ОБМЕН ПИСЬМАМИ
МЕЖДУ ГЛАВОЙ ДЕЛЕГАЦИИ РЕСПУБЛИКИ СИНГАПУР
И ГЛАВОЙ ТОРГОВО-ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ДЕЛЕГАЦИИ СССР ОБ ИЗЪЯТИЯХ
ИЗ РЕЖИМА НАИБОЛЕЕ БЛАГОПРИЯТСТВУЕМОЙ НАЦИИ
(Сингапур, 2 апреля 1966 года)
1. ПИСЬМО
ГЛАВЫ ДЕЛЕГАЦИИ РЕСПУБЛИКИ СИНГАПУР НА ИМЯ ГЛАВЫ
ТОРГОВО-ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ДЕЛЕГАЦИИ СССР
Сингапур
Уважаемый господин Спандарьян,
В связи со статьей 1 Торгового соглашения между Республикой
Сингапур и Союзом Советских Социалистических Республик,
подписанного сего числа, имею честь подтвердить достигнутую между
Сторонами договоренность о нижеследующем:
Постановления относительно режима наиболее благоприятствуемой
нации не будут также касаться преференций или преимуществ,
предоставленных Республикой Сингапур в рамках Содружества Наций.
Я был бы признателен, если Вы подтвердите, что вышеизложенное
правильно отражает достигнутую между нами договоренность.
Примите, господин Спандарьян, уверения в моем высоком к Вам
уважении.
(Подпись)
2 апреля 1966 года
2. ПИСЬМО
ГЛАВЫ ТОРГОВО-ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ДЕЛЕГАЦИИ СССР
НА ИМЯ ГЛАВЫ ДЕЛЕГАЦИИ РЕСПУБЛИКИ СИНГАПУР
Сингапур
Уважаемый господин Сим,
Имею честь подтвердить получение Вашего письма от сего числа
следующего содержания:
"В связи со статьей 1 Торгового соглашения между Республикой
Сингапур и Союзом Советских Социалистических Республик,
подписанного сего числа, имею честь подтвердить достигнутую между
Сторонами договоренность о нижеследующем:
Постановления относительно режима наиболее благоприятствуемой
нации не будут также касаться преференций или преимуществ,
предоставленных Республикой Сингапур в рамках Содружества Наций.
Я был бы признателен, если Вы подтвердите, что вышеизложенное
правильно отражает достигнутую между нами договоренность".
Имею честь подтвердить, что вышеизложенное правильно отражает
достигнутую между нами договоренность.
Примите, господин Сим, уверения в моем высоком к Вам уважении.
(Подпись)
2 апреля 1966 года
|