Право
Навигация
Реклама
Ресурсы в тему
Реклама

Секс все чаще заменяет квартплату

Новости законодательства Беларуси

Новые документы

Законодательство Российской Федерации

 

 

ДОГОВОР О ДРУЖБЕ, СОТРУДНИЧЕСТВЕ И ВЗАИМНОЙ ПОМОЩИ МЕЖДУ СССР И МОНГОЛЬСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКОЙ (ПОДПИСАН В Г. УЛАН-БАТОРЕ 15.01.1966)

(по состоянию на 20 октября 2006 года)

<<< Назад


                                ДОГОВОР
            О ДРУЖБЕ, СОТРУДНИЧЕСТВЕ И ВЗАИМНОЙ ПОМОЩИ МЕЖДУ
              СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК
                   И МОНГОЛЬСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКОЙ

                   (Улан-Батор, 15 января 1966 года)

       Президиум Верховного Совета Союза  Советских  Социалистических
   Республик   и  Президиум  Великого  Народного  Хурала  Монгольской
   Народной Республики,
       вновь подтверждая  верность  советского и монгольского народов
   целям и принципам, закрепленным в Договоре о дружбе и взаимопомощи
   между  Союзом  Советских  Социалистических Республик и Монгольской
   Народной Республикой и Соглашении об  экономическом  и  культурном
   сотрудничестве     между     Правительством     Союза    Советских
   Социалистических Республик и Правительством  Монгольской  Народной
   Республики от 27 февраля 1946 года,
       выражая искреннее   желание   народов  обеих  стран  и  впредь
   углублять и укреплять  традиционную  нерушимую  дружбу,  отношения
   всестороннего тесного сотрудничества и братской взаимопомощи между
   Союзом Советских Социалистических Республик и Монгольской Народной
   Республикой на принципах социалистического интернационализма,
       твердо убежденные в том,  что такое развитие  отношений  между
   обеими   странами   отвечает   жизненным  интересам  советского  и
   монгольского  народов,   а   также   интересам   социалистического
   содружества,
       преисполненные решимости  всемерно способствовать сохранению и
   упрочнению мира и безопасности народов в Азии и во всем мире,
       принимая во внимание,  что истекают сроки действия Договора  о
   дружбе  и  взаимопомощи и Соглашения об экономическом и культурном
   сотрудничестве от  27  февраля  1946 года,  сыгравших историческую
   роль в неуклонном развитии отношений  вечной  дружбы  и  братского
   сотрудничества  между  обеими  странами,  и  что  они  нуждаются в
   обновлении  с  учетом  богатого   опыта   развития   политических,
   экономических   и  культурных  отношений  между  Союзом  Советских
   Социалистических Республик и Монгольской  Народной  Республикой  и
   изменений, происшедших в Азии и во всем мире,
       решили заключить настоящий Договор и с  этой  целью  назначили
   своими Уполномоченными:
       Президиум Верховного Совета Союза  Советских  Социалистических
   Республик - Леонида Ильича Брежнева,
       Президиум Великого  Народного  Хурала   Монгольской   Народной
   Республики - Юмжагийна Цеденбала,
       которые после обмена полномочиями,  найденными в должной форме
   и надлежащем порядке, договорились о нижеследующем:

                                Статья 1

       Высокие Договаривающиеся  Стороны  будут  и  дальше  укреплять
   нерушимую    традиционную    дружбу    народов   Союза   Советских
   Социалистических  Республик  и  Монгольской  Народной  Республики,
   развивать  всестороннее  сотрудничество  и  братскую  взаимопомощь
   между  обеими  странами  на  основе  принципов   социалистического
   интернационализма.

                                Статья 2

       Высокие Договаривающиеся  Стороны  будут  и впредь развивать и
   углублять экономическое и научно-техническое сотрудничество  между
   обеими странами в соответствии с принципами дружеской взаимопомощи
   и взаимной выгоды,  как на двусторонней основе,  так  и  в  рамках
   многостороннего сотрудничества социалистических стран, в том числе
   по линии Совета Экономической Взаимопомощи.

                                Статья 3

       Высокие Договаривающиеся  Стороны  будут  неуклонно  развивать
   культурные   связи   между   обеими   странами  путем  дальнейшего
   расширения  взаимного  сотрудничества   в   области   образования,
   здравоохранения,  науки,  литературы,  искусства,  печати, радио и
   телевидения, а также физической культуры и спорта.

                                Статья 4

       На основе  и   во   исполнение   настоящего   Договора   будут
   заключаться отдельные договоры и соглашения между Правительствами,
   а также между соответствующими учреждениями и организациями  обеих
   Сторон.

                                Статья 5

       Высокие Договаривающиеся   Стороны  будут  оказывать  взаимную
   помощь в обеспечении обороноспособности обеих стран в соответствии
   с задачами неуклонного укрепления оборонной мощи социалистического
   содружества.    Высокие     Договаривающиеся     Стороны     будут
   консультироваться   по  всем  важнейшим  международным  проблемам,
   затрагивающим  интересы  обеих   стран   или   интересы   мира   и
   международного сотрудничества, и, действуя в духе доброй традиции,
   а также Устава Организации  Объединенных  Наций,  будут  совместно
   предпринимать  все  необходимые  меры,  включая  военные,  в целях
   обеспечения   безопасности,   независимости   и    территориальной
   целостности обеих стран.

                                Статья 6

       Высокие Договаривающиеся Стороны будут продолжать свои усилия,
   направленные на сохранение  и  укрепление  международного  мира  и
   безопасности   народов,   на   достижение   всеобщего   и  полного
   разоружения и на полную ликвидацию колониализма во всех его формах
   и проявлениях.  Высокие Договаривающиеся Стороны подтверждают свою
   готовность принимать участие в духе искреннего  сотрудничества  во
   всех  международных  мероприятиях,  направленных  на осуществление
   этих высоких целей.

                                Статья 7

       Высокие Договаривающиеся    Стороны    будут   последовательно
   проводить  политику   поддержания   и   укрепления   дружественных
   отношений  и  сотрудничества  между государствами в Азии,  а также
   совместно  выступать  за  предотвращение   и   устранение   угрозы
   империалистической агрессии в этом районе земного шара.

                                Статья 8

       Настоящий Договор   не   затрагивает  обязательств  Сторон  по
   действующим двусторонним и многосторонним соглашениям.

                                Статья 9

       Настоящий Договор подлежит ратификации и вступит в силу в день
   обмена  ратификационными  грамотами,  который  будет  произведен в
   Москве в кратчайший срок.

                               Статья 10

       Настоящий Договор заключается сроком на 20 лет и автоматически
   продлевается каждый раз на следующие 10 лет,  если одна из Высоких
   Договаривающихся  Сторон  не  заявит о своем желании денонсировать
   его  путем  извещения   за   двенадцать   месяцев   до   истечения
   соответствующего срока.

       Совершено в  Улан-Баторе  15   января   1966   года   в   двух
   экземплярах,  каждый  на русском и монгольском языках,  причем оба
   текста имеют одинаковую силу.

                                                            (Подписи)



<<< Назад

 
Реклама

Новости законодательства России


Тематические ресурсы

Новости сайта "Тюрьма"


Новости

СНГ Бизнес - Деловой Портал. Каталог. Новости

Рейтинг@Mail.ru


Сайт управляется системой uCoz