СОВЕТ ЕВРОПЫ
СОГЛАШЕНИЕ
ОТНОСИТЕЛЬНО ПРИМЕНЕНИЯ ЕВРОПЕЙСКОЙ КОНВЕНЦИИ
О ВНЕШНЕТОРГОВОМ АРБИТРАЖЕ
(ETS N 42)
(Париж, 17 декабря 1962 года)
Нижеподписавшиеся правительства государств - членов
Европейского совета,
принимая во внимание, что Европейская конвенция о
внешнеторговом арбитраже была открыта для подписания в Женеве
21 апреля 1961 года;
принимая во внимание, однако, что определенные меры в
отношении организации арбитража, предусмотренные в статье IV
Конвенции, не должны быть рекомендованы, кроме как в случае споров
между физическими или юридическими лицами, имеющими, с одной
стороны, постоянное местожительство или местонахождение в
Договаривающихся государствах, в которых согласно условиям
приложения к Конвенции существуют национальные комитеты
Международной торговой палаты, и, с другой стороны, -
в государствах, в которых таких комитетов не существует;
принимая во внимание, что по условиям пункта 7 статьи X
указанной Конвенции постановления этой Конвенции не затрагивают
действительности многосторонних или двусторонних соглашений в
отношении арбитража, заключенных государствами - участниками
Конвенции;
без ущерба для принятия Конвенции относительно единообразного
закона об арбитраже, разрабатываемой в настоящее время в рамках
Европейского совета,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
В отношениях между физическими или юридическими лицами,
постоянное местожительство или местонахождение которых расположены
в государствах - участниках настоящего Соглашения, пункты 2 - 7
статьи IV Европейской конвенции о внешнеторговом арбитраже,
открытой для подписания в Женеве 21 апреля 1961 г., заменяются
следующим постановлением:
"Если арбитражное соглашение не содержит указаний относительно
всех или некоторых из мер, упомянутых в пункте 1 статьи IV
Европейской конвенции о внешнеторговом арбитраже, любые трудности,
возникающие в связи с образованием или функционированием
арбитража, передаются на разрешение компетентного органа по
просьбе стороны, возбуждающей разбирательство".
Статья 2
1. Настоящее Соглашение открыто для подписания государствами -
членами Европейского совета. Оно подлежит ратификации или
принятию. Документы о ратификации или принятии сдаются на хранение
Генеральному секретарю Европейского совета.
2. При условии соблюдения постановлений статьи 4 настоящее
Соглашение вступает в силу через 30 дней после сдачи на хранение
второго документа о ратификации или принятии.
3. При условии соблюдения постановлений статьи 4 в отношении
любого подписавшего настоящее Соглашение правительства, которое
ратифицирует или примет его позднее, Соглашение вступает в силу
через тридцать дней после сдачи на хранение его документа о
ратификации или принятии.
Статья 3
1. После вступления настоящего Соглашения в силу Комитет
министров Европейского совета может пригласить любое государство,
которое не является членом Европейского совета и в котором
существует национальный комитет Международной торговой палаты,
присоединиться к настоящему Соглашению.
2. Присоединение осуществляется посредством сдачи на хранение
Генеральному секретарю Европейского совета документа о
присоединении, который вступает в силу, при условии соблюдения
постановлений статьи 4, через тридцать дней после сдачи на
хранение.
Статья 4
Вступление в силу настоящего Соглашения для любого государства
после ратификации, принятия или присоединения в соответствии со
статьями 2 и 3 зависит от вступления в силу для этого государства
Европейской конвенции о внешнеторговом арбитраже.
Статья 5
Любая Договаривающаяся Сторона может в том, что касается ее,
денонсировать настоящее Соглашение путем уведомления об этом
Генерального секретаря Европейского совета. Денонсация вступает в
силу через шесть месяцев после даты получения Генеральным
секретарем Совета такого уведомления.
Статья 6
Генеральный секретарь Европейского совета уведомляет
государства, являющиеся членами Совета, и правительство любого
Государства, которое присоединилось к настоящему Соглашению,
относительно:
a) подписаний;
b) сдачи на хранение документов о ратификации, принятии или
присоединении;
c) датах вступления в силу;
d) уведомлениях, полученных на основании постановлений
статьи 5.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, будучи должным образом
уполномочены на это, подписали настоящее Соглашение.
Совершено в г. Париже 17 декабря 1962 года на английском и
французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в
единственном экземпляре, который остается на хранении в архивах
Европейского совета. Генеральный секретарь передает заверенные
копии каждому правительству, подписавшему настоящее Соглашение или
присоединившемуся к нему.
(Подписи)
|