г. Кампала, 8 мая 1964 года
Ваше Превосходительство,
Имею честь подтвердить получение Вашего письма от сего числа
следующего содержания:
"В связи с подписанием сего числа Торгового Соглашения
между Угандой и Союзом Советских Социалистических Республик, имею
честь подтвердить достигнутую во время переговоров договоренность о
нижеследующем:
1. Понимается, что если в конце двенадцатимесячного периода со
дня подписания упомянутого Соглашения или после этого в конце любого
календарного года выявится, что имеет место значительное отклонение
от принципа сбалансированной торговли, Договаривающиеся Стороны
будут встречаться по просьбе любой из них для согласования мер,
направленных на восстановление торгового баланса. Если соглашение не
будет достигнуто, то любая из Договаривающихся Сторон сохраняет за
собой право, несмотря на другие постановления указанного Соглашения,
принять любые временные меры, которые она сочтет необходимыми для
исправления создавшегося положения.
2. В соответствии со статьей 10, мое Правительство желает обус-
ловить, что реэкспорт угандийских кофе и хлопка не должен
осуществляться без согласия моего Правительства.
3. Настоящая договоренность составляет неотъемлемую часть упо-
мянутого Соглашения.
Я был бы Вам признателен, если бы Вы подтвердили, что вышеизло-
женное правильно отражает достигнутую между нами договоренность".
Имею честь подтвердить, что вышеизложенное правильно отражает
достигнутую между нами договоренность.
Примите, Ваше Превосходительство, уверения в моем высоком к Вам
уважении.
К. БАХТОВ
Глава Советской торговой
делегации
Его Превосходительству
Д.С. МАЙАНДЖА-НКАНГИ
Министру торговли
и промышленности
Кампала
|