ОБЩИЕ УСЛОВИЯ
купли-продажи пиломатериалов хвойных пород
Европейская экономическая комиссия ООН
ECE/ME/410
1956 г.
1. Сфера применения общих условий
Настоящие Общие условия применяются к договорам купли-продажи в
том случае, если стороны в конкретном договоре прямо ссылаются на
них. Сторонам предоставляется право вносить изменения и дополнения к
Общим условиям. Всякого рода изменения и дополнения будут считаться
действительными только в том случае, если они совершены в письменном
виде.
2. Создание договора
2.1. Если оферта является твердой с указанием определенного
срока для ее акцепта, договор считается заключенным в момент
получения продавцом сообщения заказным письмом или телеграммой (или
же по телефону или телетайпу, с последующим подтверждением заказным
письмом) об акцепте покупателем оферты, при условии, что акцепт
сделан покупателем в установленный в оферте срок.
2.2. Если твердая оферта не содержит определенного срока для ее
акцепта, договор считается заключенным в момент получения продавцом
сообщения заказным письмом (или же по телефону или телетайпу, с
последующим подтверждением заказным письмом) о акцепте покупателем
оферты, при условии, что акцепт последовал в разумный срок, который,
однако, не должен превышать 15 календарных дней.
2.3. Оферта, не являющаяся твердой, не создает обязательств для
сторон.
2.4. Если оферта не является твердой, договор считается
заключенным в момент получения покупателем сообщения заказным путем
(или же по телефону или телетайпу, с последующим подтверждением
заказным письмом) об акцепте продавцом предложения, сделанного
покупателем на основании оферты продавца.
2.5. Если заключение договора оформляется единым документом, то
такой договор считается заключенным в момент подписания его обеими
договаривающимися сторонами.
2.6. Оферта, акцепт или подписание договора могут быть
совершено либо договаривающимися сторонами, либо их надлежащим
образом уполномоченными представителями или агентами.
2.7. После заключения договора все предшествовавшие ему
переговоры как в устной форме, так и в письменной форме и
противоречащие условиям договора не имеют юридической силы.
2.8. Положения настоящей статьи также применяются к изменениям
и дополнениям, могущим быть внесенными сторонами.
3. Вывозное и ввозное разрешение: лицензии
3.1. Если для выполнения договора требуется экспортная или
импортная лицензия, сторона, на обязанности которой лежит получение
соответствующей лицензии, должна прямо об этом указать в договоре. О
всякого рода изменениях, происшедших со времени заключения договора
в лицензионном режиме, соответствующая сторона обязана немедленно по
телеграфу уведомить другую сторону.
3.2. Когда для выполнения договора требуется экспортная или
импортная лицензия, сторона, на обязанности которой лежит получение
лицензии, должна своевременно предпринять все необходимые меры для
получения такой лицензии.
3.3. Если сторона не получит в предусмотренный договором срок
лицензии, то такой договор считается прекратившим свою силу. В том
случае, если в предусмотренный договором для получения лицензии срок
соответствующий орган отказал в выдаче лицензии, то сторона, на
обязанности которой лежит получение такой лицензии, должна
немедленно по телеграфу уведомить об отказе другую сторону.
Если такого уведомления не будет сделано, сторона,
ответственная за получение лицензии, считается не выполнившей
договорных обязательств и не вправе ссылаться на настоящую статью, а
также на статью 18 ("Основания для освобождения от ответственности")
настоящих Общих условий.
3.4. В том случае, если лицензия выдана только на часть
договорного количества, то сторона, на обязанности которой лежит
получение лицензии, должна немедленно по телеграфу уведомить об этом
другую сторону. В этом уведомлении или в течение установленного
договором срока сторона, которая была обязана обеспечить получение
лицензии, может предложить другой стороне частичное выполнение
договора, с указанием срока для принятия такого предложения. Если в
течение установленного договором срока сторона, которая была обязана
обеспечить получение лицензии, не предложит частичного выполнения
договора, или если другая сторона, получив предложение о частичном
выполнении, не акцептует его в предложенный в договоре срок, то
договор считается аннулированным.
3.5. В том случае, если выданная лицензия аннулируется после
зафрахтования судна или после отправки товара сухопутным путем,
ходатайствовавшая о лицензии сторона не вправе ссылаться на
постановления, предусматриваемые статьей 18 ("Основания для
освобождения от ответственности") настоящих Общих условий.
3.6. В том случае, если выданная лицензия аннулируется до
зафрахтования судна или до отправки товара сухопутным путем,
ходатайствовавшая о лицензии сторона должна немедленно по телеграфу
уведомить об этом другую сторону. В этом случае каждая сторона имеет
право расторгнуть договор при условии, что уведомление о расторжении
дается стороной, ходатайствовавшей о получении лицензии, в
телеграмме, указанной выше, а другой стороной - немедленно по
получении этой телеграммы.
3.7. Аннулирование договора в силу настоящей статьи не дает
права любой стороне на возмещение убытков, могущих возникнуть в
результате аннулирования договора, за исключением тех случаев, когда
сторона, на обязанности которой лежит получение лицензии, не
выполнила своих обязательств, предусмотренных пунктом 2 настоящей
статьи.
4. Цены
4.1. Цены устанавливаются в зависимости от избранной сторонами
формы договора купли-продажи.
4.2. Все сборы, пошлины и налоги, взимаемые в связи с
заключением и выполнением договора в стране продавца и/или в стране
происхождения товара, оплачиваются продавцом; все такие сборы,
пошлины и налоги, взимаемые в связи с заключением и выполнением
договора в стране покупателя или в стране назначения товара,
оплачиваются покупателем.
4.3. Расходы, связанные с оформлением и получением консульских
фактур или других документов, в том числе сертификата о
происхождении товара и фитосанитарного сертификата, оплачиваются
стороной, которая требует представления таковых.
5. Качество
При отсутствии иной договоренности между сторонами относительно
качества подлежащего поставке товара, качество товара должно
соответствовать стандартам (сорту, ассортименту, размерам и
маркировке) страны происхождения товара.
6. Состояние товара
Товар должен отгружаться в хорошем состоянии и надлежащим
образом выдержанным для перевозки.
7. Переход риска
7.1. За исключением случаев, предусмотренных статьей 13.3
("Несвоевременный вывоз товара") настоящих Общих условий, если
стороны не договорятся об ином, момент перехода рисков определяется
следующим образом:
a) при договоре купли-продажи на условиях "со склада" риски
переходят с продавца на покупателя в момент, когда товар передан в
распоряжение покупателя в соответствии с условиями договора; такой
момент устанавливается продавцом в письменном уведомлении,
направленном покупателю с указанием даты, с которой покупатель
должен принять товар в сроки, предусмотренные в договоре.
Уведомление должно направляться продавцом заблаговременно с
таким расчетом, чтобы покупатель имел разумное время, в течение
которого он имел бы возможность принять необходимые меры для
принятия товара;
b) при договорах на условиях "франко-вагон", "франко-грузовик"
или "франко-баржа" (в согласованном месте отправки) риски переходят
с продавца на покупателя в момент, когда перевозочные средства с
погруженным в них товаром приняты перевозчиком;
c) при договорах на условиях ФАС риски переходят с продавца на
покупателя в момент подачи товара вдоль борта судна, при условии,
что этот товар индивидуализирован. Индивидуализация устанавливается
сертификатом, выдаваемым управлением порта и/или экспедитором, и/или
представителем покупателя;
d) при договорах на условиях "франко-набережная" риски
переходят с продавца на покупателя в момент, когда товар выложен на
набережную и индивидуализирован. Индивидуализация устанавливается
сертификатом, выдаваемым управлением порта и/или экспедитором, и/или
представителем покупателя;
e) при договорах на условиях ФОБ и СИФ риски переходят с
продавца на покупателя в момент подачи товара на борт судна в
предусмотренном договором порту погрузки;
f) при договорах на условиях "франко-граница" риски переходят с
продавца на покупателя в момент окончания таможенными органами
таможенных формальностей в пограничном пункте страны экспорта;
g) при договорах на условиях "с доставкой (согласованный
пограничный пункт страны импорта или согласованный пункт назначения
в стране импорта)" риски переходят с продавца на покупателя в момент
прибытия товара в согласованный сторонами пункт, с момента, когда
покупатель обязан принять товар.
7.2. При других формах договора купли-продажи момент перехода
риска с продавца на покупателя устанавливается сторонами в договоре.
8. Маржа при отгрузке и маржа продавца
8.1. Маржа в пределах 10 процентов в сторону увеличения или
уменьшения общего договорного количества предоставляется:
a) продавцу, во всех случаях;
b) при морских и водных перевозках;
c) покупателю, если он ответственен за обеспечение получения
транспортных средств.
При договорах на крупные количества стороны могут устанавливать
иной размер маржи в соответствующей пропорции, которая
устанавливается в договоре.
8.2. Если отгруженное количество товара находится в пределах
договорного количества, включая маржу в размере указанных выше 10
процентов или других пределов маржи, установленных сторонами в
договоре, покупатель обязан оплатить фактически отгруженное
количество по договорной цене.
8.3. Если фактически отгруженное количество товара превысит
предусмотренное договором количество, включая маржу, покупатель
должен будет принять договорное количество плюс маржа; в этом случае
он вправе либо принять все фактически отгруженное количество по
договорной цене, либо принять и оплатить только договорное
количество плюс маржа, а количество, превышающее маржу, складировать
за счет и риск продавца, включая оплату продавцом фрахта,
причитающегося за этот излишек.
8.4. В том случае, если будет установлена недостача какого-либо
размера товара, покупатель обязан принять и оплатить отгруженное
количество по договорной цене, но при этом он имеет право на
получение компенсации, определяемой согласно постановлениям статьи
14 ("Несвоевременная поставка") настоящих Общих условий, за недогруз
размера товара с учетом маржи.
8.5. Предоставленная настоящей статьей маржа не должна
приводить к изменению соотношений качества, ассортимента и размеров
проданного товара, за исключением, однако, тех случаев, когда
стороны в договоре предусмотрели различные пределы маржи по
отдельным размерам.
9. Извещение о погрузке и отправке товара
Договоры ФОБ и ФАС
9.1. В течение установленного сторонами в договоре срока, до
начала сталийного времени, покупатель обязан сообщить продавцу о
зафрахтованном судне, указав название и грузоподъемность его.
9.2. При фрахтовании судна покупатель обязан предусмотреть в
чартере обязательство капитана об уведомлении последним продавца о
примерной дате прибытия судна в порт погрузки. Покупатель должен
позаботиться о том, чтобы копия чартера и погрузочные инструкции
были вручены продавцу при первой возможности, но не позднее даты,
предусмотренной в договоре.
Если погрузочные инструкции не будут вручены продавцу или его
агенту в срок, предусмотренный в договоре, продавец вправе по своему
усмотрению погрузить товар, с соблюдением, однако, обычно принятых
правил погрузки пиломатериалов на судно.
9.3. После окончания погрузки товара на судно продавец обязан
немедленно по телеграфу уведомить покупателя о погруженном
количестве товара на судно и дате выхода судна из порта погрузки.
Договоры СИФ
9.4. Продавец обязан послать покупателю в установленный в
договоре срок, после даты последнего коносамента, извещение с
указанием названия судна, погруженного количества и даты выхода
судна из порта погрузки.
Датой отгрузки товара считается дата коносамента, выписанного
"на принятый на борт товар" и/или "на принятый к отгрузке товар",
поскольку не доказано иного.
9.5. Если погрузочные инструкции не будут вручены продавцу или
его агенту в установленный в договоре срок, продавец вправе по
своему усмотрению погрузить товар, с соблюдением, однако, обычных
правил погрузки товара на судно.
Перевозки по железной дороге и внутренним
водным путям
9.6. Отправитель обязан направить грузополучателю
заблаговременно уведомление об отгрузке товара с таким расчетом,
чтобы покупатель мог принять необходимые меры по таможенной очистке
и приемке его. В уведомлении указывается вид перевозочного средства
и/или название судна, погруженное количество, обозначение партии
товара, по возможности ж.д. станция и/или пункт назначения, а также
стоимость товара при условии, если это предусмотрено сторонами в
договоре.
9.7. Датой отправки товара (если иного не будет доказано)
является: при железнодорожных отгрузках - дата ж.д. накладной, при
перевозке водным путем - дата накладной или коносамента.
Дорожные перевозки за счет третьих лиц
9.8. Датой отправки, если иного не будет доказано, является
дата накладной или дорожного свидетельства на отправку товара.
10. Палубный груз
При договорах ФОБ И СИФ разрешается погрузка палубного груза,
не превышающего 1/3 каждой погруженной на пароход партии товара,
предусмотренного в договоре.
11. Коносамент
11.1. В коносаментах должно быть указано количество штук товара
по толщине, причем на трюмный и палубный грузы должны выписываться
отдельные коносаменты.
11.2. Товар грузится по такому числу коносаментов, которое
требует покупатель, при условии, что это число не должно превышать
количества, предусмотренного сторонами в конкретном договоре.
11.3. Погрузка товаров на судно должна производиться с таким
расчетом, чтобы капитан мог выполнить погрузочные инструкции
покупателя, предусмотренные договором.
Капитану предоставляется право принимать необходимые меры в
целях обеспечения мореходности судна.
12. Страхование
12.1. Страхование груза от обычных морских и речных рисков и
страхование аванса фрахта производится покупателем или продавцом,
соответственно, в зависимости от избранной ими формы договора
купли-продажи.
12.2. Стороны могут в договоре определить условия, на которых
может быть произведено страхование рисков, выходящих за пределы
обычных транспортных рисков, в зависимости от избранной ими формы
купли-продажи.
13. Несвоевременный вывоз товара
13.1. Если по договору получение транспортных средств лежит на
обязанности покупателя и если товар не вывезен покупателем в
указанный в договоре срок, ему предоставляется льготный срок для
приемки и вывоза товара, продолжительность которого устанавливается
в договоре.
13.2. Если, согласно договору, покупатель обязан принять и
вывезти товар в определенный день и если этого не будет сделано в
этот срок, а также в течение указанного выше дополнительного
льготного срока, исключая вину продавца и обстоятельства,
предусмотренные статьей 18 ("Условия освобождения от
ответственности") настоящих Общих условий, покупатель обязан по
истечении дополнительного льготного срока возместить продавцу все
доказанные дополнительные расходы, которые могут быть вызваны
несвоевременной приемкой и вывозом товара.
13.3. Если товар, индивидуализированный продавцом, не будет
принят и вывезен покупателем в соответствии с пунктом 2 настоящей
статьи, риски переходят с продавца на покупателя в момент, начиная с
которого покупатель должен принять товар и, во всяком случае, не
позднее истечения дополнтельного льготного срока. В этом случае
покупатель обязан произвести оплату стоимости товара по
предварительному счету продавца, как если бы поставка имела место.
13.4. В связи с оплатой стоимости своевременно не принятого и
не вывезенного покупателем товара по предварительному счету стороны
в договоре могут предусмотреть предоставление продавцом покупателю
гарантии относительно сдачи товара покупателю.
14. Несвоевременная поставка
14.1. Если в силу договора получение транспортных средств лежит
на обязанности продавца и если товар не будет поставлен в указанный
в договоре срок, продавцу предоставляется дополнительный льготный
срок для поставки товара, продолжительность которого устанавливается
сторонами в договоре.
14.2. Если продавец не поставит товар согласно условиям
договора в предусмотренный в нем срок и в течение указанного выше
дополнительного льготного срока, исключая вину покупателя и
обстоятельства, предусмотренные статьей 18 ("Основание для
освобождения от ответственности") настоящих Общих условий,
покупатель вправе оставить договор в силе или расторгнуть его без
соблюдения каких-либо формальностей; продавец в обоих случаях обязан
возместить покупателю доказанные дополнительные расходы, которые
могут возникнуть вследствие несвоевременной поставки товара или
расторжения договора. В том случае, если покупатель решит
расторгнуть договор, он должен об этом уведомить продавца заказным
письмом или по телеграфу, указав дату, с которой он считает договор
недействительным. Такое уведомление должно быть направлено
покупателем в течение 15 календарных дней с даты, предусмотренной в
договоре для поставки.
14.3. В случае расторжения договора покупатель имеет право,
кроме получения возмещения доказанных дополнительных расходов,
понесенных им вследствие несвоевременной поставки продавцом товара,
требовать от последнего в течение срока, установленного в договоре,
компенсацию, размер которой определяется разницей между ценой
расторгнутого договора и фактически уплаченной покупателем ценой, в
случае покупки им такого же товара у другого экспортера. Такой
размер компенсации определяется, однако, с учетом средней рыночной
цены на тот же товар и для такой же формы договора в стране
продавца, действующей в течение 30-дневного срока, следующего за
датой, с которой договор считается недействительным.
В том случае, если покупатель не купит у третьего лица такой
товар, размер компенсации в этом случае устанавливается разницей
между ценой расторгнутого договора и средней рыночной ценой на тот
же товар для такой же формы договора в стране продавца, действующей
в течение 30-дневного срока, следующего за датой, с которой договор
считается недействительным.
15. Платеж
15.1. Условия и способ платежа устанавливаются при заключении
сторонами договора.
15.2. При несвоевременном открытии аккредитива или производстве
платежа до поставки, если такая задержка не вызвана виной продавца
или обстоятельствами, предусмотренными статьей 18 ("Основания для
освобождения от ответственности") настоящих Общих условий, продавец
вправе оставить договор в силе или расторгнуть его без соблюдения
каких-либо формальностей. В случае расторжения договора продавец
должен об этом уведомить покупателя заказным письмом или по
телеграфу, указав дату, с которой он считает договор
недействительным. Такое уведомление должно быть направлено
покупателю в течение 15-ти календарных дней с даты, предусмотренной
в договоре для открытия аккредитива или производства платежа.
15.3. В том случае, если продавец сохраняет договор в силе, он
имеет право, кроме получения стоимости товара и возмещения
доказанных дополнительных расходов, понесенных им вследствие
просрочки покупателем в открытии аккредитива или производства
платежа, на получение процентов за просрочку в платеже, при
инкассовой, аккредитивной и других формах расчета. Начисление
процентов производится с даты, указанной продавцом покупателю, и в
размере, определяемом сторонами в договоре.
15.4. При расторжении договора продавец предоставляет
покупателю право первого отказа. Если покупатель не воспользуется
этим правом в течение указанного продавцом срока, продавец в этом
случае имеет право перепродать товар. Как в том, так и другом случае
продавец имеет право, кроме возмещения доказанных дополнительно
понесенных им расходов , требовать от покупателя в установленный
договором срок компенсацию, размер которой определяется разницей
между ценой расторгнутого договора и фактически полученной им ценой
при перепродаже товара. Такой размер компенсации определяется,
однако, с учетом средней рыночной цены на тот же товар и для такой
же формы договора в стране покупателя, действующей в течение
30-дневного срока, следующего за датой, с которой договор считается
недействительным. Если товар не будет перепродан продавцом, размер
компенсации в этом случае определяется разницей между ценой
аннулированного договора и средней рыночной ценой на тот же товар и
для такой же формы договора в стране покупателя, действующей в
течение 30-дневного срока, следующего за датой, с которой договор
считается недействительным.
16. Приемка
16.1. При морской перевозке товара коносамент считается
доказательством сдачи-приемки количества погруженных штук и толщины
пиломатериалов, а также в отношении других размеров, поскольку они
указываются в коносаменте. Другие вопросы относительно порядка
количественной (кубатура) и качественной приемки товара при морской
перевозке, а также все вопросы, относящиеся к количественной и
качественной приемке при сухопутной перевозке, устанавливаются
сторонами в договоре. Стороны, в частности, уточняют, производится
ли приемка в присутствии обеих сторон или их представителей, или же
третьим лицом, которому обе стороны поручают приемку. Место приемки
(склад продавца), порт погрузки, место погрузки, порт назначения,
пункт разгрузки (склад покупателя и т.д.) также определяются
сторонами в договоре. По взаимному согласию сторон качественная
сдача-приемка товара может производиться согласно сертификату,
выдаваемому компетентным органом страны экспорта, подтверждающим
соответствие отгруженного товара условиям договора.
16.2. В том случае, если стороны в договоре избрали систему
приемки в присутствии обеих сторон и если покупатель или продавец не
явится, приемка товара производится в отсутствие неявившейся
стороны, но обязательно в присутствии третьего незаинтересованного
лица, назначаемого сторонами. При этом расходы по приемке, связанные
с участием третьего лица, относятся за счет неявившейся стороны.
16.3. Независимо от избранного сторонами способа приемки,
факты, установленные при приемке по вопросам, к которым эта приемка
согласно договору относится, являются окончательными и обязательными
для обеих сторон.
16.4. После сдачи-приемки товара и до даты, предусмотренной
договором для вывоза этого товара, продавец обязан проявить
надлежащую заботу по хранению товара и предотвращению его
повреждений.
17. Рекламации
17.1. Рекламации могут предъявляться покупателем только по
таким вопросам, которые не являлись предметом приемки товара,
произведенной в соответствии с условиями договора.
17.2. В случае предъявления рекламации, как указано выше,
покупатель не вправе отказаться от производства причитающегося за
товар платежа и товар в этом случае принимается им на свои склады до
урегулирования рекламации.
Стороны могут предусмотреть в договоре гарантию, которую
продавец должен предоставить покупателю на спорную и выплаченную
сумму за товар. Расходы, связанные с выдачей такой гарантии,
оплачиваются продавцом, если рекламация признана обоснованной, а
если рекламация признана необоснованной, такие расходы оплачиваются
покупателем.
17.3. Рекламация должна предъявляться в письменном виде и
содержать все необходимые данные по количеству товара, являющемуся
предметом рекламации, а также должна содержать основание для
рекламации и конкретное требование покупателя.
Порядок предъявления рекламации, сроки, в течение которых
рекламация должна быть заявлена, сроки, в течение которых продавец
должен явиться для осмотра рекламированного товара, а также и
способы осмотра устанавливаются сторонами в договоре.
17.4. Рекламированный товар должен быть предъявлен покупателем
для осмотра в одном месте, если сторонами не предусмотрен в договоре
порядок осмотра в нескольких местах.
18. Основания для освобождения
от ответственности
18.1 Основаниями для освобождения от ответственности по
договору считаются обстоятельства, не зависящие от воли сторон,
которые возникли после заключения договора и препятствовали полному
или частичному его исполнению, если эти обстоятельства не могли быть
предвидены и если их последствия не могли быть устранены исправными
сторонами.
18.2. Сторона, пострадавшая от наступления обстоятельств,
предусмотренных в пункте 18.1, обязана немедленно уведомить другую
сторону по телеграфу о возникновении и прекращении подобных
обстоятельств. В случае неуведомления о наступлении упомянутых
обстоятельств, заинтересованная сторона не вправе ссылаться на них,
за исключением того случая, когда наступление подобного
обстоятельства препятствует также и уведомлению.
18.3. При наступлении обстоятельств согласно пункту 1 настоящей
статьи, срок исполнения обязательств по договору отодвигается
соразмерно времени, в течение которого будут действовать такие
обстоятельства, без возмещения каких-либо убытков.
18.4. Если обстоятельства, предусмотренные в пункте 1, будут
продолжаться свыше установленного сторонами в договоре срока, каждая
сторона вправе расторгнуть договор без возмещения каких-либо
убытков. Устанавливаемый в договоре такой срок может быть либо
одинаковым для обеих сторон, либо различным для продавца и
покупателя. Если сроки, установленные для продавца и покупателя,
будут различными, то сторона, которая пользуется правом расторгнуть
договор по истечении более короткого срока, обязана немедленно
уведомить другую сторону о принятом ею решении.
19. Арбитраж
19.1. Всякого рода споры, могущие возникнуть из договора и в
связи с ним и не урегулированные дружеским путем, подлежат
разрешению в порядке арбитражного разбирательства (исключая
подсудность общим судам) согласно установленной сторонами процедуре.
19.2. Каждая из договаривающихся сторон обязуется выполнять в
сроки, предписываемые арбитражным решением или правилами арбитражной
комиссии, которая могла быть назначена сторонами, арбитражное
решение, вынесенное арбитражной комиссией в соответствии с
правилами, установленными сторонами в договоре.
19.3. Стороны уполномочивают арбитражную комиссию, назначаемую
сторонами в договоре, опубликовывать имя той стороны, которая не
выполнит арбитражного решения в сроки, предписываемые арбитражным
решением или правилами арбитражной комиссии.
I. Внимание сторон обращается на то обстоятельство, что при
заключении договора им следует договориться по следующим вопросам:
Пункт 3.3. Предельный срок, в течение которого та или иная
лицензия должна быть получена.
Пункт 4.1. Цены.
Пункт 9.1. (Договоры морской купли-продажи)
Пункт 9.4. Предельный срок для сообщения названия судна и его
тоннажа.
Пункт 9.2. (Договоры морской купли-продажи)
Пункт 9.5. Предельный срок для передачи чартер-партии и
погрузочных инструкций продавцу.
Пункт 13.1. Дополнительный срок для принятия поставки или
увоза товара.
Пункт 14.1. Дополнительный срок для поставки.
Пункт 14.3. Срок, в течение которого возмещение убытков
может быть затребовано покупателем при
прекращении действия договора, вызванном
запозданием поставки продавцом.
Пункт 15.1. Условия и порядок платежа.
Пункт 15.4. Срок, в течение которого возмещение убытков может
быть затребовано продавцом при прекращении
действия договора вследствие просрочки покупателем
платежа.
Статья 16. Порядок приемки.
Пункт 17.3. Предельный срок производства осмотра, порядок
осмотра и прочие условия, касающиеся рекламаци-
онной процедуры и не упомянутые в типовых
договорах.
Пункт 18.4. Предельный срок, по истечении которого каждая
сторона имеет право расторгнуть договор в силу
наличия обстоятельств, являющихся основанием
для освобождения от ответственности.
Статья 19. Процедура арбитража.
II. Стороны имеют право выбора между альтернативными решениями
в следующих статьях или пунктах Общих условий:
Пункт 3.4. Частичное выполнение договора в случае выдачи
лицензии только на часть договорного количества.
Статья 5. Качественные нормы.
Пункт 7.1. Изменение положений, касающихся перехода рисков.
Пункт 7.2. Момент перехода рисков, исходя из других условий
купли-продажи, чем те, которые предусматриваются
типовыми договорами.
Пункт 8.1. Изменение маржи, предусмотренной при крупных
отгрузках.
Пункт 8.2. Особые маржи для различных партий.
Пункт 9.7. (Железнодорожные перевозки и перевозки по
внутренним водным путям) Должен ли или не должен
отправитель сообщать получателю стоимость товара.
Статья 10. Палубный груз.
Пункт 11.2. Ограничение числа коносаментов.
Пункт 12.2. Страхование рисков, выходящих за пределы
нормальных транспортных рисков, предусматриваемых
выбранными условиями купли-продажи.
Статья 13. Специальные положения, касающиеся маржи при
отгрузке в отношении товара, увезенного по
истечении дополнительного срока в силу чартер-
партии, заключенной до истечения предусмотренного
в договоре срока поставки.
Пункт 13.4. Гарантия сдачи товара.
Пункт 14.3. Предельный срок для перепокупки товара.
Пункт 15.4. Предельный срок для повторной продажи товара.
Пункт 16.1. Замена приемки свидетельством, выданным компе-
тентными властями страны экспорта.
Пункт 17.2. Предоставление продавцом покупателю гарантии
за платежи, произведенные в счет оплаты товара,
являющегося предметом рекламации.
Пункт 17.4. Порядок осмотра товара в нескольких местах.
|