и
стажеров другой Стороны и предпримут вместе с соответствующими
учреждениями необходимые действия в целях признания равноценности
научных степеней и дипломов, выданных образовательными и научными
учреждениями каждой страны.
Статья V
Договаривающиеся Стороны будут способствовать развитию связей
в области медицины и здравоохранения путем обмена специалистами
для ознакомления с достижениями в этой области, для стажировки в
медицинских учреждениях, содействовать обмену специальной
литературой.
Статья VI
Договаривающиеся Стороны будут содействовать взаимному
ознакомлению своих народов с культурой и искусством другой страны,
поощрять изучение языка, культуры, истории, литературы,
изобразительного искусства и музыки другой страны путем обмена
книгами, перевода и издания книг, проведения художественных
выставок и обмена творческими работниками.
Статья VII
Договаривающиеся Стороны будут поощрять связи в области театра
и исполнительского искусства путем обмена художественными
коллективами, группами артистов, отдельными солистами, будут
содействовать обмену документальными и учебными фильмами, а также
проведению фестивалей художественных фильмов.
Статья VIII
Договаривающиеся Стороны будут содействовать на
взаимоприемлемой основе сотрудничеству в области радиовещания и
телевидения путем обмена радио- и телевизионными программами и
музыкальными записями.
Статья IX
Договаривающиеся Стороны будут поощрять развитие спортивных
связей путем проведения соревнований между спортсменами обеих
стран и обмена специалистами в области спорта.
Статья X
В целях осуществления настоящего Соглашения Договаривающиеся
Стороны будут согласовывать и подписывать годовые или двухгодичные
планы конкретных мероприятий по культурному и научному обмену
либо путем встреч уполномоченных на это специальных делегаций,
либо через дипломатические каналы. Предусматриваемые этими планами
мероприятия будут финансироваться в соответствии с протоколами о
порядке финансирования, которые явятся приложением к планам.
Статья XI
Настоящее Соглашение будет ратифицировано в соответствии с
конституционной процедурой каждой из стран и вступит в силу через
15 дней после обмена ратификационными грамотами, который будет
иметь место и городе Аммане.
Статья XII
Соглашение является бессрочным, но может быть изменено или
приостановлено по истечении 6 месяцев со дня, когда одна из
Договаривающихся Сторон уведомит другую Сторону о своем намерении
внести поправки или прекратить действие Соглашения.
Настоящее Соглашение подписано 4 октября 1967 года в городе
Москве в двух экземплярах, на русском и арабском языках, причем
оба текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)
|