Право
Навигация
Реклама
Ресурсы в тему
Реклама

Секс все чаще заменяет квартплату

Новости законодательства Беларуси

Новые документы

Законодательство Российской Федерации

 

 

КОНВЕНЦИЯ О ПРЕДУПРЕЖДЕНИИ ПРЕСТУПЛЕНИЯ ГЕНОЦИДА И НАКАЗАНИИ ЗА НЕГО (9 ДЕКАБРЯ 1948 ГОДА)

(по состоянию на 20 октября 2006 года)

<<< Назад


                               КОНВЕНЦИЯ
                 О ПРЕДУПРЕЖДЕНИИ ПРЕСТУПЛЕНИЯ ГЕНОЦИДА
                          И НАКАЗАНИИ ЗА НЕГО
   
                         (9 декабря 1948 года)
   
       Договаривающиеся Стороны,
       принимая во внимание,  что Генеральная  Ассамблея  Организации
   Объединенных  Наций в своей Резолюции 96 (I) от 11 декабря 1946 г.
   объявила,  что геноцид является  преступлением,  нарушающим  нормы
   международного  права  и  противоречащим  духу и целям Организации
   Объединенных Наций, и что цивилизованный мир осуждает его;
       признавая, что  на  протяжении  всей  истории геноцид приносил
   большие потери человечеству; и
       будучи убежденными,  что  для избавления человечества от этого
   отвратительного бедствия необходимо международное сотрудничество;
       соглашаются, как это предусмотрено ниже:
   
                                Статья I
   
       Договаривающиеся Стороны подтверждают, что геноцид, независимо
   от того,  совершается ли он в мирное или военное  время,  является
   преступлением,  которое  нарушает  нормы  международного  права  и
   против которого они  обязуются  принимать  меры  предупреждения  и
   карать за его совершение.
   
                               Статья II
   
       В настоящей   Конвенции  под  геноцидом  понимаются  следующие
   действия,  совершаемые  с  намерением  уничтожить,  полностью  или
   частично,   какую-либо   национальную,   этническую,  расовую  или
   религиозную группу, как таковую:
       a) убийство членов такой группы;
       b) причинение серьезных телесных повреждений  или  умственного
   расстройства членам такой группы;
       c) предумышленное  создание  для   какой-либо   группы   таких
   жизненных  условий,  которые  рассчитаны  на  полное или частичное
   физическое уничтожение ее;
       d) меры,  рассчитанные  на предотвращение деторождения в среде
   такой группы;
       e) насильственная  передача детей из одной человеческой группы
   в другую.
   
                               Статья III
   
       Наказуемы следующие деяния:
       a) геноцид;
       b) заговор с целью совершения геноцида;
       c) прямое и публичное подстрекательство к совершению геноцида;
       d) покушение на совершение геноцида;
       e) соучастие в геноциде.
   
                               Статья IV
   
       Лица, совершающие    геноцид    или   какие-либо   другие   из
   перечисленных в статье III деяний,  подлежат наказанию, независимо
   от   того,   являются   ли   они   ответственными  по  конституции
   правителями, должностными или частными лицами.
   
                                Статья V
   
       Для введения   в   силу   положений    настоящей    Конвенции,
   Договаривающиеся    Стороны    обязуются    провести   необходимое
   законодательство,  каждая в соответствии со своей  конституционной
   процедурой,  и,   в   частности,  предусмотреть  эффективные  меры
   наказания  лиц,  виновных  в  совершении   геноцида   или   других
   упомянутых в статье III преступлений.
   
                               Статья VI
   
       Лица,   обвиняемые   в   совершении    геноцида   или   других
   перечисленных в статье III деяний, должны быть судимы компетентным
   судом того государства,  на территории которого было совершено это
   деяние,  или таким международным уголовным  судом,  который  может
   иметь   юрисдикцию   в   отношении   Сторон  настоящей  Конвенции,
   признавших юрисдикцию такого суда.
   
                               Статья VII
   
       В отношении выдачи виновных,  геноцид и другие перечисленные в
   статье    III   деяния   не   рассматриваются   как   политические
   преступления.
       В таких    случаях    Договаривающиеся    Стороны    обязуются
   осуществлять выдачу в соответствии со  своим  законодательством  и
   действующими договорами.
   
                              Статья VIII
   
       Каждый участник   настоящей   Конвенции   может  обратиться  к
   соответствующему органу Объединенных Наций с требованием  принять,
   в  соответствии  с  положениями  Устава  Организации  Объединенных
   Наций, все необходимые по его мнению меры в целях предупреждения и
   пресечения  актов  геноцида  или  одного из других перечисленных в
   статье III деяний.
   
                               Статья IX
   
       Споры между   Договаривающимися    Сторонами    по    вопросам
   толкования, применения или выполнения настоящей Конвенции, включая
   споры относительно ответственности того или другого государства за
   совершение   геноцида   или   одного  из  других  перечисленных  в
   статье III деяний,  передаются на рассмотрение Международного Суда
   по требованию любой из Сторон в споре.
   
                                Статья X
   
       Настоящая    Конвенция,   английский,   китайский,  испанский,
   французский и русский тексты которой являются равно  аутентичными,
   датируется 9 декабря 1948 года.
   
                               Статья XI
   
       Настоящая  Конвенция   будет  открыта  для  подписания  ее  до
   31 декабря  1949  года   от   имени   любого   члена   Организации
   Объединенных  Наций  и  любого  не  состоящего  членом Организации
   государства,   получившего   приглашение   Генеральной   Ассамблеи
   подписать Конвенцию.
       Настоящая Конвенция подлежит ратификации, и акты о ратификации
   депонируются  у  Генерального  секретаря  Организации Объединенных
   Наций.
       Начиная с  1  января  1950  г.  к  настоящей  Конвенции  могут
   присоединиться любой член Организации Объединенных Наций  и  любое
   не  состоящее  членом  этой  Организации  государство,  получившее
   вышеозначенное приглашение.
       Акты о  присоединении  депонируются  у  Генерального секретаря
   Организации Объединенных Наций.
   
                               Статья XII
   
       Любая из Договаривающихся Сторон может  в  любое  время  путем
   извещения  на  имя Генерального секретаря Организации Объединенных
   Наций распространить применение настоящей  Конвенции  на  все  или
   некоторые  территории,  за  ведение  внешних отношений которых она
   ответственна.
   
                              Статья XIII
   
       В день,  когда у  Генерального  секретаря  будут  депонированы
   первые двадцать актов о ратификации или присоединении, Генеральный
   секретарь заготовляет протокол,  который в копиях  препровождается
   всем  государствам - членам  Организации Объединенных Наций и всем
   не состоящим членами Организации государствам,  предусмотренным  в
   статье XI.
       Настоящая Конвенция вступает в силу на девяностый день, считая
   со   дня   депонирования   двадцатого   акта   о  ратификации  или
   присоединении.
       Акты о   ратификации   и   присоединении,   полученные   после
   вступления в силу настоящей  Конвенции,  вступают  в  действие  на
   девяностый  день,  считая  со  дня их депонирования у Генерального
   секретаря Организации Объединенных Наций.
   
                               Статья XIV
   
       Настоящая Конвенция  действительна  в  течение   десяти   лет,
   начиная со дня вступления ее в силу.
       Она остается в силе на последующие пятилетия в  отношении  тех
   Договаривающихся Сторон, которые не денонсируют ее по меньшей мере
   за шесть месяцев до истечения соответствующего срока ее действия.
       Денонсация производится  путем  письменного уведомления на имя
   Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
   
                               Статья XV
   
       Если в  результате  денонсации  число   участников   настоящей
   Конвенции  станет  менее  шестнадцати,  Конвенция  прекращает свое
   действие в день вступления в силу последней денонсации.
   
                               Статья XVI
   
       Требование о  пересмотре  настоящей   Конвенции   может   быть
   представлено  в любое время любой из Договаривающихся Сторон путем
   письменного сообщения на имя Генерального секретаря.
       Генеральная Ассамблея  решает  о  том,  какие  меры необходимо
   принять  в  отношении  такого  требования,   если   она   признает
   необходимым принятие каких-либо мер.
   
                              Статья XVII
   
       Генеральный секретарь  Организации Объединенных Наций извещает
   всех членов Организации Объединенных Наций и не состоящие  членами
   Организации государства, предусмотренные в статье XI:
       a) о всех актах о  подписании,  ратификации  и  присоединении,
   полученных в соответствии со статьей XI;
       b) о   всех   заявлениях,   полученных   в   соответствии   со
   статьей XII;
       c) о дне вступления в силу настоящей Конвенции в  соответствии
   со статьей XIII;
       d) о денонсациях, полученных в соответствии со статьей XIV;
       e) об отмене Конвенции в соответствии со статьей XV;
       f) о заявлениях, полученных в соответствии со статьей XVI.
   
                              Статья XVIII
   
       Подлинник   настоящей   Конвенции   депонируется   в   архивах
   Организации Объединенных Наций.
       Заверенные копии Конвенции рассылаются всем членам Организации
   Объединенных    Наций    и  не   состоящим   членами   Организации
   государствам, предусмотренным в статье XI.
   
                               Статья XIX
   
       Настоящая Конвенция  регистрируется   Генеральным   секретарем
   Организации Объединенных Наций в день вступления ее в силу.
   
                                 * * *
   
       Оговорки СССР, сделанные при подписании Конвенции:
       "По статье IX: Советский Союз считает для себя необязательными
   положения статьи   IX,   предусматривающей,   что   споры    между
   Договаривающимися Сторонами по вопросам толкования, применения или
   выполнения настоящей   Конвенции   передаются   на    рассмотрение
   Международного Суда  по  требованию  любой  из  Сторон в споре,  и
   заявляет, что в отношении подсудности Международному  Суду  споров
   по толкованию,  применению или выполнению Конвенции Советский Союз
   будет придерживаться,  как это он делал и до сего  времени,  такой
   позиции,  согласно  которой  для  передачи того или иного спора на
   разрешение  Международного  Суда  необходимо  в  каждом  отдельном
   случае согласие всех спорящих Сторон.
       По статье  XII:  Союз  Советских  Социалистических   Республик
   заявляет о  своем  несогласии  со статьей XII Конвенции и считает,
   что все   положения   Конвенции   должны    распространяться    на
   несамоуправляющиеся территории, включая подопечные".
   
   
   
   
   
   
                               CONVENTION
       ON THE PREVENTION AND PUNISHMENT OF THE CRIME OF GENOCIDE
   
                              (9.XII.1948)
   
       The Contracting Parties,
       Having considered the declaration made by the General Assembly
   of  the  United Nations in its Resolution 96 (I) dated 11 December
   1946 that genocide is a crime under international law, contrary to
   the  spirit  and  aims  of the United Nations and condemned by the
   civilized world
       Recognizing that  at  all  periods  of  history  genocide  has
   inflicted great losses on humanity, and
       Being convinced  that,  in order to liberate mankind from such
   an odious scourge, international co-operation is required,
       Hereby agree as hereinafter provided:
   
                               Article 1
   
       The Contracting   Parties   confirm   that  genocide,  whether
   committed in time of peace or in time of war,  is  a  crime  under
   international law which they undertake to prevent and to punish.
   
                               Article 2
   
       In the present Convention, genocide means any of the following
   acts committed with intent to destroy,  in whole  or  in  part,  a
   national, ethnical, racial or religious group, as such:
       (a) Killing members of the group;
       (b) Causing  serious  bodily  or mental harm to members of the
   group;
       (c) Deliberately  inflicting  on  the group conditions of life
   calculated to bring about its physical destruction in whole or  in
   part;
       (d) Imposing measures intended to prevent  births  within  the
   group;
       (e) Forcibly transferring children of  the  group  to  another
   group.
   
                               Article 3
   
       The following acts shall be punishable:
       (a) Genocide;
       (b) Conspiracy to commit genocide;
       (c) Direct and public incitement to commit genocide;
       (d) Attempt to commit genocide;
       (e) Complicity in genocide.
   
                               Article 4
   
       Persons committing  genocide  or  any  of   the   other   acts
   enumerated  in  article  III  shall be punished,  whether they are
   constitutionally responsible rulers,  public officials or  private
   individuals.
   
                               Article 5
   
       The Contracting Parties undertake to enact, in accordance with
   their respective Constitutions,  the necessary legislation to give
   effect  to  the  provisions  of  the present Convention,  and,  in
   particular,  to provide effective penalties for persons guilty  of
   genocide or any of the other acts enumerated in article III.
   
                               Article 6
   
       Persons charged  with  genocide  or  any  of  the  other  acts
   enumerated  in  article III shall be tried by a competent tribunal
   of the State in the territory of which the act was  committed,  or
   by such international penal tribunal as may have jurisdiction with
   respect to those Contracting Parties which shall have accepted its
   jurisdiction.
   
                               Article 7
   
       Genocide and the other acts enumerated in  article  III  shall
   not   be  considered  as  political  crimes  for  the  purpose  of
   extradition.
       The Contracting  Parties  pledge  themselves  in such cases to
   grant extradition in accordance with their laws  and  treaties  in
   force.
   
                               Article 8
   
       Any Contracting  Party  may  call upon the competent organs of
   the United Nations to take such action under the  Charter  of  the
   United Nations as they consider appropriate for the prevention and
   suppression  of  acts  of  genocide  or  any  of  the  other  acts
   enumerated in article III.
   
                               Article 9
   
       Disputes between  the  Contracting  Parties  relating  to  the
   interpretation,  application  or   fulfilment   of   the   present
   Convention,  including  those  relating to the responsibility of a
   State for genocide or for any of  the  other  acts  enumerated  in
   article  III,  shall  be  submitted  to the International Court of
   Justice at the request of any of the parties to the dispute.
   
                               Article 10
   
       The present Convention, of which the Chinese, English, French,
   Russian  and  Spanish texts are equally authentic,  shall bear the
   date of 9 December 1948.
   
                               Article 11
   
       The present Convention shall be open until  31  December  1949
   for signature on behalf of any Member of the United Nations and of
   any nonmember State to  which  an  invitation  to  sign  has  been
   addressed by the General Assembly.
       The present Convention shall be ratified,  and the instruments
   of  ratification  shall be deposited with the Secretary-General of
   the United Nations.
       After 1 January 1950, the present Convention may be acceded to
   on behalf  of  any  Member  of  the  United  Nations  and  of  any
   non-member  State  which  has received an invitation as aforesaid.
   Instruments   of   accession   shall   be   deposited   with   the
   Secretary-General of the United Nations.
   
                               Article 12
   
       Any Contracting   Party  may  at  any  time,  by  notification
   addressed to the Secretary-General of the United  Nations,  extend
   the  application  of  the  present Convention to all or any of the
   territories for  the  conduct  of  whose  foreign  relations  that
   Contracting Party is responsible.
   
                               Article 13
   
       On the  day  when the first twenty instruments of ratification
   or accession have been deposited, the Secretary-General shall draw
   up  a  proces-verbal and transmit a copy thereof to each Member of
   the  United  Nations  and  to  each  of  the   non-member   States
   contemplated in article 11.
       The present Convention shall come into force on the  ninetieth
   day  following  the date of deposit of the twentieth instrument of
   ratification or accession.
       Any ratification  or  accession  effected,  subsequent  to the
   latter date shall become effective on the ninetieth day  following
   the deposit of the instrument of ratification or accession.
   
                               Article 14
   
       The present  Convention shall remain in effect for a period of
   ten years as from the date of its coming into force.
       It shall  thereafter remain in force for successive periods of
   five years for such Contracting Parties as have not  denounced  it
   at least six months before the expiration of the current period.
       Denunciation shall  be  effected  by  a  written  notification
   addressed to the Secretary-General of the United Nations.
   
                               Article 15
   
       If, as a result of denunciations, the number of Parties to the
   present Convention should become less than sixteen, the Convention
   shall  cease  to be in force as from the date on which the last of
   these denunciations shall become effective.
   
                               Article 16
   
       A request for the revision of the present  Convention  may  be
   made  at  any  time  by  any  Contracting  Party  by  means  of  a
   notification in writing addressed to the Secretary-General.
       The General Assembly shall decide upon the steps,  if any,  to
   be taken in respect of such request.
   
                               Article 17
   
       The Secretary-General of the United Nations shall  notify  all
   Members   of   the   United  Nations  and  the  non-member  States
   contemplated in article XI of the following:
       (a) Signatures,   ratifications  and  accessions  received  in
   accordance with article 11;
       (b) Notifications received in accordance with article 12;
       (c) The date upon which  the  present  Convention  comes  into
   force in accordance with article 13;
       (d) Denunciations received in accordance with article 14;
       (e) The  abrogation  of  the  Convention  in  accordance  with
   article 15;
       (f) Notifications received in accordance with article 16.
   
                               Article 18
   
       The original  of  the present Convention shall be deposited in
   the archives of the United Nations.
       A certified  copy  of  the  Convention shall be transmitted to
   each Member of the United Nations and to each  of  the  non-member
   States contemplated in article XI.
   
                               Article 19
   
       The present    Convention   shall   be   registered   by   the
   Secretary-General of the United Nations on the date of its  coming
   into force.
   

<<< Назад

 
Реклама

Новости законодательства России


Тематические ресурсы

Новости сайта "Тюрьма"


Новости

СНГ Бизнес - Деловой Портал. Каталог. Новости

Рейтинг@Mail.ru


Сайт управляется системой uCoz