Право
Навигация
Реклама
Ресурсы в тему
Реклама

Секс все чаще заменяет квартплату

Новости законодательства Беларуси

Новые документы

Законодательство Российской Федерации

 

 

СОГЛАШЕНИЕ ОТ 23.06.62 N 1227 ДОЛГОСРОЧНОЕ ТОРГОВОЕ СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И ОБЪЕДИНЕННОЙ АРАБСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ

(по состоянию на 20 октября 2006 года)

<<< Назад


                                  N 1227

                     ДОЛГОСРОЧНОЕ ТОРГОВОЕ СОГЛАШЕНИЕ
            МЕЖДУ СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК
                   И ОБЪЕДИНЕННОЙ АРАБСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ


        Правительство  Союза  Советских  Социалистических  Республик  и
   Правительство   Объединенной  Арабской  Республики,   руководствуясь
   принципами  мирного  сосуществования,  движимые  желанием  развивать
   дружеское  сотрудничество и существующие  торговые  отношения  между
   двумя странами на основе равенства и взаимной выгоды, договорились о
   следующем:


                                 Статья 1

        Договаривающиеся   Стороны    предоставляют   режим    наиболее
   благоприятствуемой нации во всех  вопросах,  касающихся  торговли  и
   мореплавания между обеими странами.  Этот режим будет,  в частности,
   применяться в вопросах, предусмотренных  в  статьях 2 - 5 настоящего
   Соглашения.


                                 Статья 2

        Договаривающиеся  Стороны  предоставляют   друг   другу   режим
   наиболее благоприятствуемой нации во всем, что  касается  таможенных
   вопросов, в частности в отношении пошлин, налогов и прочих сборов, а
   также правил  и  формальностей, применяемых при таможенной обработке
   товаров.


                                 Статья 3

        Внутренние  сборы,  которыми  облагаются  на  территории  одной
   Договаривающейся  Стороны  производство,  обработка,  обращение  или
   потребление каких-либо товаров,  независимо от того,  в чью пользу и
   от чьего имени они взимаются,  ни в коем случае не будут взиматься с
   произведений почвы и промышленности  другой Договаривающейся Стороны
   в  большем  размере,  чем  с  аналогичных  произведений  какого-либо
   третьего государства.


                                 Статья 4

        Каждая из Договаривающихся Сторон не будет применять каких-либо
   ограничений или запрещений  в  отношении  ввоза из территории другой
   Договаривающейся Стороны или в отношении вывоза на территорию другой
   Договаривающейся Стороны,  если  таковые не применяются по отношению
   ко всем другим государствам.


                                 Статья 5

        В  отношении  правил  и  формальностей  по  вопросам   транзита
   произведений почвы и промышленности одной из Договаривающихся Сторон
   через территорию  другой  Стороны  предоставляется  режим  не  менее
   благоприятный,   чем  для  транзитных  грузов  какого-либо  третьего
   государства.


                                 Статья 6

        Товарооборот   между   СССР  и  ОАР   будет   осуществляться  в
   соответствии  с  постановлениями  настоящего  Соглашения,  а также с
   действующими в  обеих  странах  законами  и  правилами  в  отношении
   импорта и  экспорта  при  условии,  что  эти  законы и правила будут
   распространяться на все страны.


                                 Статья 7

        Поставки товаров  из  ОАР  в  СССР и из СССР в ОАР в период с 1
   января 1963 года по 31 декабря  1965  года  будут  осуществляться  в
   соответствии с приложенными к настоящему Соглашению списками А  и  Б
   (списки товаров не приводятся).

        В списке А указаны товары для экспорта из Объединенной Арабской
   Республики в Союз Советских Социалистических Республик.

        В списке  Б  указаны  товары  для  экспорта  из Союза Советских
   Социалистических Республик в Объединенную Арабскую Республику.

        Эти списки  могут  изменяться  или  дополняться   по   взаимной
   договоренности  между  обеими   Сторонами   до   начала   очередного
   договорного года.

        Обе Стороны обязуются выдавать своевременно и до полного объема
   контингентов товаров,  предусмотренных в упомянутых выше списках А и
   Б,  необходимые импортные и экспортные лицензии  и  будут  принимать
   все необходимые меры для обеспечения надлежащего выполнения поставок
   в соответствии с указанными списками.


                                 Статья 8

        Оба Правительства  будут  содействовать развитию торговли между
   обеими странами  также  теми  товарами,  которые  не  перечислены  в
   списках А и Б, указанных в статье 7 настоящего Соглашения.

        Компетентные органы  обоих  Правительств  будут рассматривать в
   духе подлинного  сотрудничества  вопросы  о  выдаче  соответствующих
   лицензий на импорт и экспорт таких товаров.


                                 Статья 9

        Поставки товаров,  предусмотренные настоящим Соглашением, будут
   осуществляться  по  конкурентоспособным  ценам,  устанавливаемым  на
   основе цен основных мировых рынков по соответствующим товарам.


                                Статья 10

        Все суммы в контрактах, относящихся к торговле между СССР и ОАР
   по настоящему Соглашению, будут выражаться в фунтах стерлингов или в
   иной свободно конвертируемой валюте.


                                Статья 11

        Платежи, вытекающие из выполнения настоящего  Соглашения, будут
   производиться в соответствии с постановлениями Платежного Соглашения
   между Союзом Советских  Социалистических  Республик  и  Объединенной
   Арабской Республикой от 23 июня 1962 года.


                                Статья 12

        Товары, импортируемые  из  одной  страны  в  другую,  не  будут
   реэкспортироваться   без   предварительного  одобрения  компетентных
   органов страны происхождения товара,  являющейся Стороной настоящего
   Соглашения.

        Товарообменные сделки не могут заключаться без предварительного
   согласия соответствующих органов обеих стран.


                                Статья 13

        В целях  дальнейшего  развития  торговли  между обеими странами
   Договаривающиеся Стороны  будут  оказывать  друг  другу  необходимое
   содействие в организации торговых ярмарок и выставок.


                                Статья 14

        Обе  Стороны  будут  разрешать  импорт   и   экспорт  следующих
   предметов без  оплаты  пошлин,  налогов  и  иных подобных сборов при
   условии соблюдения законов  и  правил,  действующих  в  их  странах,
   соответственно:

        а) образцы товаров  и  рекламные материалы,  необходимые только
   для целей получения заказов и для рекламы;

        б) предметы,  ввозимые в целях замены,  если заменяемые  товары
   будут вывезены обратно;

        в) предметы  и  инструменты,   предназначенные  для  монтажа  и
   сборки, ввозимые монтерами или посылаемые им,  при условии что такие
   предметы и инструменты будут вывезены обратно;

        г) предметы,   предназначенные   для   проведения   опытов  или
   испытаний или для целей ремонта,  при условии,  что  такие  предметы
   после ремонта или проведения необходимых опытов  и  испытаний  будут
   вывезены обратно;

        д) предметы и товары для постоянных  или  временных  ярмарок  и
   выставок, при условии  что такие предметы и товары не будут проданы;

        е) маркированная  тара,  привозимая для ее наполнения,  а также
   тара, содержащая предметы ввоза, которая по истечении установленного
   срока должна вывозиться обратно.


                                Статья 15

        В вопросах банковских операций, страхования  и  транспортировки
   товаров, экспортируемых из одной страны в другую, предпочтение будет
   оказываться национальным банкам,  страховым компаниям и транспортным
   организациям       Договаривающихся       Сторон,       предлагающим
   удовлетворительные ставки и условия.

        Советские внешнеторговые организации и компании  и  организации
   ОАР будут  при  назначении  своих  торговых  агентов  ограничиваться
   гражданами обеих стран.


                                Статья 16

        В целях содействия выполнению настоящего Соглашения обе Стороны
   соглашаются консультироваться  друг  с  другом  по  любым  вопросам,
   возникающим из настоящего Соглашения или в связи с ним.

        Для  этого  они  создадут  Смешанную  Комиссию,  которая  будет
   собираться по предложению одной из Сторон в Москве или Каире в срок,
   не превышающий 45 дней с даты соответствующего предложения,  и, если
   будет необходимо, будет вырабатывать соответствующие рекомендации.


                                Статья 17

        По  истечении  срока   действия   настоящего   Соглашения   его
   постановления будут применяться ко всем  контрактам,  заключенным  в
   период его действия  и  не  исполненным  к  моменту  истечения срока
   Соглашения.


                                Статья 18

        Настоящее Соглашение заменяет  Торговое Соглашение между Союзом
   Советских Социалистических Республик  и  Республикой  Египта  от  27
   марта 1954 года со всеми изменениями и дополнениями к нему.


                                Статья 19

        Настоящее Соглашение будет действовать с 1 января 1963 года  по
   31 декабря 1965 года. Оно подлежит ратификации  в  возможно короткий
   срок  и  вступит в силу окончательно с даты обмена  ратификационными
   грамотами.

        Обмен ратификационными грамотами будет иметь место в Каире.

        Соглашение  будет  во  всяком  случае  временно  действовать  с
   1 января 1963 года.


                                Статья 20

        Настоящее  Соглашение  будет   возобновляться   с   молчаливого
   согласия каждый раз на последующие трехлетние периоды,  пока одна из
   Сторон не денонсирует его с письменным предупреждением за 90 дней до
   истечения соответствующего периода.

        При  этом  контингенты  товаров   для   взаимных   поставок  на
   последующие периоды  действия  Соглашения  будут  устанавливаться по
   взаимной договоренности между Сторонами.

        В удостоверение чего надлежащим образом  уполномоченные  своими
   Правительствами представители подписали настоящее Соглашение.


        Совершено в Москве 23 июня 1962 года в двух экземплярах, каждый
   на русском  и  арабском  языках,  причем оба текста имеют одинаковую
   силу.


                                                              (Подписи)


        Ратифицировано  Президиумом  Верховного  Совета  СССР 12 января
   1963 г.

        Обмен ратификационными грамотами произведен  в  Каире 26 января
   1963 г.




        "Ведомости Верховного Совета СССР", 1963 г., N 9.




<<< Назад

 
Реклама

Новости законодательства России


Тематические ресурсы

Новости сайта "Тюрьма"


Новости

СНГ Бизнес - Деловой Портал. Каталог. Новости

Рейтинг@Mail.ru


Сайт управляется системой uCoz