ДОГОВОР О ПРИНЦИПАХ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ГОСУДАРСТВ
ПО ИССЛЕДОВАНИЮ И ИСПОЛЬЗОВАНИЮ КОСМИЧЕСКОГО ПРОСТРАНСТВА,
ВКЛЮЧАЯ ЛУНУ И ДРУГИЕ НЕБЕСНЫЕ ТЕЛА
Государства-участники настоящего Договора,
воодушевленные великими перспективами, открывающимися перед
человечеством в результате проникновения человека в космос,
признавая общую заинтересованность всего человечества в прог-
рессе исследования и использования космического пространства в
мирных целях,
полагая, что исследование и использование космического прост-
ранства должны быть направлены на благо всех народов, независимо
от степени их экономического или научного развития,
желая содействовать развитию широкого международного сотруд-
ничества как в научных, так и в юридических аспектах исследования
и использования космического пространства в мирных целях,
полагая, что такое сотрудничество будет содействовать разви-
тию взаимопонимания и укреплению дружественных отношений между
государствами и народами,
напоминая резолюцию 1962 (XVIII), озаглавленную "Декларация
правовых принципов деятельности государств по исследованию и
использованию космического пространства", единодушно принятую Ге-
неральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций 13 декабря
1963 года,
напоминая резолюцию 1884 (XVIII), призывающую государства
воздерживаться от вывода на орбиту вокруг Земли любых объектов с
ядерным оружием или любыми другими видами оружия массового уничто-
жения или от установки такого оружия на небесных делах, единодушно
принятую Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций 17
декабря 1963 года,
принимая во внимание резолюцию Генеральной Ассамблеи Органи-
зации Объединенных Наций 110 (II) от 3 ноября 1947 года, которая
осуждает пропаганду, имеющую целью или способную создать или уси-
лить угрозу миру, нарушение мира или акты агрессии, и считая, что
указанная резолюция применима к космическому пространству,
будучи убежденными, что Договор о принципах деятельности
государств по исследованию и использованию космического прост-
ранства, включая Луну и другие небесные тела, будет способствовать
осуществлению целей и принципов Устава Организации Объединенных
Наций,
согласились о нижеследующем:
Статья I
Исследование и использование космического пространства, вклю-
чая Луну и другие небесные тела, осуществляются на благо и в инте-
ресах всех стран, независимо от степени их экономического или на-
учного развития, и являются достоянием всего человечества.
Космическое пространство, включая Луну и другие небесные те-
ла, открыто для исследования и использования всеми государствами
без какой бы то ни было дискриминации на основе равенства и в
соответствии с международным правом, при свободном доступе во все
районы небесных тел.
Космическое пространство, включая Луну и другие небесные те-
ла, свободно для научных исследований, и государства содействуют и
поощряют международное сотрудничество в таких исследованиях.
Статья II
Космическое пространство, включая Луну и другие небесные те-
ла, не подлежит национальному присвоению ни путем провозглашения
на них суверенитета, ни путем использования или оккупации, ни лю-
быми другими средствами.
Статья III
Государства-участники Договора осуществляют деятельность по
исследованию и использованию космического пространства, в том
числе Луны и других небесных тел, в соответствии с международным
правом, включая Устав Организации Объединенных Наций, в интересах
поддержания международного мира и безопасности и развития мепжду-
народного сотрудничества и взаимопонимания.
Статья IV
Государства-участники Договора обязуются не выводить на орби-
ту вокруг Земли любые объекты с ядерным оружием или любыми другими
видами оружия массового уничтожения, не устанавливать такое оружие
на небесных телах и не размещать такое оружие в космическом прост-
ранстве каким-либо иным образом.
Луна и другие небесные тела используются всеми государства-
ми-участниками Договора исключительно в мирных целях. Запрещается
создание на небесных телах военных баз, сооружений и укреплений,
испытание любых типов оружия и проведение военных маневров.
Использование военного персонала для научных исследований или ка-
ких-либо иных мирных целей не запрещается. Не запрещается также
использование любого оборудования или средств, необходимых для
мирного исследования Луны и других небесных тел.
Статья V
Государства-участники Договора рассматривают космонавтов как
посланцев человечества в космос и оказывают им всемерную помощь в
случае аварии, бедствия или вынужденной посадки на территории дру-
гого государства-участника Договора или в открытом море. Космонав-
ты, которые совершают такую вынужденную посадку, должны быть в бе-
зопасности и незамедлительно возвращены государству, в регистр ко-
торого занесен космический корабль.
При осуществлении деятельности в космическом пространстве, в
том числе и на небесных телах, космонавты одного госу-
дарства-участника Договора оказывают возможную помощь космонавтам
других государств-участников Договора.
Государства-участники Договора незамедлительно информируют
другие государства-участники Договора или Генерального секретаря
Организации Объединенных Наций об установленных ими явлениях в
космическом пространстве, включая Луну и другие небесные тела, ко-
торые могли бы представить опасность для жизни или здоровья космо-
навтов.
Статья VI
Государства-участники Договора несут международную от-
ветственность за национальную деятельность в космическом прост-
ранстве, включая Луну и другие небесные тела, независимо от того,
осуществляется ли она правительственными органами или неправи-
тельственными юридическими лицами, и за обеспечение того, чтобы
национальная деятельность проводилась в соответствии с положения-
ми, содержащимися в настоящем Договоре. Деятельность неправси-
тельственных юридических лиц в космическом пространстве, включая
Луну и другие небесные тела, должна проводиться с разрешения и под
постоянным наблюдением соответствующего государства-участника До-
говора. В случае деятельности в космическом пространстве, включая
Луну и другие небесные тела, международной организации, от-
ветственность за выполнение настоящего Договора несут, наряду с
международной организацией, также и участвующие в ней госув-
дарства-участники Договора.
Статья VII
Каждое государство-участник Договора, которое осуществляет
или организует запуск объекта в космическое пространство, включая
Луну и другие небесные тела, а также каждое государство-участник
Договора, в территории или установок которого производится запуск
объекта, несет международную ответственность за ущерб, причиненный
такими объектами или их составными частями на Земле, в воздушном
или в космическом пространстве, включая Луну и другие небесные те-
ла, другому государству-участнику Договора, его физическим или
юридическим лицам .
Статья VIII
Государство-участник Договора, в регистр которого занесен
объект, запущенный в космическое пространство, сохраняет юрисдик-
цию и контроль над таким объектом и над любым экипажем этого объ-
екта во время их нахождения в космическом пространстве, в том
числе и на небесном теле. Права собственности за космические объ-
екты, запущенные в космическое пространство, включая объекты,
доставленные или сооруженные на небесном теле, и на их составные
части, остаются незатронутыми во время их нахождения в косми-
чепском пространстве или на небесном теле, или по возвращении на
Землю. Такие объекты или их составные части, обнаруженные за пре-
делами государства-участника Договора, в регистр которого они за-
несены, должны быть возвращены этому государству-участнику Догово-
ра; при этом такое государство должно по требованию представить до
возвращения опознавательные данные.
Статья IX
При исследовании и использовании космического пространства,
включая Луну и другие небесные тела, государства-участники Дого-
вора должны руководствоваться принципом сотрудничества и взаимной
помощи и должны осуществлять всю свою деятельность в космическом
пространстве, включая Луну и другие небесные тела, с должным уче-
том соответствующих интересов всех других государств-участников
Договора. Государства-участники Договора осуществляют изучение и
исследование космического пространства, включая Луну и другие не-
бесные тела, таким образом, чтобы избегать их вредного загрязне-
ния, а также неблагоприятных изменений земной среды вследствие
доставки внеземного вещества, и с этой целью, в случае необходи-
мости, принимают соответствующие меры. Если какое-либо госу-
дарство-участник Договора имеет основания полагать, что деятель-
ность или эксперимент, запланированные этим государством-участни-
ком Договора или гражданами этого государства-участника Договора в
космическом пространстве, включая Луну и другие небесные тела,
создадут потенциально вредные помехи деятельности других госу-
дарств-участников Договора в деле мирного исследования и использо-
вания космического пространства, включая Луну и другие небесные
тела, то оно должно провести соответствующие международные
консультации, прежде чем приступить к такой деятельности или
эксперименту. Государство-участник Договора, имеющее основание по-
лагать, что деятельность или эксперимент, запланированные другим
государством-участником Договора в космическом пространстве, вклю-
чая Луну и другие небесные тела, создадут потенциально вредные по-
мехи деятельности в деле мирного исследования и использования
космического пространства, включая Луну и другие небесные тела,
может запросить проведения консультаций относительно такой дея-
тельности или эксперимента.
Статья X
Для содействия международному сотрудничеству в исследовании и
использовании космического пространства, включая Луну и другие не-
бесные тела, в соответствии с целями настоящего Договора, госу-
дарства-участника Договора будут на равных основаниях рассматри-
ватьт просьбы других государств-участников Договора о предоставле-
нии им возможности для наблюдения за полетом запускаемых этими
государствами космических объектов.
Характер и условия предоставления упомянутой выше возможности
определяются по соглашению между заинтересованными государствами.
Статья XI
Для содействия международному сотрудничеству в мирном иссле-
довании и использовании космического пространства госу-
дарства-участника Договора, осуществляющие деятельность в косми-
ческом пространстве, включая Луну и другие небесные тела, соглаша-
ются в максимально возможной и практически осуществимой степени
информировать Генерального секретаря Организации Объединенных На-
ций, а также общественность и международное научное сообщество о
характере, ходе, местах и результатах такой деятельности. По полу-
чении указанной выше информации Генеральный секретарь Организации
Объединенных Наций должен быть готов к ее немедленному и эффек-
тивному распространению.
Статья XII
Все станции, установки, оборудование и космические корабли на
Луне и других небесных телах открыты для представителей других
государств-участников настоящего Договора на основе взаимности.
Эти представители заблаговременно сообщают о проектируемом посеще-
нии, чтобы позволить провести соответствующие консультации и при-
нять меры максимальной предосторожности для обеспечения безор-
пасности и во избежание помех для нормальных операций на установ-
ке, подлежащей посещению.
Статья XIII
Положения настоящего Договора применяются в отношении дея-
тельности государств-участников Договора по исследованию и исполь-
зованию космического пространства, включая Луну и другие небесные
тела, независимо от того, осуществляется ли такая деятельность од-
ним государством-участником Договора или совместно с другими госу-
дарствами, в том числе в рамках международных межправительственных
организаций.
Практические вопросы, которые могут возникать в связи с осу-
ществлением международными межправительственными организациями де-
ятельности по исследованию и использованию космического прост-
ранства, включая Луну и другие небесные тела, решаются госу-
дарствами-участниками Договора либо с соответствующей международ-
ной организацией, либо с одним или несколькими государствами-чле-
нами этой международной организации, являющимися участниками
настоящего Договора.
Статья XIV
1. Настоящий Договор будет открыт для подписания его всеми
государствами. Любое государство, которое не подпишет настоящий
Договор до вступления его в силу в соответствии с пунктом 3 данной
статьи, может присоединиться к нему в любое время.
2. Настоящий Договор подлежит ратификации государствами, под-
писавшими его. Ратификационные грамоты и документы о присоединении
должны быть сданы на хранение правительствам Союза Советских Соци-
алистических Республик, Соединенного Королевства Великобритании и
Северной Ирландии и Соединенных Штатов Америки, которые настоящим
назначаются в качестве правительств-депозитариев.
3. Настоящий Договор вступает в силу после сдачи на хранение
ратификационных грамот пятью правительствами, включая правительст-
ва, назначенные в качестве правительств-депозитариев настоящего
Договора.
4. Для государств, ратификационные грамоты или документы о
присоединении которых будет сданы на хранение после вступления в
силу настоящего Договора, он вступит в силу в день сдачи на хране-
ние их ратификационных грамот или документов о присоединении.
5. Правительства-депозитарии незамедлительно уведомляют все
подписавшие и присоединившиеся к настоящему Договору государства о
дате каждого подписания, о дате сдачи на хранение каждой ратифи-
капционной грамоты и документа о присоединении, о дате вступления
в силу настоящего Договора, а также о других уведомлениях.
6. Настоящий Договор будет зарегистрирован правительства-
ми-демозитариями в соответствии со статьей 102 Устава Организации
Объединенных Наций.
Статья XV
Любое государство-участник Договора может предлагать поправки
к настоящему Договору. Поправки вступают в силу для каждого госу-
дарства-участника Договора, принимающего эти поправки, после при-
нятия их большинством государств-участников Договора, а
впоследствии для каждого оставшегося государства-участника Догово-
ра в день принятия им этих поправок.
Статья XVI
Любое государство-участник Договора может уведомить о своем
выходе из Договора через год после вступления его в силу путем
письменного уведомления правительств-депозитариев. Такой выход
приобретает силу по истечении одного года со дня получения этого
уведомления.
Статья XVII
Настоящий Договор, русский, английский, французский,
испанский и китайский тексты которого являются равно аутентичными,
будет сдан на хранение в архивы правительств-депозитариев. Должным
образом заверенные копии настоящего Договора будут препровождены
правительствами-депозитариями правительством государств, подписав-
ших Договор и присоединившихся к нему.
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, должным образом на то
уполномоченные, подписали настоящий Договор.
СОВЕРШЕНО в трех экземплярах в городах Москве, Вашингтоне и
Лондоне января месяца двадцать седьмого дня тысяча девятьсот
шестьдесят седьмого года.
|