УТРАТИЛО СИЛУ с 05.10.81 - Соглашение от 19.06.81
ТОРГОВОЕ СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК
И ИРАКСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ
(Багдад, 11 октября 1958 года)
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и
Правительство Иракской Республики, одушевленные желанием развивать
и укреплять торговые отношения между обеими странами на основе
равноправия и взаимной выгоды, согласились о нижеследующем:
Статья 1
Торговые отношения между Союзом Советских Социалистических
Республик и Иракской Республикой устанавливаются исходя из
принципа уважения взаимных коммерческих интересов.
Статья 2
Товарооборот между СССР и Иракской Республикой будет
осуществляться на основе прилагаемых списков "А" и "Б" <*>.
В списке "А" перечислены товары, предназначенные для экспорта
в Иракскую Республику, и в списке "Б" перечислены товары,
предназначенные для экспорта в СССР.
В списки "А" и "Б" по соглашению между Договаривающимися
Сторонами могут вноситься изменения.
--------------------------------
<*> Списки товаров не приводятся.
Статья 3
Компетентные органы обоих Правительств будут беспрепятственно
выдавать, в соответствии с действующим законодательством,
необходимые импортные и экспортные лицензии на товары,
перечисленные в списках "А" и "Б".
Статья 4
Постановления статьи 2 не затрагивают прав советских
внешнеторговых организаций и иракских физических и юридических лиц
заключать между собой, с соблюдением действующих в обеих странах
правил о ввозе, вывозе и валютном контроле, коммерческие сделки на
импорт или экспорт товаров, не включенных в списки, упомянутые в
статье 2.
Компетентные органы обеих Сторон будут рассматривать в духе
подлинного сотрудничества соответствующие запросы относительно
ввоза и вывоза товаров по сделкам, предусмотренным в настоящей
статье.
Статья 5
Товары, происходящие или привозимые из территории Союза
Советских Социалистических Республик, при ввозе их на территорию
Иракской Республики будут пользоваться ставками минимального
тарифа. Указанные товары не будут облагаться ввозными пошлинами,
сборами или налогами более высокими, чем ввозные пошлины, сборы и
налоги, взимаемые с товаров, ввозимых из любого третьего
государства.
Товары, происходящие или привозимые из территории Иракской
Республики, при ввозе их на территорию Союза Советских
Социалистических Республик будут пользоваться ставками
минимального тарифа. Указанные товары не будут облагаться ввозными
пошлинами, сборами или налогами более высокими, чем ввозные
пошлины, сборы и налоги, взимаемые с товаров, ввозимых из любого
третьего государства.
Эти положения не применяются к товарам, ввозимым из СССР, но
происходящим из стран, не пользующихся в Ираке режимом наиболее
благоприятствуемой нации, и к товарам, ввозимым из Ирака, но
происходящим из стран, не пользующихся в СССР режимом наиболее
благоприятствуемой нации.
Режим наиболее благоприятствуемой нации будет применяться
также в отношении таможенных предписаний и формальностей по
импорту, экспорту, транзиту, складированию и к перегрузке
экспортируемых и импортируемых или транзитных товаров, а также
сборов, связанных с этими операциями.
Статья 6
Товары, импортируемые из СССР на территорию Иракской
Республики транзитом через территорию одной или нескольких третьих
стран, и товары, импортируемые из Иракской Республики на
территорию СССР транзитом через одну или несколько третьих стран,
не будут подвергаться иному режиму, чем тот, который применялся бы
к ним, если бы они были импортированы непосредственно из страны их
происхождения или вывоза.
Статья 7
Торговые суда каждой Договаривающейся Стороны и находящиеся на
этих судах грузы будут пользоваться в морских портах другой
Договаривающейся Стороны во всех отношениях теми же условиями, что
и торговые суда и грузы наиболее благоприятствуемой нации.
Договаривающиеся Стороны взаимно предоставляют режим наиболее
благоприятствуемой нации при входе, выходе и пребывании в их
портах их судов и грузов, находящихся на них.
Статья 8
Режим наиболее благоприятствуемой нации, предусматриваемый
настоящим Соглашением, не распространяется:
1) на привилегии, предоставляемые или могущие быть
предоставленными одной из Договаривающихся Сторон в целях
облегчения пограничной торговли;
2) на льготы, вытекающие из таможенного союза, который имеется
или может быть заключен одной из двух Договаривающихся Сторон;
3) на специальные привилегии и льготы, которые Ирак
предоставил или предоставит одной из арабских стран;
4) на специальные привилегии и льготы, которые Союз Советских
Социалистических Республик предоставил или предоставит одной из
соседних стран.
Статья 9
Договаривающиеся Стороны будут всемерно способствовать
развитию интересующей обе страны транзитной торговли через их
соответствующие территории с соблюдением действующих в каждой из
этих стран законов, постановлений и правил относительно транзита.
Статья 10
Все текущие платежи между физическими и юридическими лицами
Союза ССР и Ирака будут осуществляться в переводных фунтах
стерлингов или в другой валюте по согласованию между Сторонами.
В этих целях все контракты и счета, относящиеся к торговле
между Союзом ССР и Ираком, будут выражены в фунтах стерлингов или
в другой валюте по согласованию между Сторонами.
Статья 11
Настоящее Соглашение должно быть ратифицировано каждой
Договаривающейся Стороной в соответствии с ее законодательством.
Оно вступит в силу после обмена ратификационными грамотами,
который будет иметь место в Багдаде, и будет действовать в течение
одного года со дня вступления его в силу. Оно будет возобновляться
из года в год при молчаливом согласии, если одна из
Договаривающихся Сторон не уведомит письменно другую
Договаривающуюся Сторону за три месяца до истечения любого
годового периода действия Соглашения о своем желании денонсировать
его.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся полномочные
представители, должным образом уполномоченные их Правительствами,
подписали настоящее Соглашение.
Совершено в Багдаде 11 октября 1958 года в двух экземплярах,
каждый на русском и арабском языках, причем оба текста имеют
одинаковую силу.
(Подписи)
|