СОГЛАШЕНИЕ
О МЕЖДУНАРОДНОМ ПРЯМОМ СМЕШАННОМ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНО-ВОДНОМ
ГРУЗОВОМ СООБЩЕНИИ (МЖВС)
(София, 14 декабря 1959 года)
Правительства Народной Республики Болгарии, Венгерской
Народной Республики, Германской Демократической Республики,
Польской Народной Республики, Румынской Народной Республики, Союза
Советских Социалистических Республик и Чехословацкой Республики
в целях дальнейшего укрепления и развития экономического
сотрудничества и наиболее рационального использования
железнодорожного и водного транспорта (река Дунай)
заключили настоящее Соглашение о нижеследующем:
Статья 1
Устанавливается международное прямое смешанное
железнодорожно-водное грузовое сообщение по железным дорогам
Договаривающихся Сторон и по реке Дунаю в пределах этих стран.
Статья 2
Условия перевозки грузов в международном прямом смешанном
железнодорожно-водном грузовом сообщении и вытекающие из них
права, обязанности, ответственность, взаимоотношения между
железными дорогами, дунайскими портами и судоходными
предприятиями, с одной стороны, и отправителями и получателями
грузов, с другой стороны, а также тарифные вопросы и
взаимоотношения между железными дорогами, дунайскими портами и
судоходными предприятиями регулируются правилами и инструкциями,
согласованными между транспортными министерствами и министерствами
внешней торговли Договаривающихся Сторон.
Статья 3
Оплата транспортных расходов (провозная плата, дополнительные
сборы и другие платежи) за перевозки грузов в международном прямом
смешанном железнодорожно-водном грузовом сообщении производится в
соответствии с условиями поставок между внешнеторговыми
организациями Договаривающихся Сторон.
Расчеты между железными дорогами, дунайскими портами и
судоходными предприятиями Договаривающихся Сторон, связанные с
перевозками грузов в международном прямом смешанном
железнодорожно-водном грузовом сообщении, осуществляются в
соответствии с действующими платежными соглашениями между
Договаривающимися Сторонами в порядке, предусмотренном
инструкцией, согласованной между транспортными министерствами
Договаривающихся Сторон.
Статья 4
Порядок подготовки и проведения конференций, связанных с
выполнением настоящего Соглашения, а также порядок осуществления
наблюдения за выполнением предусмотренных в соответствующих
правилах и инструкциях условий перевозок грузов в международном
прямом смешанном железнодорожно-водном грузовом сообщении
определяются Постоянной комиссией Совета Экономической
Взаимопомощи по экономическому и научно-техническому
сотрудничеству в области транспорта по согласованию с
Секретариатом Совета Экономической Взаимопомощи.
Статья 5
Соглашение заключено на неопределенный срок. Каждая
Договаривающаяся Сторона может в любое время отказаться от участия
в настоящем Соглашении, уведомив об этом Секретариат Совета
Экономической Взаимопомощи, который информирует Договаривающиеся
Стороны.
Уведомление об отказе вступает в силу через шесть месяцев
после его получения Секретариатом Совета Экономической
Взаимопомощи.
Статья 6
Страны, не принимающие участия в настоящем Соглашении, могут
присоединиться к нему путем сдачи на хранение Секретариату Совета
Экономической Взаимопомощи документа о присоединении.
Присоединение вступает в силу с согласия всех Договаривающихся
Сторон.
Статья 7
Настоящее Соглашение может быть в любое время изменено или
дополнено с согласия всех Договаривающихся Сторон.
Предложения об изменениях или дополнениях к настоящему
Соглашению сообщаются заинтересованной Стороной или Сторонами
Секретариату Совета Экономической Взаимопомощи. Договаривающиеся
Стороны должны в возможно короткий срок рассмотреть такие
предложения и сообщить свое мнение Секретариату Совета
Экономической Взаимопомощи.
При наличии разногласий предложения об изменениях и
дополнениях к настоящему Соглашению рассматриваются на конференции
представителей Договаривающихся Сторон.
Принятые изменения и дополнения к настоящему Соглашению
вступают в силу в порядке, предусмотренном статьей 8 этого
Соглашения.
Статья 8
Настоящее Соглашение подлежит утверждению в соответствии с
законодательством каждой из Договаривающихся Сторон. Документы об
утверждении Соглашения передаются на хранение Секретариату Совета
Экономической Взаимопомощи, являющемуся депозитарием этого
Соглашения.
Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении одного
месяца со дня сдачи на хранение последнего документа об
утверждении этого Соглашения, о чем Секретариат Совета
Экономической Взаимопомощи уведомит Договаривающиеся Стороны.
Настоящее Соглашение составлено на русском языке в одном
экземпляре, который будет сдан на хранение Секретариату Совета
Экономической Взаимопомощи. Секретариат Совета Экономической
Взаимопомощи разошлет заверенные копии Соглашения всем
Договаривающимся Сторонам.
В удостоверение чего уполномоченные представители
Договаривающихся Сторон подписали настоящее Соглашение.
Совершено в г. Софии 14 декабря 1959 года.
(Подписи)
_________________________________________________________
Соглашение утверждено Советом Министров СССР 19.02.1960
|