МЕЖДУНАРОДНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ТРУДА
КОНВЕНЦИЯ N 49
О СОКРАЩЕНИИ РАБОЧЕГО ВРЕМЕНИ НА СТЕКЛОДУВНЫХ
ПРЕДПРИЯТИЯХ
(Женева, 25 июня 1935 года)
Генеральная конференция Международной организации труда,
собравшаяся в Женеве 4 июня 1935 года на свою девятнадцатую
сессию,
принимая во внимание, что вопрос о сокращении рабочего времени
является шестым пунктом повестки дня сессии,
подтверждая принцип, установленный в Конвенции 1935 года о
сорокачасовой рабочей неделе, включая также положения о
поддержании уровня жизни трудящихся,
решив начиная с настоящего момента осуществить сокращение
рабочего времени на стеклодувных предприятиях,
принимает сего двадцать пятого дня июня месяца тысяча
девятьсот тридцать пятого года нижеследующую Конвенцию, которая
будет именоваться Конвенцией 1935 года о сокращении рабочего
времени на стеклодувных предприятиях:
Статья 1
1. Настоящая Конвенция применяется к лицам, которые работают
на стеклодувных предприятиях, производящих бутылки при помощи
автоматического оборудования, последовательными сменами и
используются на операциях, связанных с функционированием
генераторов, плавильных печей, автоматического оборудования, печей
для отжига, а также на вспомогательных работах, которые вызываются
их функционированием.
2. В целях настоящей Конвенции термин "бутылки" включает
аналогичные предметы стекольного производства, вырабатываемые при
помощи тех же операций, что и бутылки.
Статья 2
1. Лица, к которым применяется настоящая Конвенция,
используются на производстве согласно системе, предусматривающей
по крайней мере четыре смены.
2. Рабочее время этих лиц не может превышать в среднем
42 часов в неделю.
3. Эта средняя величина исчисляется на базе периода, не
превышающего четырех недель.
4. Рабочее время одной смены не может превышать 8 часов.
5. Время отдыха между окончанием работы и новым заступлением
на работу для лиц, работающих в одной смене, не может быть меньше
16 часов; однако это время может быть сокращено, если это
необходимо, в момент периодического изменения графика работы смен.
Статья 3
1. Пределы рабочего времени, предусмотренные в пунктах 2, 3 и
4 статьи 2, могут быть превышены, и время отдыха, предусмотренное
в пункте 5, может быть сокращено, но лишь в той мере, в какой это
необходимо, чтобы избежать серьезных затруднений в нормальном ходе
работы предприятия:
a) в случае аварии или угрозы аварии, в случае необходимости
срочных работ по ремонту машин или оборудования или в случае
непреодолимой силы;
b) в случае необходимости замены при непредвиденном отсутствии
одного или нескольких лиц, работающих в смене.
2. Соответствующая компенсация за все сверхурочные часы,
проработанные в силу настоящей статьи, предоставляется на
условиях, которые устанавливаются национальным законодательством,
или путем соглашения между заинтересованными организациями
предпринимателей и трудящихся.
Статья 4
С целью облегчения эффективного применения положений настоящей
Конвенции каждый предприниматель обязан:
a) извещать посредством объявлений, вывешиваемых на видном
месте на предприятиях или в других подходящих местах, или другим
методом, одобренным компетентными органами власти, о времени
начала и окончания работы каждой смены;
b) после доведения до сведения графика работы изменять его
лишь таким способом и уведомлять об этом лишь в такой форме,
которые одобрены компетентными органами власти;
c) записывать в реестре в одобренной компетентными органами
власти форме все сверхурочные часы, проработанные в силу статьи 3,
а также предоставленную за эти сверхурочные часы компенсацию.
Статья 5
Ничто в настоящей Конвенции не затрагивает никаких обычаев и
никаких соглашений между предпринимателями и трудящимися, которые
обеспечивают условия более благоприятные, чем предусматриваемые
настоящей Конвенцией.
Статья 6
Официальные документы о ратификации настоящей Конвенции
направляются Генеральному директору Международного бюро труда для
регистрации.
Статья 7
1. Настоящая Конвенция связывает только тех членов
Международной организации труда, чьи документы о ратификации
зарегистрированы Генеральным директором.
2. Она вступает в силу через двенадцать месяцев после того,
как Генеральный директор зарегистрирует документы о ратификации
двух членов Организации.
3. Впоследствии эта Конвенция вступает в силу в отношении
каждого члена Организации через двенадцать месяцев после даты
регистрации его документа о ратификации.
Статья 8
Как только зарегистрированы документы о ратификации двух
членов Международной организации труда, Генеральный директор
Международного бюро труда извещает об этом всех членов
Международной организации труда. Он также извещает их о
регистрации всех документов о ратификации, полученных им
впоследствии от других членов Организации.
Статья 9
1. Любой член Организации, ратифицировавший настоящую
Конвенцию, может по истечении десятилетнего периода с момента ее
первоначального вступления в силу денонсировать ее посредством
акта о денонсации, направленного Генеральному директору
Международного бюро труда и зарегистрированного им. Денонсация
вступает в силу через год после регистрации акта о денонсации.
2. Каждый член Организации, ратифицировавший настоящую
Конвенцию, который в годичный срок по истечении упомянутого в
предыдущем пункте десятилетнего периода не воспользуется своим
правом на денонсацию, предусмотренным в настоящей статье, будет
связан на следующий период в десять лет и впоследствии сможет
денонсировать настоящую Конвенцию по истечении каждого
десятилетнего периода в порядке, установленном настоящей статьей.
Статья 10
1. Каждый раз, когда Административный совет Международного
бюро труда считает это необходимым, он представляет Генеральной
конференции доклад о применении настоящей Конвенции и решает,
следует ли включать в повестку дня Конференции вопрос о ее полном
или частичном пересмотре.
Статья 11
1. В случае, если Конференция примет новую конвенцию,
полностью или частично пересматривающую настоящую Конвенцию, и
если в новой конвенции не предусмотрено обратное, то:
a) ратификация каким-либо членом Организации новой,
пересматривающей конвенции влечет за собой автоматически,
независимо от положений статьи 9, немедленную денонсацию настоящей
Конвенции при условии, что новая, пересматривающая конвенция
вступила в силу;
b) начиная с даты вступления в силу новой, пересматривающей
конвенции настоящая Конвенция закрыта для ратификации ее членами
Организации.
2. Настоящая Конвенция остается во всяком случае в силе по
форме и содержанию в отношении тех членов Организации, которые ее
ратифицировали, но не ратифицировали новую, пересматривающую
конвенцию.
Статья 12
Французский и английский тексты настоящей Конвенции имеют
одинаковую силу.
СПИСОК РАТИФИКАЦИЙ
КОНВЕНЦИИ N 49 МЕЖДУНАРОДНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ТРУДА
"О СОКРАЩЕНИИ РАБОЧЕГО ВРЕМЕНИ
НА СТЕКЛОДУВНЫХ ПРЕДПРИЯТИЯХ"
(ЖЕНЕВА, 25 ИЮНЯ 1935 ГОДА)
(по состоянию на 31 декабря 2001 года)
--------------------------------T-------------------T------------¬
¦ Государство ¦ Дата ¦ Дата ¦
¦ ¦регистрации грамоты¦ денонсации ¦
¦ ¦ о ратификации ¦ ¦
+-------------------------------+-------------------+------------+
¦Болгария ¦ 29.12.1949 ¦ ¦
¦Джибути ¦ 03.08.1978 ¦ ¦
¦Ирландия ¦ 10.06.1937 ¦ ¦
¦Мальта ¦ 09.06.1988 ¦ ¦
¦Мексика ¦ 21.02.1938 ¦ ¦
¦Новая Зеландия ¦ 29.03.1938 ¦ 09.06.1989 ¦
¦Норвегия ¦ 21.07.1936 ¦ ¦
¦Словакия ¦ 01.01.1993 ¦ ¦
¦Франция ¦ 25.01.1938 ¦ ¦
¦Чешская Республика ¦ 01.01.1993 ¦ ¦
+-------------------------------+-------------------+------------+
¦Общее количество ратификаций: 10 ¦
L-----------------------------------------------------------------
LIST OF RATIFICATIONS BY CONVENTION
REDUCTION OF HOURS OF WORK (GLASS-BOTTLE WORKS)
CONVENTION, 1935 (No. 49)
Adopted at the 19th Session of the ILC
Date of entry into force: 10.06.1938
10 ratifications
-----------------------------------------------------------------
Bulgaria 29.12.1949
Czech Republic 01.01.1993
Djibouti 03.08.1978
France 25.01.1938
Ireland 10.06.1937
Malta 09.06.1988
Mexico 21.02.1938
Norway 21.07.1936
Slovakia 01.01.1993
-----------------------------------------------------------------
Denunciation
New Zealand 29.03.1938
Denounced on 09.06.1989
-----------------------------------------------------------------
|