СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И
ПРАВИТЕЛЬСТВОМ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ БОЛГАРИИ ОБ УСЛОВИЯХ
ВЗАИМНОГО ОБУЧЕНИЯ СТУДЕНТОВ И АСПИРАНТОВ В ВЫСШИХ
ГРАЖДАНСКИХ УЧЕБНЫХ ЗАВЕДЕНИЯХ И
НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИХ
УЧРЕЖДЕНИЯХ
(София, 22 сентября 1960 года)
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и
Правительство Народной Республики Болгарии, признав желательным
уточнить принципы осуществляемого в настоящее время взаимного
обучения студентов и аспирантов, проводимого на основе статьи 3
Соглашения о культурном сотрудничестве между Союзом Советских
Социалистических Республик и Народной Республикой Болгарией,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Договаривающиеся Стороны соглашаются принимать граждан другой
Стороны в качестве студентов и аспирантов в свои высшие
гражданские учебные заведения и научно-исследовательские
учреждения.
Число студентов и аспирантов, принимаемых обеими
Договаривающимися Сторонами для обучения, сроки приезда учащихся в
принимающую страну будут определяться по взаимному согласованию
между Министерством высшего и среднего специального образования
СССР и Министерством просвещения и культуры Народной Республики
Болгарии.
Статья 2
Министерство высшего и среднего специального образования СССР
и Министерство просвещения и культуры НРБ будут направлять на
обучение в высшие учебные заведения и в аспирантуру лиц, годных по
состоянию здоровья для прохождения обучения, по возможности
знающих язык принимающей Стороны и имеющих следующую подготовку:
а) студенты - законченное среднее образование или
незаконченное начатое высшее образование. В последнем случае они
принимаются на соответствующий курс высшего учебного заведения
другой Стороны для продолжения обучения. Студенты, направляемые на
первый курс обучения, будут приниматься без вступительных
экзаменов, если они сдали их в своей стране;
б) аспиранты - законченное высшее образование и некоторые
достижения в научной работе, доказывающие их способность к
самостоятельной научной деятельности. Кандидатские экзамены по
отдельным дисциплинам, сданные в своей стране, могут быть зачтены
в принимающей стране по предварительному согласованию между
Министерством высшего и среднего специального образования Союза
Советских Социалистических Республик и Министерством просвещения и
культуры Народной Республики Болгарии.
Стороны могут также направлять лиц, имеющих законченное высшее
образование и подготовку для самостоятельной научной работы, для
прохождения специализации (на положении аспирантов).
Лица, недостаточно владеющие языком принимающей страны, будут
проходить в этой стране подготовительный курс по изучению языка.
Срок обучения на подготовительном курсе устанавливается по
согласованию между Министерством высшего и среднего специального
образования Союза Советских Социалистических Республик и
Министерством просвещения и культуры Народной Республики Болгарии.
Обучение студентов и аспирантов будет проводиться по
действующим учебным планам принимающей страны, причем оно может
осуществляться в полном или частичном объеме, включая заочную
форму обучения, в зависимости от предварительной договоренности
между Министерством высшего и среднего специального образования
Союза Советских Социалистических Республик и Министерством
просвещения и культуры Народной Республики Болгарии.
По предварительной договоренности Сторон может осуществляться
также обмен студентами и аспирантами для выполнения отдельных
научных заданий или для прохождения производственной практики.
Статья 3
На лиц, принятых на основании настоящего Соглашения в высшие
гражданские учебные заведения и научно-исследовательские
учреждения другой страны, распространяются все правила,
установленные для студентов, аспирантов и лиц, проходящих
специализацию, соответствующих учебных заведений и
научно-исследовательских учреждений принимающей страны, если иное
не будет предусмотрено Соглашением.
Лицам, закончившим учебу или аспирантуру в высших гражданских
учебных заведениях другой страны, а также получившим ученую
степень, будут выдаваться документы установленного в этой стране
образца.
Лица, направленные для научной специализации, могут получить
свидетельство, подтверждающее сдачу экзаменов по предметам
специализации.
Опубликование аспирантами и лицами, проходящими научную
специализацию, результатов научных исследований может
осуществляться как в принимающей, так и в направляющей странах.
Статья 4
Договаривающиеся Стороны будут взаимно признавать дипломы об
окончании высших учебных заведений и присвоении ученых степеней.
Статья 5
Принимающая Сторона примет на себя расходы по обучению
приезжающих на основании настоящего Соглашения студентов,
аспирантов и лиц, направляемых для научной специализации, в том
числе по прохождению ими практики, проезду в начале обучения от
столицы принимающей Стороны к месту учебы и поездкам внутри
страны, связанным с прохождением обучения, а также обеспечит их
общежитием и бесплатным медицинским обслуживанием на одинаковых
условиях со студентами и аспирантами - гражданами своей страны.
Статья 6
Принимающая Сторона будет выплачивать студентам, аспирантам и
лицам, направляемым для научной специализации, стипендии в
размерах, устанавливаемых направляющей Стороной.
Статья 7
Договаривающиеся Стороны будут возмещать друг другу расходы по
стипендиям, выплачиваемым в соответствии со статьей 6 настоящего
Соглашения.
В этих целях два раза в год: за I полугодие не позднее
1 сентября текущего года и за II полугодие - не позднее 1 марта
следующего календарного года Министерство финансов СССР и
Министерство финансов НРБ будут обмениваться счетами о подлежащих
возмещению расходах по выплате стипендий гражданам другой Стороны.
Сальдо, образовавшееся в результате взаимно предъявляемых
счетов, переводится Стороной - дебитором Стороне - кредитору не
позднее чем через 15 дней после получения указанным выше
Министерством Стороны - дебитора счета Стороны - кредитора в
порядке, предусмотренном действующим на день платежа Соглашением о
неторговых платежах между обеими Сторонами.
Министерству финансов СССР и Министерству финансов НРБ
предоставляется право заявить в месячный срок со дня получения
счета другой Стороны о своем несогласии с суммами, включенными в
этот счет.
Если в течение указанного месяца замечаний не поступит, то
счета считаются принятыми в полной сумме.
Согласованные в результате замечаний суммы включаются
в последующий счет.
Статья 8
Положения настоящего Соглашения могут быть, по взаимной
договоренности Сторон, распространены на учащихся средних
гражданских специальных учебных заведений. Для обучения в таких
учебных заведениях будут направляться лица с неполным или полным
средним образованием.
Статья 9
Со дня вступления в силу настоящего Соглашения утрачивает силу
Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических
Республик и Правительством Народной Республики Болгарии об
обучении граждан Народной Республики Болгарии в высших гражданских
учебных заведениях СССР, заключенное 7 марта 1952 года.
Статья 10
Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания и
прекращает свое действие по истечении шести месяцев со дня
заявления одной из Сторон о его денонсации.
Совершено в городе Софии 22 сентября 1960 года в двух
экземплярах, каждый на русском и болгарском языках, причем оба
текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)
|