СОГЛАШЕНИЕ
О ПРАВОВОМ СТАТУСЕ И ЛЬГОТАХ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТРАСЛЕВЫХ
ОРГАНИЗАЦИЙ ПО ЭКОНОМИЧЕСКОМУ СОТРУДНИЧЕСТВУ
(Варшава, 9 сентября 1966 года)
Договаривающиеся Стороны,
желая содействовать дальнейшему развитию деятельности
международных отраслевых организаций по экономическому
сотрудничеству, созданных на основе соответствующих международных
договоров, и тем самым способствовать дальнейшему укреплению
дружеских отношений между государствами,
решили заключить настоящее Соглашение.
Статья I
Для целей настоящего Соглашения приводимые ниже термины имеют
следующее значение:
а) "Международная отраслевая организация", именуемая далее
"Организация", означает организацию по экономическому
сотрудничеству межгосударственного характера, в учредительном акте
которой или ином документе предусматривается применение к ней
настоящего Соглашения.
б) "Представители" означает всех членов делегации государств,
включая советников и экспертов, принимающих участие в совещаниях и
конференциях, созываемых Организацией, а также представителей
государств в Организации.
в) "Должностные лица" означает всех лиц, принятых на работу
Организацией и указанных в списке должностных лиц, который
сообщается Организацией властям страны ее местопребывания, а также
другим государствам - членам.
Статья II
1. Организация является юридическим лицом согласно законам
государства местопребывания. Она, в частности, правомочна:
а) заключать соглашения,
б) приобретать, арендовать и отчуждать имущество,
в) выступать в суде.
2. Имущество Организации не подлежит конфискации и изъятию в
административном порядке.
3. Организация освобождается от прямых налогов и сборов, как
общегосударственных, так и местных, за исключением платежей за
коммунальные и другие подобные услуги.
4. Организация освобождается от таможенных сборов и
ограничений при ввозе и вывозе предметов, предназначенных для
служебного пользования.
5. Архивы и документы Организации, а также помещение,
предназначенное для их хранения, являются неприкосновенными.
Статья III
1. Представители пользуются:
а) неприкосновенностью служебной корреспонденции и документов,
б) освобождением от личных повинностей и прямых налогов и
сборов в отношении заработной платы, выплачиваемой им страной,
которая их командировала.
2. Представители освобождаются от обязательной прописки и
регистрации. Их заявления о выдаче виз должны рассматриваться в
срочном порядке.
3. Положения настоящей статьи не затрагивают признанных
международным правом иммунитетов в том, что касается личной
неприкосновенности и освобождения от судебной или административной
юрисдикции в отношении представителей государств в Организации в
тех случаях, когда они выполняют свои обязанности по поручению
своих государств.
Статья IV
1. Должностные лица пользуются:
а) освобождением от личных повинностей и прямых налогов и
сборов в отношении заработной платы, выплачиваемой им
Организацией,
б) освобождением от таможенных сборов на предметы,
предназначенные для личного пользования, включая предметы для
обзаведения при первоначальном въезде в страну местопребывания
Организации, а также освобождением от получения разрешения для
вывоза указанных предметов при выезде из этой страны.
Ввезенные должностными лицами предметы могут отчуждаться в
соответствии с порядком, установленным в стране местопребывания
Организации.
2. Заявления о выдаче виз должностным лицам должны
рассматриваться в срочном порядке.
Статья V
Компетентные органы государства местопребывания Организации
предоставляют Организации, представителям и должностным лицам
льготы и содействие в получении служебных и жилых помещений, в
оборудовании служебных помещений, а также в получении медицинской
помощи и других социальных и коммунальных услуг в соответствии с
порядком, установленным в стране местопребывания Организации.
Статья VI
Положения статей III, IV и V применяются в соответствующих
случаях к членам семей, проживающим совместно с лицами,
упомянутыми в этих статьях.
Статья VII
Льготы, предусмотренные в настоящем Соглашении, не применяются
к лицам, являющимся гражданами государства местопребывания
Организации либо постоянно проживающими на территории этого
государства.
Статья VIII
Настоящее Соглашение открыто для подписания до 31 декабря
1966 года. После этой даты государства могут присоединиться к
нему.
Настоящее Соглашение подлежит утверждению в соответствии с
законодательством Договаривающихся Сторон.
Статья IX
Настоящее Соглашение вступает в силу через тридцать дней после
сдачи не менее чем шестью государствами документов об утверждении
или присоединении.
После вступления Соглашения в силу для каждого
присоединившегося государства оно вступает в силу в день сдачи
документа о присоединении.
Статья X
Настоящее Соглашение заключено на неограниченный срок.
Соглашение может быть денонсировано. Денонсация вступает в
силу для государства, сделавшего заявление о денонсации, по
истечении шести месяцев со дня сдачи депозитарию такого заявления.
Статья XI
Депозитарием настоящего Соглашения является Правительство
Польской Народной Республики, которое направит всем
Договаривающимся Сторонам заверенные копии настоящего Соглашения,
нотифицирует о всех случаях подписания и утверждения Соглашения,
присоединения к нему и о его вступлении в силу.
Соглашение совершено в Варшаве 9 сентября 1966 года в одном
экземпляре на русском языке.
(Подписи)
|