МЕЖДУНАРОДНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ТРУДА
КОНВЕНЦИЯ N 68
О ПИТАНИИ И СТОЛОВОМ ОБСЛУЖИВАНИИ ЭКИПАЖЕЙ
НА БОРТУ СУДОВ
(Сиэтл, 27 июня 1946 года)
Генеральная конференция Международной организации труда,
созванная в Сиэтле Административным советом Международного
бюро труда и собравшаяся 6 июня 1946 года на свою двадцать восьмую
сессию,
постановив принять ряд предложений о питании и столовом
обслуживании экипажей на борту судов, что является четвертым
пунктом повестки дня сессии,
решив придать этим предложениям форму международной конвенции,
принимает сего двадцать седьмого дня июня месяца тысяча
девятьсот сорок шестого года нижеследующую Конвенцию, которая
будет именоваться Конвенцией 1946 года о питании и столовом
обслуживании экипажей на борту судов:
Статья 1
1. Каждый член Организации, в отношении которого настоящая
Конвенция находится в силе, несет ответственность за установление
надлежащих норм питания и столового обслуживания экипажей своих
морских судов, являющихся государственной или частной
собственностью, используемых для коммерческих перевозок грузов или
пассажиров и зарегистрированных на территории, в отношении которой
настоящая Конвенция находится в силе.
2. Национальное законодательство, а при отсутствии такого
законодательства коллективные договоры, заключенные между
предпринимателями и трудящимися, определяют, в каких случаях суда
или категории судов считаются морскими для целей настоящей
Конвенции.
Статья 2
Компетентные органы власти выполняют нижеследующие функции,
поскольку они не выполняются должным образом во исполнение
коллективных договоров:
a) выработка и проведение в жизнь правил относительно
снабжения пищей и водой и столового обслуживания, а также
постройка, выбор места расположения, вентиляция, отопление,
освещение, водоснабжение и оборудование кухонных и прочих
помещений пищеблока судна, включая кладовые и холодильные камеры;
b) инспекция имеющихся на борту запасов пищи и воды, а также
помещений, установок и оборудования для складирования, обработки и
приготовления продуктов питания;
c) выдача свидетельств о квалификации тем членам экипажа, от
которых требуется определенная квалификация;
d) изучение методов, позволяющих обеспечить экипажи
удовлетворительным питанием и столовым обслуживанием, а также
распространение сведений об этих методах.
Статья 3
1. Компетентный орган власти проводит свою работу в тесном
сотрудничестве с организациями судовладельцев и моряков, а также с
соответствующими центральными и местными органами власти,
ведающими вопросами питания и общественной гигиены, и может в
случае надобности пользоваться обеспечиваемым этими органами
обслуживанием.
2. Работа этих различных органов надлежащим образом
координируется во избежание дублирования или сомнений относительно
их компетенции.
Статья 4
Компетентный орган власти имеет укомплектованный постоянный
штат квалифицированных работников, включая инспекторов.
Статья 5
1. Каждый член Организации сохраняет в силе законодательство,
регулирующее нормы питания и столового обслуживания, с целью
охраны здоровья и обеспечения благосостояния экипажей судов,
упомянутых в статье 1.
2. Это законодательство предусматривает:
a) удовлетворительное снабжение пищей и водой с учетом состава
экипажа, а также продолжительности и характера рейса, в отношении
количества, питательности, качества и разнообразия;
b) устройство и оборудование пищеблока на борту всех судов, с
тем чтобы экипажи были обеспечены хорошей пищей.
Статья 6
Законодательством страны предусматривается система
производимого соответствующим органом власти надзора за:
a) запасами пищи и воды;
b) всеми помещениями и оборудованием, используемыми для
складирования и обработки запасов пищи и воды;
c) кухонными и другими установками для приготовления пищи и ее
подачи;
d) профессиональной подготовленностью членов экипажей, занятых
на кухне и обслуживании, от которых требуется в соответствии с
этим законодательством определенная квалификация.
Статья 7
1. Национальным законодательством, а при отсутствии такого
законодательства коллективными договорами между предпринимателями
и трудящимися предусматривается производство в море в определенные
промежутки времени капитаном или особо на то им уполномоченным
офицером в сопровождении ответственного за пищеблок члена экипажа
осмотра:
a) запасов пищи и воды;
b) всех помещений и оборудования для складирования и обработки
запасов пищи и воды, а также кухонных и других установок для
приготовления пищи и ее подачи.
2. Результаты осмотра должны каждый раз отражаться в акте.
Статья 8
Представители компетентного органа власти территории
регистрации проводят особую инспекцию в случае поступления жалоб
от известного числа членов экипажа или от определенной
законодательством части его или же жалобы от имени признанных
организаций судовладельцев или моряков. Чтобы не задержать отхода
судна, эти жалобы представляются возможно раньше, по меньшей мере
за 24 часа до назначенного времени выхода из порта.
Статья 9
1. Инспектора имеют полномочие давать судовладельцу, капитану
судна или другому ответственному лицу советы с целью улучшения
норм столового обслуживания.
2. Национальное законодательство предусматривает санкции в
отношении:
a) судовладельца, капитана, члена экипажа или другого
ответственного лица за неподчинение требованиям действующего
законодательства;
b) любого лица за попытки противодействия инспекторам при
исполнении ими служебных обязанностей.
3. Инспектора представляют компетентному органу власти
установленные по единообразному образцу периодические доклады с
указанием проведенной работы и ее результатов.
Статья 10
1. Компетентный орган власти составляет ежегодный доклад.
2. Возможно раньше по истечении отчетного года этот доклад
свободно предоставляется в распоряжение всем заинтересованным
организациям и лицам.
3. Несколько экземпляров ежегодного доклада направляется
Международному бюро труда.
Статья 11
1. Для подготовки работников пищеблока морских судов
организуются курсы обучения либо в выделенных для этой цели
учебных заведениях, либо при помощи других средств, выбранных по
взаимному соглашению организаций судовладельцев и моряков.
2. Предусматривается также организация курсов
усовершенствования для лиц, уже получивших профессиональную
подготовку, с тем чтобы приводить их знания и навыки в
соответствие с современным уровнем.
Статья 12
1. Компетентный орган власти собирает по возможности последние
сведения о питании и о методах закупок, складирования и сохранения
съестных припасов, а также о приготовлении и подаче пищи, с особым
учетом требований, предъявляемых к обслуживанию на судах.
2. Эти сведения предоставляются, безвозмездно или за умеренную
плату, в распоряжение представителей промышленности и торговли,
поставляющих на суда пищевые продукты и кухонно-столовые
принадлежности, капитанов, официантов и поваров судов, а также
судовладельцев и моряков и их организаций вообще. Для этого
используются подходящие средства пропаганды, как-то: издание
учебных пособий, плакатов, брошюр и диаграмм или помещение
объявлений в профессиональных журналах.
3. Компетентный орган власти издает рекомендации с целью
недопущения порчи продуктов, облегчения соблюдения необходимых
норм чистоты и обеспечения максимального удобства при выполнении
работы.
Статья 13
Компетентный орган власти может выполнять свою работу в связи
с выдачей свидетельств о квалификации работникам пищеблока, а
также с собиранием и распределением сведений, возлагая эту работу
или часть ее на центральные организации или органы, выполняющие
аналогичные функции в отношении моряков в целом.
Статья 14
Официальные документы о ратификации настоящей Конвенции
направляются Генеральному директору Международного бюро труда для
регистрации.
Статья 15
1. Настоящая Конвенция связывает только тех членов
Организации, чьи документы о ратификации зарегистрированы
Генеральным директором.
2. Она вступает в силу через шесть месяцев после даты
регистрации документа о ратификации девяти стран из числа
следующих: Австралия, Аргентина, Бельгия, Бразилия, Греция, Дания,
Индия, Италия, Ирландия, Канада, Китай, Нидерланды, Норвегия,
Польша, Португалия, Соединенное Королевство Великобритании и
Северной Ирландии, Соединенные Штаты Америки, Финляндия, Франция,
Турция, Чили, Швеция и Югославия, включая по меньшей мере пять
стран, каждая из которых располагает торговым флотом
водоизмещением не менее одного миллиона брутто-регистровых тонн.
Это положение включено с целью облегчить и ускорить ратификацию
настоящей Конвенции членами Организации.
3. Впоследствии настоящая Конвенция вступает в силу в
отношении каждого члена Организации через шесть месяцев после даты
регистрации его документа о ратификации.
Статья 16
1. Любой член Организации, ратифицировавший настоящую
Конвенцию, может по истечении десятилетнего периода со дня ее
первоначального вступления в силу денонсировать ее посредством
акта о денонсации, направленного Генеральному директору
Международного бюро труда и зарегистрированного им. Денонсация
вступает в силу через год после регистрации акта о денонсации.
2. Каждый член Организации, ратифицировавший настоящую
Конвенцию, который в годичный срок по истечении упомянутого в
предыдущем пункте десятилетнего периода не воспользуется своим
правом на денонсацию, предусмотренным в настоящей статье, будет
связан на следующий период в десять лет и впоследствии сможет
денонсировать настоящую Конвенцию по истечении каждого
десятилетнего периода в порядке, установленном в настоящей статье.
Статья 17
1. Генеральный директор Международного бюро труда извещает
всех членов Международной организации труда о регистрации всех
документов о ратификации и актов о денонсации, полученных им от
членов Организации.
2. Извещая членов Организации о регистрации последнего
документа о ратификации, необходимого для вступления Конвенции в
силу, Генеральный директор обращает внимание членов Организации на
дату вступления Конвенции в силу.
Статья 18
Генеральный директор Международного бюро труда направляет
Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций для
регистрации в соответствии со статьей 102 Устава Организации
Объединенных Наций полные сведения относительно всех документов о
ратификации и актов о денонсации, зарегистрированных им в
соответствии с положениями предыдущих статей.
Статья 19
Каждый раз, когда Административный совет Международного бюро
труда считает это необходимым, он представляет Генеральной
конференции доклад о применении настоящей Конвенции и решает,
следует ли включать в повестку дня Конференции вопрос о ее полном
или частичном пересмотре.
Статья 20
1. В случае, если Конференция примет новую конвенцию,
полностью или частично пересматривающую настоящую Конвенцию, и
если в новой конвенции не предусмотрено обратное, то:
a) ратификация каким-либо членом Организации новой,
пересматривающей конвенции влечет за собой автоматически,
независимо от положений статьи 16, немедленную денонсацию
настоящей Конвенции при условии, что новая, пересматривающая
конвенция вступила в силу;
b) начиная с даты вступления в силу новой, пересматривающей
конвенции настоящая Конвенция закрыта для ратификации ее членами
Организации.
2. Настоящая Конвенция остается во всяком случае в силе по
форме и содержанию в отношении тех членов Организации, которые ее
ратифицировали, но не ратифицировали новую, пересматривающую
конвенцию.
Статья 21
Английский и французский тексты настоящей Конвенции имеют
одинаковую силу.
СПИСОК РАТИФИКАЦИЙ
КОНВЕНЦИИ N 68 МЕЖДУНАРОДНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ТРУДА
"О ПИТАНИИ И СТОЛОВОМ ОБСЛУЖИВАНИИ ЭКИПАЖЕЙ
НА БОРТУ СУДОВ"
(СИЭТЛ, 27 ИЮНЯ 1946 ГОДА)
(по состоянию на 31 декабря 2001 года)
---------------------------------------T-------------------------¬
¦ Государство ¦ Дата ¦
¦ ¦ регистрации грамоты ¦
¦ ¦ о ратификации ¦
+--------------------------------------+-------------------------+
¦Алжир ¦ 19.10.1962 ¦
¦Ангола ¦ 04.06.1976 ¦
¦Аргентина ¦ 24.09.1956 ¦
¦Бельгия ¦ 05.12.1951 ¦
¦Болгария ¦ 29.12.1949 ¦
¦Гвинея-Бисау ¦ 21.02.1977 ¦
¦Греция ¦ 28.08.1981 ¦
¦Египет ¦ 10.08.1982 ¦
¦Ирландия ¦ 12.06.1956 ¦
¦Испания ¦ 14.07.1971 ¦
¦Италия ¦ 22.10.1952 ¦
¦Канада ¦ 19.03.1951 ¦
¦Китай (Специальный ¦ ¦
¦ Административный район Макао) ¦ 20.12.1999 <*> ¦
¦Люксембург ¦ 15.02.1991 ¦
¦Нидерланды ¦ 17.06.1958 ¦
¦Новая Зеландия ¦ 31.05.1977 ¦
¦Норвегия ¦ 28.01.1957 ¦
¦Панама ¦ 04.06.1971 ¦
¦Перу ¦ 04.04.1962 ¦
¦Польша ¦ 13.04.1954 ¦
¦Португалия ¦ 13.06.1952 ¦
¦Румыния ¦ 11.10.2000 ¦
¦Соединенное Королевство ¦ 06.08.1953 ¦
¦Франция ¦ 09.12.1948 ¦
¦Экваториальная Гвинея ¦ 23.04.1996 ¦
+--------------------------------------+-------------------------+
¦Общее количество ратификаций: 24 ¦
L-----------------------------------------------------------------
--------------------------------
<*> Правительство Китайской Народной Республики сообщило
Генеральному секретарю в Письмах от 20 октября, 3 ноября, 3 и 14
декабря 1999 года, что Китайская Народная Республика возобновит
суверенитет над Макао начиная с 20 декабря 1999 года и что с этой
даты Макао становится Специальным Административным районом
Китайской Народной Республики. Следующие Конвенции применяются
Специальным Административным районом Макао Китайской Народной
Республики: 1, 6, 14, 17, 18, 19, 26, 27, 29, 68, 69, 73, 74, 81,
87, 88, 92, 98, 100, 105, 106, 108, 111, 115, 120, 122, 138, 144,
148, 155.
LIST OF RATIFICATIONS BY CONVENTION
FOOD AND CATERING (SHIPS' CREWS) CONVENTION,
1946 (No. 68)
Adopted at the 28th Session of the ILC
Date of entry into force: 24.03.1957
24 ratifications
-----------------------------------------------------------------
Algeria 19.10.1962
Angola 04.06.1976
Argentina 24.09.1956
Belgium 05.12.1951
Bulgaria 29.12.1949
Canada 19.03.1951
Egypt 10.08.1982
Equatorial Guinea 23.04.1996
France 09.12.1948
Greece 28.08.1981
Guinea-Bissau 21.02.1977
Ireland 12.06.1956
Italy 22.10.1952
Luxembourg 15.02.1991
Netherlands 17.06.1958
New Zealand 31.05.1977
Norway 28.01.1957
Panama 04.06.1971
Peru 04.04.1962
Poland 13.04.1954
Portugal 13.06.1952
Romania 11.10.2000
Spain 14.07.1971
United Kingdom 06.08.1953
-----------------------------------------------------------------
The Government of the People's Republic of China informed the
Director-General, by letters dated 20 October, 3 November, 3 and
14 December 1999, that the People's Republic of China would resume
the exercise of sovereignty over Macau with effect from 20
December 1999 and that from that date Macau would become a Special
Administrative Region of the People's Republic of China. The
following conventions are applied to Macau Special Administrative
Region of the People's Republic of China: 1, 6, 14, 17, 18, 19,
26, 27, 29, 68, 69, 73, 74, 81, 87, 88, 92, 98, 100, 105, 106,
108, 111, 115, 120, 122, 138, 144, 148, 155.
|