МЕЖДУНАРОДНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ТРУДА
КОНВЕНЦИЯ N 74
О ВЫДАЧЕ МАТРОСАМ СВИДЕТЕЛЬСТВ О КВАЛИФИКАЦИИ
(Сиэтл, 29 июня 1946 года)
Генеральная конференция Международной организации труда,
созванная в Сиэтле Административным советом Международного
бюро труда и собравшаяся 6 июня 1946 года на свою двадцать восьмую
сессию,
постановив принять ряд предложений об условиях присвоения
звания квалифицированного матроса, что является пятым пунктом
повестки дня сессии,
решив придать этим предложениям форму международной конвенции,
принимает сего двадцать девятого дня июня месяца тысяча
девятьсот сорок шестого года нижеследующую Конвенцию, которая
будет именоваться Конвенцией 1946 года о выдаче матросам
свидетельств о квалификации:
Статья 1
1. Никто не может быть принят на какое-либо судно в качестве
квалифицированного матроса, если он не считается в соответствии с
законодательством страны компетентным для исполнения любой работы,
требуемой от членов палубной команды (за исключением офицеров,
старшин и матросов - специалистов), и если он не имеет
свидетельства квалифицированного матроса, выданного в соответствии
с положениями нижеследующих статей.
Статья 2
1. Компетентный орган власти принимает необходимые меры по
проведению испытаний и выдаче свидетельств о квалификации.
2. Никто не может получить свидетельства о квалификации:
a) не достигнув установленного компетентным органом власти
минимального возраста;
b) не прослужив в море, в качестве члена палубной команды, в
течение установленного компетентным органом власти минимального
срока;
c) не сдав установленного компетентным органом власти
квалификационного экзамена.
3. Минимальный возраст устанавливается не ниже восемнадцати
лет.
4. Минимальный срок службы в море устанавливается
продолжительностью не менее тридцати шести месяцев. Компетентный
орган власти может, однако:
a) допускать в применении к лицам со служебным стажем в море
продолжительностью не менее двадцати четырех месяцев, успешно
прошедшим курс профессионального обучения в официально признанных
училищах, чтобы время, посвященное этому обучению, или часть его
засчитывались в срок службы в море;
b) разрешать выдачу свидетельств квалифицированного матроса
лицам, окончившим с хорошими отметками курс профессионального
обучения на морских учебных судах и прослужившим на них
восемнадцать месяцев.
5. Установленный экзамен включает практическое испытание для
проверки познаний кандидата в морском деле и его умения
справляться со всеми обязанностями квалифицированного матроса,
включая управление спасательной шлюпкой. Вышеупомянутый экзамен
является достаточно полным, чтобы предоставлять выдержавшему
испытания кандидату право на получение звания квалифицированного
члена шлюпочной команды, предусмотренного статьей 22 Международной
конвенции 1929 года о спасании человеческой жизни на море или
соответствующими положениями какой-либо другой последующей
конвенции, пересматривающей или заменяющей вышеупомянутую и
находящейся в силе на данной территории.
Статья 3
Свидетельство о квалификации может выдаваться любому лицу,
которое, находясь во время вступления в силу настоящей Конвенции
на данной территории, несет или несло службу квалифицированного
матроса или старшего рядового члена палубной команды или
равноценную таковой.
Статья 4
Компетентный орган власти может предусматривать официальное
признание свидетельств о квалификации, выданных на других
территориях.
Статья 5
Официальные документы о ратификации настоящей Конвенции
направляются Генеральному директору Международного бюро труда для
регистрации.
Статья 6
1. Настоящая Конвенция связывает только тех членов
Организации, чьи документы о ратификации зарегистрированы
Генеральным директором.
2. Она вступает в силу через двенадцать месяцев после того,
как Генеральный директор зарегистрирует документы о ратификации
двух членов Организации.
3. Впоследствии настоящая Конвенция вступает в силу в
отношении каждого члена Организации через двенадцать месяцев после
даты регистрации его документа о ратификации.
Статья 7
1. Любой член Организации, ратифицировавший настоящую
Конвенцию, может по истечении десятилетнего срока со дня ее
первоначального вступления в силу денонсировать ее посредством
акта о денонсации, направленного Генеральному директору
Международного бюро труда и зарегистрированного им. Денонсация
вступает в силу через год после регистрации акта о денонсации.
2. Каждый член Организации, ратифицировавший настоящую
Конвенцию, который в годичный срок по истечении упомянутого в
предыдущем пункте десятилетнего периода не воспользуется своим
правом на денонсацию, предусмотренным в настоящей статье, будет
связан на следующий период в десять лет и впоследствии сможет
денонсировать настоящую Конвенцию по истечении каждого
десятилетнего периода в порядке, установленном в настоящей статье.
Статья 8
1. Генеральный директор Международного бюро труда извещает
всех членов Международной организации труда о регистрации
документов о ратификации и актов о денонсации, полученных им от
членов Организации.
2. Извещая членов Организации о регистрации полученного им
второго документа о ратификации, Генеральный директор обращает их
внимание на дату вступления настоящей Конвенции в силу.
Статья 9
Генеральный директор Международного бюро труда направляет
Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций для
регистрации в соответствии со статьей 102 Устава Организации
Объединенных Наций полные сведения относительно всех документов о
ратификации и актов о денонсации, зарегистрированных им в
соответствии с положениями предыдущих статей.
Статья 10
Каждый раз, когда Административный совет Международного бюро
труда считает это необходимым, он представляет Генеральной
конференции доклад о применении настоящей Конвенции и решает,
следует ли включать в повестку дня Конференции вопрос о ее полном
или частичном пересмотре.
Статья 11
В случае если Конференция примет новую конвенцию, полностью
или частично пересматривающую настоящую Конвенцию, и если в новой
конвенции не предусмотрено обратное, то:
a) ратификация каким-либо членом Организации новой,
пересматривающей конвенции влечет за собой автоматически,
независимо от положений статьи 7, немедленную денонсацию настоящей
Конвенции при условии, что новая, пересматривающая конвенция
вступила в силу;
b) начиная с даты вступления в силу новой, пересматривающей
конвенции настоящая Конвенция закрыта для ратификации ее членами
Организации.
2. Настоящая Конвенция остается во всяком случае в силе по
форме и содержанию в отношении тех членов Организации, которые ее
ратифицировали, но не ратифицировали новую, пересматривающую
конвенцию.
Статья 12
Английский и французский тексты настоящей Конвенции имеют
одинаковую силу.
СПИСОК РАТИФИКАЦИЙ
КОНВЕНЦИИ N 74 МЕЖДУНАРОДНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ТРУДА
"О ВЫДАЧЕ МАТРОСАМ СВИДЕТЕЛЬСТВ О КВАЛИФИКАЦИИ"
(СИЭТЛ, 29 ИЮНЯ 1946 ГОДА)
(по состоянию на 31 декабря 2001 года)
---------------------------------------------T-------------------¬
¦ Государство ¦ Дата ¦
¦ ¦регистрации грамоты¦
¦ ¦ о ратификации ¦
+--------------------------------------------+-------------------+
¦Алжир ¦ 19.10.1962 ¦
¦Ангола ¦ 04.06.1976 ¦
¦Барбадос ¦ 08.05.1967 ¦
¦Бельгия ¦ 05.12.1951 ¦
¦Босния и Герцеговина ¦ 02.06.1993 ¦
¦Бывшая югославская Республика Македония ¦ 17.11.1991 ¦
¦Гана ¦ 18.03.1965 ¦
¦Гвинея-Бисау ¦ 21.02.1977 ¦
¦Египет ¦ 30.03.1967 ¦
¦Ирландия ¦ 21.06.1957 ¦
¦Испания ¦ 05.05.1971 ¦
¦Италия ¦ 23.06.1981 ¦
¦Канада ¦ 19.03.1951 ¦
¦Китай (Специальный Административный район ¦ ¦
¦ Гонконг) ¦ 01.07.1997 <*> ¦
¦Китай (Специальный Административный район ¦ ¦
¦ Макао) ¦ 20.12.1999 <**>¦
¦Ливан ¦ 06.12.1993 ¦
¦Люксембург ¦ 15.02.1991 ¦
¦Маврикий ¦ 02.12.1969 ¦
¦Нидерланды ¦ 14.07.1950 ¦
¦Новая Зеландия ¦ 05.12.1961 ¦
¦Панама ¦ 04.06.1971 ¦
¦Польша ¦ 13.04.1954 ¦
¦Португалия ¦ 13.06.1952 ¦
¦Словения ¦ 29.05.1992 ¦
¦Соединенное Королевство ¦ 13.05.1952 ¦
¦Соединенные Штаты Америки ¦ 09.04.1953 ¦
¦Франция ¦ 09.12.1948 ¦
¦Хорватия ¦ 08.10.1991 ¦
¦Югославия ¦ 24.11.2000 ¦
+--------------------------------------------+-------------------+
¦Общее количество ратификаций: 27 ¦
L-----------------------------------------------------------------
--------------------------------
<*> Правительство Китайской Народной Республики сообщило
Генеральному секретарю в Письме от 6 июня 1997 года, что Китайская
Народная Республика возобновит суверенитет над Гонконгом начиная с
1 июля 1997 года и что с этой даты Гонконг становится Специальным
Административным районом Китайской Народной Республики. Следующие
Конвенции применяются Специальным Административным районом Гонконг
Китайской Народной Республики: 2, 3, 8, 11, 12, 14, 16, 17, 19,
22, 23, 29, 32, 42, 45, 50, 64, 65, 74, 81, 87, 90, 92, 97, 98,
101, 105, 108, 115, 122, 124, 133, 138, 141, 142, 144, 147, 148,
150, 151, 160.
<**> Правительство Китайской Народной Республики сообщило
Генеральному секретарю в Письмах от 20 октября, 3 ноября, 3 и 14
декабря 1999 года, что Китайская Народная Республика возобновит
суверенитет над Макао начиная с 20 декабря 1999 года и что с этой
даты Макао становится Специальным Административным районом
Китайской Народной Республики. Следующие Конвенции применяются
Специальным Административным районом Макао Китайской Народной
Республики: 1, 6, 14, 17, 18, 19, 26, 27, 29, 68, 69, 73, 74, 81,
87, 88, 92, 98, 100, 105, 106, 108, 111, 115, 120, 122, 138, 144,
148, 155.
LIST OF RATIFICATIONS BY CONVENTION
CERTIFICATION OF ABLE SEAMEN CONVENTION, 1946 (No. 74)
Adopted at the 28th Session of the ILC
Date of entry into force: 14.07.1951
27 ratifications
-----------------------------------------------------------------
Algeria 19.10.1962
Angola 04.06.1976
Barbados 08.05.1967
Belgium 05.12.1951
Bosnia and Herzegovina 02.06.1993
Canada 19.03.1951
Croatia 08.10.1991
Egypt 30.03.1967
France 09.12.1948
Ghana 18.03.1965
Guinea-Bissau 21.02.1977
Ireland 21.06.1957
Italy 23.06.1981
Lebanon 06.12.1993
Luxembourg 15.02.1991
Mauritius 02.12.1969
Netherlands 14.07.1950
New Zealand 05.12.1961
Panama 04.06.1971
Poland 13.04.1954
Portugal 13.06.1952
Slovenia 29.05.1992
Spain 05.05.1971
The former Yugoslav Republic of Macedonia 17.11.1991
United Kingdom 13.05.1952
United States 09.04.1953
Yugoslavia 24.11.2000
-----------------------------------------------------------------
The Government of the People's Republic of China informed the
Director-General, by letter dated 6 June 1997, that the People's
Republic of China would resume the exercise of sovereignty over
Hong Kong with effect from 1 July 1997 and that from that date
Hong Kong would become a Special Administrative Region of the
People's Republic of China. The following conventions are applied
to Hong Kong Special Administrative Region of the People's
Republic of China: 2, 3, 8, 11, 12, 14, 16, 17, 19, 22, 23, 29,
32, 42, 45, 50, 64, 65, 74, 81, 87, 90, 92, 97, 98, 101, 105, 108,
115, 122, 124, 133, 138, 141, 142, 144, 147, 148, 150, 151, 160.
The Government of the People's Republic of China informed the
Director-General, by letters dated 20 October, 3 November, 3 and
14 December 1999, that the People's Republic of China would resume
the exercise of sovereignty over Macau with effect from 20
December 1999 and that from that date Macau would become a Special
Administrative Region of the People's Republic of China. The
following conventions are applied to Macau Special Administrative
Region of the People's Republic of China: 1, 6, 14, 17, 18, 19,
26, 27, 29, 68, 69, 73, 74, 81, 87, 88, 92, 98, 100, 105, 106,
108, 111, 115, 120, 122, 138, 144, 148, 155.
|