УСТАВ
МЕЖДУНАРОДНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ТРУДА
(ред. 1972 г.)
Преамбула
Принимая во внимание, что всеобщий и прочный мир может быть
установлен только на основе социальной справедливости;
принимая во внимание, что существуют условия труда, влекущие
за собой несправедливость, нужду и лишения для большого числа
людей, что порождает такое недовольство, что подвергаются
опасности мир и согласие во всем мире; принимая во внимание
срочную необходимость улучшения этих условий путем, например:
регламентации рабочего времени, включая установление максимальной
продолжительности рабочего дня и рабочей недели; регламентации
набора рабочей силы; борьбы с безработицей; гарантии заработной
платы, обеспечивающей удовлетворительные условия жизни; защиты
трудящихся от болезней, профессиональных заболеваний и от
несчастных случаев на производстве; защиты детей, подростков и
женщин; пенсий по старости и инвалидности; защиты интересов
трудящихся, работающих за границей; признания принципа равной
оплаты за равный труд; признания принципа свободы объединения;
организации профессионального и технического обучения и других
мероприятий;
принимая также во внимание, что непредоставление какой-либо
страной трудящимся человеческих условий труда является
препятствием для других народов, желающих улучшить положение
трудящихся в своих странах;
Высокие Договаривающиеся Стороны, движимые чувствами
справедливости и человечности, а также желанием обеспечить прочный
мир во всем мире и в целях выполнения задач, изложенных в
настоящей Преамбуле, одобряют следующий Устав Международной
организации труда:
Глава I. ОРГАНИЗАЦИЯ
Статья 1
1. Создается постоянная Организация для содействия достижению
целей, изложенных в преамбуле к настоящему Уставу и в Декларации о
целях и задачах Международной организации труда, принятой в
Филадельфии 10 мая 1944 года, текст которой прилагается к
настоящему Уставу.
2. Членами Международной организации труда являются те
государства, которые были членами Организации к 1 ноября
1945 года, и другие государства, которые могут стать членами в
соответствии с положениями пунктов 3 и 4 настоящей статьи.
3. Любой первоначальный член Организации Объединенных Наций и
любое государство, принятое в члены Организации Объединенных Наций
решением Генеральной Ассамблеи в соответствии с положениями Устава
Организации Объединенных Наций, может стать членом Международной
организации труда, сообщив Генеральному директору Международного
бюро труда о своем формальном принятии обязательств, вытекающих из
Устава Международной организации труда.
4. Генеральная конференция Международной организации труда
может также принимать в члены Организации большинством в две трети
голосов делегатов, присутствующих на сессии, включая две трети
голосов присутствующих и голосующих правительственных делегатов.
Такой прием входит в силу с момента, когда правительство нового
члена сообщает Генеральному директору Международного бюро труда о
своем формальном принятии обязательств, вытекающих из Устава
Организации.
5. Ни один член Международной организации труда не может выйти
из Организации без предварительного уведомления об этом
Генерального директора Международного бюро труда. Такое
уведомление входит в силу через два года после даты его получения
Генеральным директором и при условии выполнения членом к тому
времени всех финансовых обязательств, вытекающих из его членства.
Если член Организации ратифицировал какую-либо международную
трудовую конвенцию, его выход не освобождает его на период,
установленный конвенцией, от обязательств, вытекающих из конвенции
или связанных с ней.
6. В случае, если какое-либо государство перестанет быть
членом Организации, обратный прием его в члены регулируется
положениями пункта 3 или пункта 4 настоящей статьи.
Статья 2
Постоянная Организация состоит из:
a) Генеральной конференции представителей членов Организации;
b) Административного совета, составленного в соответствии со
статьей 7; и
c) Международного бюро труда, подчиненного Административному
совету.
Статья 3
1. Генеральная конференция представителей членов Организации
созывается каждый раз, когда этого требуют обстоятельства, но не
реже, чем один раз в год. В ней участвуют по четыре представителя
от каждого члена Организации, из которых двое являются
правительственными делегатами, а двое других представляют
соответственно: один - предпринимателей <*>, а другой -
трудящихся.
--------------------------------
<*> Со времени последнего издания Устава МОТ и Регламента
Международной конференции труда на русском языке в русской
терминологии произошли определенные изменения. В связи с этим
термин "предприниматель" следует понимать как "работодатель", т.е.
термин, который в настоящее время используется в актах и
документах МОТ на русском языке.
2. Каждого делегата могут сопровождать советники, числом не
более двух по каждому пункту повестки дня сессии. Когда
Конференция должна рассматривать вопросы, особо касающиеся женщин,
по крайней мере одним из советников должна быть женщина.
3. Любой член Организации, ответственный за международные
отношения территорий, находящихся вне метрополии, может назначить
в качестве дополнительных советников к каждому из своих делегатов:
a) лиц, назначаемых им в качестве представителей такой
территории в отношении вопросов, входящих в компетенцию самих
властей этой территории;
b) лиц, назначаемых им в качестве советников по вопросам,
касающимся несамоуправляющихся территорий.
4. В случае, если территория находится под совместным
управлением двух или более членов Организации, могут быть
назначены лица в помощь делегатам каждого из этих членов
Организации.
5. Члены Организации обязуются назначать неправительственных
делегатов и советников по соглашению с наиболее представительными
профессиональными организациями предпринимателей или трудящихся
данной страны, если такие организации существуют.
6. Советники могут выступать только по поручению делегата,
которого они сопровождают, и по специальному разрешению
председателя Конференции; они не имеют права участвовать в
голосовании.
7. Делегат может назначить одного из советников своим
заместителем, сообщив об этом в письменной форме председателю
Конференции, и в таком случае этому заместителю разрешается
выступать и голосовать.
8. Имена и фамилии делегатов и их советников сообщаются
Международному бюро труда правительством каждого члена
Организации.
9. Полномочия делегатов и их советников проверяются
Конференцией, которая может большинством в две трети голосов,
поданных присутствующими делегатами, отказаться допустить
какого-либо делегата или советника, если она сочтет, что правила
назначения, определенные в настоящей статье, не были соблюдены.
Статья 4
1. Каждый делегат имеет право голосовать индивидуально по всем
вопросам, рассматриваемым на Конференции.
2. Если какой-либо член Организации не назначил одного из двух
неправительственных делегатов, которого он имел право назначить,
другой неправительственный делегат имеет право присутствовать и
выступать на Конференции, но не имеет права голосовать.
3. Если в соответствии со статьей 3 Конференция откажется
допустить делегата от какого-либо члена Организации, положения
настоящей статьи применяются так, как если бы такой делегат не был
назначен.
Статья 5
За исключением случаев, когда Конференция на одной из своих
предыдущих сессий сама примет решение относительно места созыва
сессии Конференции, место созыва Конференции определяется
Административным советом.
Статья 6
Любое изменение местонахождения Международного бюро труда
решается Конференцией большинством в две трети голосов
присутствующих делегатов.
Статья 7
1. Административный совет состоит из 56 членов:
28 представителей правительств,
14 представителей предпринимателей и
14 представителей трудящихся.
2. Из 28 представителей правительств десять назначаются
правительствами наиболее важных в промышленном отношении стран, а
18 назначаются членами, выбранными для этой цели
правительственными делегатами Конференции, исключая делегатов
вышеупомянутых десяти членов Организации.
3. Административный совет по мере надобности определяет, какие
из членов Организации являются наиболее важными в промышленном
отношении странами, и устанавливает правила для обеспечения того,
чтобы все вопросы, относящиеся к назначению наиболее важных в
промышленном отношении стран, обсуждались беспристрастным
комитетом до принятия решения Административным советом. Любой
протест от какого-либо члена Организации по поводу решения
Административного совета о том, какие страны являются наиболее
важными в промышленном отношении, разбирается Конференцией, но
такой протест не приостанавливает решения Административного совета
до принятия Конференцией решения по протесту.
4. Члены Административного совета, представляющие
предпринимателей и трудящихся, избираются соответственно
делегатами предпринимателей и трудящихся, присутствующими на
Конференции.
5. Административный совет избирается на три года. Если по
какой-либо причине по истечении этого срока не будут произведены
выборы, Административный совет продолжает действовать до
проведения выборов.
6. Методы заполнения вакансий, назначение заместителей и
другие аналогичные вопросы могут быть решены Административным
советом с последующим утверждением Конференцией.
7. Административный совет избирает из своего состава
председателя и двух заместителей, из которых один является
представителем правительства, один - предпринимателей и один -
трудящихся.
8. Административный совет устанавливает свою собственную
процедуру и определяет время своих заседаний. Специальная сессия
должна быть созвана, если об этом поступит письменное требование
не менее, чем от 16 членов Административного совета.
Статья 8
1. Во главе Международного бюро труда стоит Генеральный
директор; он назначается Административным советом и в соответствии
с его инструкциями отвечает перед ним за эффективную работу Бюро и
за выполнение любых других задач, которые могут быть ему поручены.
2. Генеральный директор или его заместитель присутствуют на
всех заседаниях Административного совета.
Статья 9
1. Персонал Международного бюро труда назначается Генеральным
директором согласно правилам, утвержденным Административным
советом.
2. Насколько это совместимо с задачей обеспечения наиболее
эффективной работы, Генеральный директор выбирает для работы в
Бюро лиц различных национальностей.
3. Некоторое число из этих лиц обязательно выбирается среди
женщин.
4. Обязанности Генерального директора и персонала Бюро носят
исключительно международный характер. При исполнении своих
обязанностей Генеральный директор и персонал Бюро не запрашивают и
не принимают инструкций ни от какого-либо правительства, ни от
каких-либо других властей, не относящихся к Организации. Они
воздерживаются от любых действий, несовместимых с их положением
международных сотрудников, ответственных только перед
Организацией.
5. Каждый член Организации обязуется уважать исключительно
международный характер обязанностей Генерального директора и
персонала Бюро и не пытаться оказывать на них воздействие в
выполнении их задач.
Статья 10
1. В функции Международного бюро труда входят: сбор и
распространение сведений по всем вопросам, относящимся к
международному регулированию условий труда и положения трудящихся,
и, в частности, изучение вопросов, которые предполагается
представить на рассмотрение Конференции с целью принятия
международных конвенций, а также проведение различных специальных
обследований, которые могут быть поручены ему Конференцией или
Административным советом.
2. При соблюдении таких указаний, которые могут быть даны ему
Административным советом, Бюро:
a) готовит документацию по различным вопросам повестки дня
сессий Конференции;
b) оказывает помощь правительствам, по их просьбе и по мере
своих возможностей, в выработке законов и правил на основе решений
Конференции и в улучшении административной практики и системы
инспекции;
c) выполняет обязанности, возложенные на него настоящим
Уставом в отношении эффективного соблюдения конвенции;
d) редактирует и издает публикации по проблемам промышленности
и труда, представляющим международный интерес, на таких языках, на
каких Административный совет сочтет желательным.
3. Бюро вообще имеет такие другие полномочия и обязанности,
которые могут быть ему поручены Конференцией или Административным
советом.
Статья 11
Правительственные органы любого члена Организации, которые
занимаются вопросами промышленности и труда, могут связываться
непосредственно с Генеральным директором через представителя их
правительства в Административном совете Международного бюро труда
или, в случае отсутствия такого представителя, через любого
другого компетентного в этих вопросах должностного лица,
назначенного для этой цели заинтересованным правительством.
Статья 12
1. Международная организация труда сотрудничает, в рамках
настоящего Устава, со всякой международной организацией общего
характера, координирующей деятельность межправительственных
организаций, имеющих специализированные задачи, и с
межправительственными организациями, имеющими специализированные
задачи в смежных областях.
2. Международная организация труда может принимать меры к
допуску представителей межправительственных организаций для
участия в своих заседаниях без права голоса.
3. Международная организация труда может, если она сочтет это
желательным, принимать любые соответствующие меры для консультаций
с признанными неправительственными международными организациями,
включая предпринимательские, рабочие, сельскохозяйственные и
кооперативные международные организации.
Статья 13
1. Международная организация труда может заключать с
Организацией Объединенных Наций такие финансовые и бюджетные
соглашения, которые могут оказаться нужными.
2. До заключения таких соглашений или если в какой-либо момент
таких соглашений еще нет в силе:
a) каждый член Организации оплачивает расходы, связанные с
проездом и содержанием своих делегатов, их советников и
представителей, присутствующих на сессиях Конференции или
Административного совета;
b) все другие расходы Международного бюро труда, сессий
Конференции или Административного совета оплачиваются Генеральным
директором Международного бюро труда из общего бюджета
Международной организации труда;
c) решения по утверждению бюджета, а также по распределению и
получению взносов Международной организации труда принимаются
Конференцией большинством в две трети голосов, поданных
присутствующими делегатами, и предусматривают, что бюджет и
соглашения о распределении расходов между членами Организации
одобряются комитетом, составленным из представителей правительств.
3. Расходы Международной организации труда несут члены
Организации в соответствии с действующими соглашениями на основе
пункта 1 или пункта 2 "c" настоящей статьи.
4. Члены Организации, за которыми числится задолженность по
уплате взносов в Организацию, не имеют права голосовать на
Конференции, в Административном совете или в любом комитете или
при выборах членов Административного совета, если сумма
задолженности равна или превышает сумму взносов за два полных
предыдущих года. Конференция может, однако, большинством в две
трети голосов присутствующих делегатов разрешить такому члену
голосовать, если она сочтет, что такая неуплата вызвана не
зависящими от него обстоятельствами.
5. Генеральный директор Международного бюро труда отвечает
перед Административным советом за правильное расходование фондов
Международной организации труда.
Глава II. ПРОЦЕДУРА
Статья 14
1. Повестка дня сессий Конференции составляется
Административным советом, который рассматривает всякие предложения
по включению вопросов в повестку дня, сделанные правительством
какого-либо члена Организации или представительной организацией,
признанной таковой в соответствии со статьей 3, или любой
межправительственной организацией.
2. Административный совет устанавливает правила,
обеспечивающие тщательную техническую подготовку и соответствующую
консультацию наиболее заинтересованных членов путем проведения
подготовительной технической конференции или другим способом до
принятия Конференцией конвенции или рекомендации.
Статья 15
1. Генеральный директор действует в качестве генерального
секретаря Конференции. Он рассылает повестку дня с таким расчетом,
чтобы она была получена каждым членом Организации за четыре месяца
до открытия Конференции. Через соответствующее правительство
повестка дня сообщается неправительственным делегатам после их
назначения.
2. Доклады по пунктам повестки дня посылаются каждому члену
Организации с таким расчетом, чтобы у него было достаточно времени
для должного изучения этих докладов до Конференции.
Административный совет устанавливает правила проведения в жизнь
этого положения.
Статья 16
1. Правительство любого члена Организации имеет право
официально заявить протест против включения любого вопроса или
вопросов в повестку дня сессии. Мотивы такого возражения должны
быть изложены в заявлении, адресованном Генеральному директору,
который рассылает его всем членам Организации.
2. Вопросы, по которым поступили такие возражения, остаются,
однако, в повестке дня, если Конференция большинством в две трети
голосов присутствующих делегатов высказывается за их рассмотрение.
3. Если Конференция (в случаях, не предусмотренных предыдущим
пунктом) решает большинством в две трети голосов присутствующих
делегатов, что какой-либо вопрос будет обсуждаться Конференцией,
то этот вопрос включается в повестку дня следующей сессии.
Статья 17
1. Конференция избирает председателя и трех заместителей. Один
из заместителей является правительственным делегатом, один -
делегатом предпринимателей и один - делегатом трудящихся.
Конференция устанавливает свою собственную процедуру и может
назначать комитеты для рассмотрения любого вопроса и представления
по нему доклада.
2. За исключением случаев, особо оговоренных в других статьях
настоящего Устава или в какой-либо конвенции или другом акте,
предоставляющем Конференции полномочия, или в соглашениях по
финансовым и бюджетным вопросам, заключенных в соответствии со
статьей 13, все вопросы решаются простым большинством голосов
присутствующих делегатов.
3. Голосование считается недействительным, если общее число
поданных голосов меньше половины числа делегатов, присутствующих
на сессии.
Статья 18
Конференция может включить в любой комитет, который она
создает, технических экспертов, не имеющих права голосовать.
Статья 19
1. Если Конференция высказывается за принятие предложений по
какому-либо пункту повестки дня, она решает, следует ли придать
этим предложениям форму:
a) международной конвенции или
b) рекомендации, если вопрос, стоящий на обсуждении, или
какой-либо его аспект не позволяют принять по нему в этот момент
решение в форме конвенции.
2. В том и другом случае большинство в две трети голосов
присутствующих делегатов необходимо для окончательного принятия
Конференцией конвенции или рекомендации.
3. При выработке любой конвенции или рекомендации для
всеобщего применения Конференция обязана считаться со странами, в
которых климат, недостаточный уровень экономического развития или
другие специфические обстоятельства создают существенно различные
экономические условия. Конференция в таком случае предлагает такие
изменения, которые она считает необходимыми ввиду особых условий
этих стран.
4. Два экземпляра конвенции или рекомендации подписываются
председателем Конференции и Генеральным директором. Один из этих
экземпляров хранится в архиве Международного бюро труда, а другой
вручается Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
Генеральный директор посылает заверенную копию конвенции или
рекомендации каждому члену Организации.
5. В отношении конвенции:
a) конвенция посылается всем членам Организации для
ратификации;
b) каждый член Организации обязуется в течение года с момента
закрытия сессии Конференции (или, если это невозможно ввиду
исключительных обстоятельств, как можно быстрее, насколько это
практически возможно, но не позднее 18 месяцев с момента закрытия
сессии Конференции) представить конвенцию на рассмотрение власти
или властей, в компетенцию которых входит этот вопрос, для
принятия соответствующего закона или для принятия мер другого
порядка;
c) члены Организации информируют Генерального директора
Международного бюро труда о мерах, принятых в соответствии с
настоящей статьей для представления конвенции компетентной власти
или властям, сообщая ему все сведения о власти или властях,
считающихся компетентными, и о принятых ими решениях;
d) если член Организации получает согласие компетентной власти
или властей, он сообщает о состоявшейся ратификации конвенции
Генеральному директору и предпринимает такие меры, какие будут
необходимы для эффективного применения положений данной конвенции;
e) если член Организации не получает согласия власти или
властей, в компетенцию которых входит этот вопрос, он не несет
никаких других обязательств, за исключением обязательства сообщать
Генеральному директору Международного бюро труда в соответствующие
периоды, когда этого потребует Административный совет, о состоянии
законодательства и существующей практике в его стране по вопросам,
которых касается конвенция, о том, какие меры были приняты или
намечены для придания силы любым положениям конвенции путем
принятия законодательных или административных мер, коллективных
договоров или любым другим путем, и о тех обстоятельствах, которые
препятствуют ратификации конвенции или задерживают ее.
6. В отношении рекомендации:
a) рекомендация сообщается всем членам Организации для
рассмотрения ее с целью придания ей силы путем принятия закона или
другими путями;
b) каждый член Организации обязуется в течение года с момента
закрытия сессии Конференции (или, если это невозможно ввиду
исключительных обстоятельств, как можно быстрее, насколько это
практически возможно, но не позднее 18 месяцев с момента закрытия
сессии Конференции) представить рекомендацию на рассмотрение
власти или властей, в компетенцию которых входит этот вопрос, для
оформления ее в качестве закона или для принятия мер другого
порядка;
c) члены Организации информируют Генерального директора
Международного бюро труда о мерах, принятых в соответствии с
настоящей статьей для представления рекомендации компетентной
власти или властям, сообщая ему все сведения о власти или властях,
считающихся компетентными, и о принятых ими решениях;
d) кроме представления рекомендации на рассмотрение
компетентной власти или властей, член Организации не несет перед
Организацией никаких других обязательств, за исключением
обязательства сообщать Генеральному директору Международного бюро
труда в соответствующие периоды, когда этого потребует
Административный совет, о состоянии законодательства и
существующей практике в его стране по вопросам, которых касается
рекомендация, о том, какие меры были приняты или намечены для
придания силы любым положениям рекомендации, а также о таких
изменениях этих положений, которые являются или могут оказаться
необходимыми в целях принятия или применения рекомендации.
7. По отношению к федеральному государству применяются
следующие положения:
a) в отношении конвенций и рекомендаций, которые федеральное
правительство считает, в соответствии с конституционной системой,
подходящими для принятия мер в федеральном порядке, федеральное
государство несет такие же обязательства, как и другие члены
Организации, которые не являются федеральными государствами;
b) в отношении конвенций и рекомендаций, которые федеральное
правительство считает, в соответствии с конституционной системой,
более подходящими во всех или в некоторых отношениях для принятия
мер входящими в состав государства штатами, провинциями или
кантонами, чем для общефедеральных действий, федеральное
правительство обязано:
i) в соответствии со своей конституцией и конституциями
заинтересованных штатов, провинций или кантонов, входящих в
состав государства, предпринять эффективные меры для передачи
конвенций или рекомендаций не позднее чем через 18 месяцев с
момента окончания сессии Конференции соответствующим
федеральным властям или властям штатов, провинций или
кантонов, входящих в состав государства, для принятия
законодательных или других мер;
ii) принять меры, в случае согласия соответствующих
властей заинтересованных штатов, провинций или кантонов, для
организации периодических консультаций между федеральными
властями и властями штатов, провинций или кантонов для
координированных действий внутри федерального государства с
целью придания силы положениям этих конвенций и рекомендаций;
iii) известить Генерального директора Международного бюро
труда о мероприятиях, предпринятых в соответствии с этой
статьей для представления конвенций и рекомендаций на
рассмотрение соответствующих федеральных властей или властей
штатов, провинций или кантонов, сообщая ему сведения о
считающихся компетентными властях и об их решениях;
iv) в отношении каждой конвенции, которую оно не
ратифицирует, сообщать Генеральному директору Международного
бюро труда в соответствующие периоды, по требованию
Административного совета, о состоянии законодательства и
существующей практике в федерации и входящих в нее штатах,
провинциях или кантонах по вопросам, которых касается
конвенция, и о том, в какой мере была придана сила или
намечается придать силу положениям конвенции путем принятия
законодательных или административных мер, коллективных
договоров или других мер;
v) в отношении каждой рекомендации сообщать Генеральному
директору Международного бюро труда в соответствующие периоды,
по требованию Административного совета, о состоянии
законодательства и существующей практике в федерации и
входящих в нее штатах, провинциях или кантонах по вопросам,
которых касается рекомендация, о том, в какой мере была
придана сила или намечается придать силу положениям
рекомендации, а также о таких изменениях этих положений,
которые являются или могут оказаться необходимыми в целях
принятия или применения рекомендации.
8. Ни в коем случае принятие какой-либо конвенции или
рекомендации Конференцией или ратификация какой-либо конвенции
любым членом Организации не будут рассматриваться как
затрагивающие какой-либо закон, судебное решение, обычай или
соглашение, которые обеспечивают заинтересованным трудящимся более
благоприятные условия, чем те, которые предусматриваются
конвенцией или рекомендацией.
Статья 20
Каждая ратифицированная конвенция направляется Генеральным
директором Международного бюро труда Генеральному секретарю
Организации Объединенных Наций для регистрации в соответствии с
положениями статьи 102 Устава Организации Объединенных Наций; она
связывает только тех членов, которые ее ратифицировали.
Статья 21
1. Если при окончательном голосовании на Конференции
какая-либо конвенция не соберет большинства в две трети голосов
присутствующих делегатов, тем не менее любые члены Организации,
которые этого пожелают, могут согласиться заключить такую
конвенцию между собой.
2. Каждая заключенная таким образом конвенция направляется
заинтересованными правительствами Генеральному директору
Международного бюро труда и Генеральному секретарю Организации
Объединенных Наций для регистрации в соответствии с положениями
статьи 102 Устава Организации Объединенных Наций.
Статья 22
Каждый из членов обязуется представлять ежегодные доклады
Международному бюро труда относительно принятых им мер для
применения конвенций, к которым он присоединился. Эти доклады
будут составляться в такой форме и содержать такие сведения, какие
может потребовать Административный совет.
Статья 23
1. Генеральный директор представляет на ближайшей сессии
Конференции резюме отчетов и докладов, присланных ему членами
Организации в соответствии со статьями 19 и 22.
2. Каждый член Организации рассылает представительным
организациям, признанным таковыми в целях статьи 3, копии отчетов
и докладов, направленных Генеральному директору в соответствии со
статьями 19 и 22.
Статья 24
Если какая-либо профессиональная организация предпринимателей
или трудящихся сделает Международному бюро труда представление о
том, что какой-либо член Организации не обеспечил должным образом
соблюдения конвенции, участником которой он является,
Административный совет может передать это представление
правительству, против которого оно сделано, и предложить ему
сделать по этому вопросу такое заявление, которое оно сочтет
уместным.
Статья 25
Если в приемлемый срок не будет получено никакого заявления от
данного правительства или если Административный совет не сочтет
полученный ответ удовлетворительным, то он имеет право
опубликовать полученное представление и ответ правительства, если
таковой получен.
Статья 26
1. Любой член Организации имеет право подавать жалобу в
Международное бюро труда на любого другого члена Организации,
который, по его мнению, не обеспечил эффективного соблюдения
конвенции, ратифицированной ими обоими в соответствии с
предыдущими статьями.
2. Административный совет, если он считает это целесообразным,
может до передачи такой жалобы в предусмотренном ниже порядке в
комиссию, назначенную для ее расследования, связаться с данным
правительством, как это определено в статье 24.
3. Если Административный совет не считает необходимым сообщить
жалобу данному правительству или если после сообщения жалобы он не
получил удовлетворяющего его ответа в приемлемый срок,
Административный совет может назначить комиссию для расследования
жалобы и для представления доклада по этому вопросу.
4. Административный совет может принять такую же процедуру
либо по своей собственной инициативе, либо по жалобе какого-либо
делегата Конференции.
5. Если в Административном совете рассматриваются вопросы,
возникшие в связи со статьями 25 и 26, заинтересованное
правительство может, если оно не представлено в Административном
совете, послать представителя для участия в обсуждении вопроса.
Дата обсуждения вопроса должна быть в надлежащее время сообщена
данному правительству.
Статья 27
В случае передачи жалобы в вышеупомянутую комиссию по
расследованию на основании статьи 26 каждый из членов Организации,
независимо от того, касается ли его непосредственно эта жалоба или
нет, обязуется предоставить в распоряжение данной комиссии все
имеющиеся у него сведения, относящиеся к вопросу, затронутому в
жалобе.
Статья 28
После всестороннего разбора жалобы комиссия по расследованию
составляет доклад, содержащий ее выводы по всем фактическим
данным, позволяющим установить суть этого спора, а также ее
рекомендации относительно тех мер, которые следовало бы
предпринять для удовлетворения жалобы, и относительно сроков их
осуществления.
Статья 29
1. Генеральный директор Международного бюро труда направляет
доклад комиссии по расследованию Административному совету и
каждому из правительств, затронутых в споре, и обеспечивает
опубликование этого доклада.
2. Каждое из этих правительств в трехмесячный срок сообщает
Генеральному директору Международного бюро труда, принимает ли оно
рекомендации, содержащиеся в докладе комиссии, а если не
принимает, то желает ли оно передать спор в Международный Суд.
Статья 30
Если какой-нибудь из членов Организации не предпримет
действий, требуемых пунктами 5 "b", 6 "b" или 7 "b"i" статьи 19 в
отношении какой-либо конвенции или рекомендации, то любой член
Организации имеет право передать этот вопрос Административному
совету. Если Административный совет найдет, что требуемые меры
действительно не принимаются, он представляет об этом доклад
Конференции.
Статья 31
Решение Международного Суда в отношении жалобы или вопроса,
переданного ему на основе статьи 29, является окончательным.
Статья 32
Международный Суд может утвердить, изменить или отменить любые
заключения или рекомендации комиссии по расследованию жалобы.
Статья 33
Если какой-либо член Организации не выполнит в установленный
срок рекомендации, которые могут содержаться в докладе
вышеупомянутой комиссии или в решении Международного Суда, то
Административный совет может рекомендовать Конференции такие
действия, какие он сочтет целесообразными для обеспечения
выполнения этих рекомендаций.
Статья 34
Правительство, не выполнявшее своих обязательств, может во
всякое время сообщить Административному совету, что оно
предприняло необходимые меры для того, чтобы осуществить
рекомендации комиссии по расследованию, или меры, предложенные в
решении Международного Суда, и может просить Административный
совет создать комиссию для проверки своего сообщения. В этом
случае применяются положения статей 27, 28, 29, 31 и 32, и если
доклад комиссии по расследованию или решение Международного Суда
благоприятны для не выполнявшего своих обязательств правительства,
то Административный совет немедленно рекомендует, чтобы меры,
принятые на основании статьи 33, были отменены.
Глава III. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 35
1. Члены Организации обязуются применять конвенции,
ратифицированные ими согласно положениям настоящего Устава, к
территориям, находящимся вне метрополии, за международные
отношения которых они ответственны, включая все подопечные
территории, за управление которых они ответственны, за исключением
тех случаев, когда вопросы, затронутые в конвенции, находятся в
пределах компетенции самих властей территории, или когда конвенция
не применима вследствие особых местных условий, или когда она
должна подвергнуться изменениям, необходимым для приспособления ее
к местным условиям.
2. Каждый член Организации, ратифицирующий конвенцию, в
возможно короткий срок после ее ратификации направляет
Генеральному директору Международного бюро труда заявление
относительно того, в какой мере он обязуется обеспечить применение
положений данной конвенции к территориям, не подпадающим под
действие пунктов 4 и 5 настоящей статьи, и содержащее все
сведения, требуемые указанной конвенцией.
3. Каждый член, направивший заявление на основании предыдущего
пункта, может время от времени, в соответствии с положениями
конвенции, посылать новое заявление, изменяющее условия любого
предыдущего заявления и содержащее сведения о текущем положении в
отношении вышеупомянутых территорий.
4. Когда вопросы, затрагиваемые конвенцией, находятся в
компетенции самих властей территории вне метрополии, член
Организации, ответственный за международные отношения этой
территории, направляет конвенцию в возможно короткий срок
правительству этой территории с целью издания закона или принятия
других мер со стороны этого правительства. После этого член
Организации, по соглашению с правительством этой территории, может
направить Генеральному директору Международного бюро труда
заявление о принятии обязательств по конвенции от имени такой
территории.
5. Заявление о принятии обязательств по какой-либо конвенции
может быть направлено Генеральному директору Международного бюро
труда:
a) двумя или более членами Организации в отношении территории,
которая находится под их совместным управлением; или
b) любой международной властью, ответственной за управление
какой-либо территорией на основе положений Устава Организации
Объединенных Наций или любого другого действующего в отношении
такой территории положения.
6. Принятие обязательств по какой-либо конвенции на основе
пунктов 4 и 5 влечет за собой принятие от имени заинтересованной
территории обязательств, предусмотренных условиями конвенции, и
обязательств, вытекающих из Устава Организации и относящихся к
ратифицированным конвенциям. Всякое заявление о принятии
обязательств может содержать оговорки об изменениях положений
конвенции, необходимых для применения ее к местным условиям.
7. Каждый член Организации или международная власть, которые
послали заявление на основе пунктов 4 и 5 настоящей статьи, могут
время от времени, в соответствии с условиями данной конвенции,
направить новое заявление, меняющее условия любого предыдущего
заявления или денонсирующее от имени заинтересованной территории
обязательства, связанные с этой конвенцией.
8. Если обязательства конвенции не приняты от имени
территории, упомянутой в пунктах 4 и 5 настоящей статьи, то
заинтересованные член или члены Организации или международная
власть сообщают Генеральному директору Международного бюро труда о
состоянии законодательства и существующей практике на этой
территории в отношении вопросов, затронутых в конвенции. Это
сообщение показывает, в какой степени реализуются или предлагается
реализовать положения конвенции за счет законодательства,
административных мероприятий, коллективных договоров или
каким-либо другим путем, и, кроме того, указывает препятствия,
которые мешают принятию такой конвенции или задерживают его.
Статья 36
Поправки к настоящему Уставу, принятые Конференцией
большинством в две трети голосов, поданных присутствующими
делегатами, вступают в силу после их ратификации или принятия
двумя третями членов Организации, в том числе пятью из десяти
стран, представленных в Административном совете в качестве стран,
наиболее важных в промышленном отношении, в соответствии с
положением пункта 3 статьи 7 настоящего Устава.
Статья 37
1. Всякий вопрос или спор, касающийся толкования настоящего
Устава или конвенций, заключенных впоследствии членами в
соответствии с положениями настоящего Устава, передается на
разрешение Международного Суда.
2. Независимо от положения пункта 1 настоящей статьи
Административный совет может сформулировать и представить на
одобрение Конференции правила, предусматривающие создание
трибунала для быстрого разрешения любого спора или вопроса,
касающегося толкования конвенции, который может быть передан
трибуналу либо Административным советом, либо в соответствии с
положениями данной конвенции. Всякое решение или консультативное
заключение Международного Суда является обязательным для
трибунала, созданного в соответствии с настоящим пунктом. Всякое
решение, вынесенное этим трибуналом, сообщается членам
Организации, и всякие замечания, которые могут быть сделаны
членами по этому поводу, представляются Конференции.
Статья 38
1. Международная организация труда может созывать такие
региональные конференции и создавать такие региональные
учреждения, которые она сочтет полезными для содействия
осуществлению целей и задач Организации.
2. Полномочия, функции и процедура региональных конференций
определяются правилами, которые вырабатываются Административным
советом и представляются на утверждение Генеральной конференции.
Глава IV. РАЗЛИЧНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 39
Международная организация труда имеет все права юридического
лица, в частности:
a) право заключать договоры;
b) право приобретать движимое и недвижимое имущество и
распоряжаться им;
c) право возбуждать судебные дела.
Статья 40
1. Международная организация труда пользуется на территории
каждого из своих членов привилегиями и иммунитетом, необходимыми
для осуществления ее целей.
2. Делегаты Конференции, члены Административного совета,
Генеральный директор и сотрудники Бюро также пользуются такими
привилегиями и иммунитетом, которые необходимы для независимого
выполнения их функций, связанных с Организацией.
3. Эти привилегии и иммунитет определяются в отдельном
соглашении, которое подготавливается Организацией для принятия
государствами - членами.
THE CONSTITUTION
OF THE INTERNATIONAL LABOUR ORGANISATION <*>
Preamble
Whereas universal and lasting peace can be established only if
it is based upon social justice;
And whereas conditions of labour exist involving such
injustice, hardship and privation to large numbers of people as to
produce unrest so great that the peace and harmony of the world
are imperilled; and an improvement of those conditions is urgently
required; as, for example, by the regulation of the hours of work,
including the establishment of a maximum working day and week, the
regulation of the labour supply, the prevention of unemployment,
the provision of an adequate living wage, the protection of the
worker against sickness, disease and injury arising out of his
employment, the protection of children, young persons and women,
provision for old age and injury, protection of the interests of
workers when employed in countries other than their own,
recognition of the principle of equal remuneration for work of
equal value, recognition of the principle of freedom of
association, the organisation of vocational and technical
education and other measures;
Whereas also the failure of any nation to adopt humane
conditions of labour is an obstacle in the way of other nations
which desire to improve the conditions in their own countries:
The High Contracting Parties, moved by sentiments of justice
and humanity as well as by the desire to secure the permanent
peace of the world, and with a view to attaining the objectives
set forth in this Preamble, agree to the following Constitution of
the International Labour Organisation:
--------------------------------
<*> The original text of the Constitution, established in
1919, has been modified by the amendment of 1922 which entered
into force on 4 June 1934; the Instrument of Amendment of 1945
which entered into force on 26 September 1946; the Instrument of
Amendment of 1946 which entered into force on 20 April 1948; the
Instrument of Amendment of 1953 which entered into force on 20 May
1954; the Instrument of Amendment of 1962 which entered into force
on 22 May 1963; and the Instrument of Amendment of 1972 which
entered into force on 1 November 1974.
Chapter I. ORGANISATION
Article 1
1. A permanent organisation is hereby established for the
promotion of the objects set forth in the Preamble to this
Constitution and in the Declaration concerning the aims and
purposes of the International Labour Organisation adopted at
Philadelphia on 10 May 1944 the text of which is annexed to this
Constitution.
2. The Members of the International Labour Organisation shall
be the States which were Members of the Organisation on 1 November
1945, and such other States as may become Members in pursuance of
the provisions of paragraphs 3 and 4 of this article.
3. Any original member of the United Nations and any State
admitted to membership of the United Nations by a decision of the
General Assembly in accordance with the provisions of the Charter
may become a Member of the International Labour Organisation by
communicating to the Director-General of the International Labour
Office its formal acceptance of the obligations of the
Constitution of the International Labour Organisation.
4. The General Conference of the International Labour
Organisation may also admit Members to the Organisation by a vote
concurred in by two-thirds of the delegates attending the session,
including two-thirds of the Government delegates present and
voting. Such admission shall take effect on the communication to
the Director-General of the International Labour Office by the
government of the new Member of its formal acceptance of the
obligations of the Constitution of the Organisation.
5. No Member of the International Labour Organisation may
withdraw from the Organisation without giving notice of its
intention so to do to the Director-General of the International
Labour Office. Such notice shall take effect two years after the
date of its reception by the Director-General, subject to the
Member having at that time fulfilled all financial obligations
arising out of its membership. When a Member has ratified any
international labour Convention, such withdrawal shall not affect
the continued validity for the period provided for in the
Convention of all obligations arising thereunder or relating
thereto.
6. In the event of any State having ceased to be a Member of
the Organisation, its readmission to membership shall be governed
by the provisions of paragraph 3 or paragraph 4 of this article as
the case may be.
Article 2
The permanent organisation shall consist of -
a) a General Conference of representatives of the Members;
b) a Governing Body composed as described in article 7; and
c) an International Labour Office controlled by the Governing
Body.
Article 3
1. The meetings of the General Conference of representatives
of the Members shall be held from time to time as occasion may
require, and at least once in every year. It shall be composed of
four representatives of each of the Members, of whom two shall be
Government delegates and the two others shall be delegates
representing respectively the employers and the workpeople of each
of the Members.
2. Each delegate may be accompanied by advisers, who shall not
exceed two in number for each item on the agenda of the meeting.
When questions specially affecting women are to be considered by
the Conference, one at least of the advisers should be a woman.
3. Each Member which is responsible for the international
relations of non-metropolitan territories may appoint as
additional advisers to each of its delegates -
a) persons nominated by it as representatives of any such
territory in regard to matters within the self-governing powers of
that territory; and
b) persons nominated by it to advise its delegates in regard
to matters concerning non-self-governing territories.
4. In the case of a territory under the joint authority of two
or more Members, persons may be nominated to advise the delegates
of such Members.
5. The Members undertake to nominate non-Government delegates
and advisers chosen in agreement with the industrial
organisations, if such organisations exist, which are most
representative of employers or workpeople, as the case may be, in
their respective countries.
6. Advisers shall not speak except on a request made by the
delegate whom they accompany and by the special authorisation of
the President of the Conference, and may not vote.
7. A delegate may by notice in writing addressed to the
President appoint one of his advisers to act as his deputy, and
the adviser, while so acting, shall be allowed to speak and vote.
8. The names of the delegates and their advisers will be
communicated to the International Labour Office by the government
of each of the Members.
9. The credentials of delegates and their advisers shall be
subject to scrutiny by the Conference, which may, by two-thirds of
the votes cast by the delegates present, refuse to admit any
delegate or adviser whom it deems not to have been nominated in
accordance with this article.
Article 4
1. Every delegate shall be entitled to vote individually on
all matters which are taken into consideration by the Conference.
2. If one of the Members fails to nominate one of the
non-Government delegates whom it is entitled to nominate, the
other non-Government delegate shall be allowed to sit and speak at
the Conference, but not to vote.
3. If in accordance with article 3 the Conference refuses
admission to a delegate of one of the Members, the provisions of
the present article shall apply as if that delegate had not been
nominated.
Article 5
The meetings of the Conference shall, subject to any decisions
which may have been taken by the Conference itself at a previous
meeting, be held at such place as may be decided by the Governing
Body.
Article 6
Any change in the seat of the International Labour Office
shall be decided by the Conference by a two-thirds majority of the
votes cast by the delegates present.
Article 7
1. The Governing Body shall consist of fifty-six persons -
Twenty-eight representing governments,
Fourteen representing the employers, and
Fourteen representing the workers.
2. Of the twenty-eight persons representing governments, ten
shall be appointed by the Members of chief industrial importance,
and eighteen shall be appointed by the Members selected for that
purpose by the Government delegates to the Conference, excluding
the delegates of the ten Members mentioned above.
3. The Governing Body shall as occasion requires determine
which are the Members of the Organisation of chief industrial
importance and shall make rules to ensure that all questions
relating to the selection of the Members of chief industrial
importance are considered by an impartial committee before being
decided by the Governing Body. Any appeal made by a Member from
the declaration of the Governing Body as to which are the Members
of chief industrial importance shall be decided by the Conference,
but an appeal to the Conference shall not suspend the application
of the declaration until such time as the Conference decides the
appeal.
4. The persons representing the employers and the persons
representing the workers shall be elected respectively by the
Employers' delegates and the Workers' delegates to the Conference.
5. The period of office of the Governing Body shall be three
years. If for any reason the Governing Body elections do not take
place on the expiry of this period, the Governing Body shall
remain in office until such elections are held.
6. The method of filling vacancies and of appointing
substitutes and other similar questions may be decided by the
Governing Body subject to the approval of the Conference.
7. The Governing Body shall, from time to time, elect from its
number a chairman and two vice-chairmen, of whom one shall be a
person representing a government, one a person representing the
employers, and one a person representing the workers.
8. The Governing Body shall regulate its own procedure and
shall fix its own times of meeting. A special meeting shall be
held if a written request to that effect is made by at least
sixteen of the representatives on the Governing Body.
Article 8
1. There shall be a Director-General of the International
Labour Office, who shall be appointed by the Governing Body, and,
subject to the instructions of the Governing Body, shall be
responsible for the efficient conduct of the International Labour
Office and for such other duties as may be assigned to him.
2. The Director-General or his deputy shall attend all
meetings of the Governing Body.
Article 9
1. The staff of the International Labour Office shall be
appointed by the Director-General under regulations approved by
the Governing Body.
2. So far as is possible with due regard to the efficiency of
the work of the Office, the Director-General shall select persons
of different nationalities.
3. A certain number of these persons shall be women.
4. The responsibilities of the Director-General and the staff
shall be exclusively international in character. In the
performance of their duties, the Director-General and the staff
shall not seek or receive instructions from any government or from
any other authority external to the Organisation. They shall
refrain from any action which might reflect on their position as
international officials responsible only to the Organisation.
5. Each Member of the Organisation undertakes to respect the
exclusively international character of the responsibilities of the
Director-General and the staff and not to seek to influence them
in the discharge of their responsibilities.
Article 10
1. The functions of the International Labour Office shall
include the collection and distribution of information on all
subjects relating to the international adjustment of conditions of
industrial life and labour, and particularly the examination of
subjects which it is proposed to bring before the Conference with
a view to the conclusion of international Conventions, and the
conduct of such special investigations as may be ordered by the
Conference or by the Governing Body.
2. Subject to such directions as the Governing Body may give,
the Office shall -
a) prepare the documents on the various items of the agenda
for the meetings of the Conference;
b) accord to governments at their request all appropriate
assistance within its power in connection with the framing of laws
and regulations on the basis of the decisions of the Conference
and the improvement of administrative practices and systems of
inspection;
c) carry out the duties required of it by the provisions of
this Constitution in connection with the effective observance of
Conventions;
d) edit and issue, in such languages as the Governing Body may
think desirable, publications dealing with problems of industry
and employment of international interest.
3. Generally, it shall have such other powers and duties as
may be assigned to it by the Conference or by the Governing Body.
Article 11
The government departments of any of the Members which deal
with questions of industry and employment may communicate directly
with the Director-General through the representative of their
government on the Governing Body of the International Labour
Office or, failing any such representative, through such other
qualified official as the government may nominate for the purpose.
Article 12
1. The International Labour Organisation shall co-operate
within the terms of this Constitution with any general
international organisation entrusted with the co-ordination of the
activities of public international organisations having
specialised responsibilities and with public international
organisations having specialised responsibilities in related
fields.
2. The International Labour Organisation may make appropriate
arrangements for the representatives of public international
organisations to participate without vote in its deliberations.
3. The International Labour Organisation may make suitable
arrangements for such consultation as it may think desirable with
recognised non-governmental international organisations, including
international organisations of employers, workers, agriculturists
and co-operators.
Article 13
1. The International Labour Organisation may make such
financial and budgetary arrangements with the United Nations as
may appear appropriate.
2. Pending the conclusion of such arrangements or if at any
time no such arrangements are in force -
a) each of the Members will pay the travelling and subsistence
expenses of its delegates and their advisers and of its
representatives attending the meetings of the Conference or the
Governing Body, as the case may be;
b) all other expenses of the International Labour Office and
of the meetings of the Conference or Governing Body shall be paid
by the Director-General of the International Labour Office out of
the general funds of the International Labour Organisation;
c) the arrangements for the approval, allocation and
collection of the budget of the International Labour Organisation
shall be determined by the Conference by a two-thirds majority of
the votes cast by the delegates present, and shall provide for the
approval of the budget and of the arrangements for the allocation
of expenses among the Members of the Organisation by a committee
of Government representatives.
3. The expenses of the International Labour Organisation shall
be borne by the Members in accordance with the arrangements in
force in virtue of paragraph 1 or paragraph 2 (c) of this article.
4. A Member of the Organisation which is in arrears in the
payment of its financial contribution to the Organisation shall
have no vote in the Conference, in the Governing Body, in any
committee, or in the elections of members of the Governing Body,
if the amount of its arrears equals or exceeds the amount of the
contributions due from it for the preceding two full years:
Provided that the Conference may by a two-thirds majority of the
votes cast by the delegates present permit such a Member to vote
if it is satisfied that the failure to pay is due to conditions
beyond the control of the Member.
5. The Director-General of the International Labour Office
shall be responsible to the Governing Body for the proper
expenditure of the funds of the International Labour Organisation.
Chapter II. PROCEDURE
Article 14
1. The agenda for all meetings of the Conference will be
settled by the Governing Body, which shall consider any suggestion
as to the agenda that may be made by the government of any of the
Members or by any representative organisation recognised for the
purpose of article 3, or by any public international organisation.
2. The Governing Body shall make rules to ensure thorough
technical preparation and adequate consultation of the Members
primarily concerned, by means of a preparatory conference or
otherwise, prior to the adoption of a Convention or Recommendation
by the Conference.
Article 15
1. The Director-General shall act as the Secretary-General of
the Conference, and shall transmit the agenda so as to reach the
Members four months before the meeting of the Conference, and,
through them, the non-Government delegates when appointed.
2. The reports on each item of the agenda shall be despatched
so as to reach the Members in time to permit adequate
consideration before the meeting of the Conference. The Governing
Body shall make rules for the application of this provision.
Article 16
1. Any of the governments of the Members may formally object
to the inclusion of any item or items in the agenda. The grounds
for such objection shall be set forth in a statement addressed to
the Director-General who shall circulate it to all the Members of
the Organisation.
2. Items to which such objection has been made shall not,
however, be excluded from the agenda, if at the Conference a
majority of two-thirds of the votes cast by the delegates present
is in favour of considering them.
3. If the Conference decides (otherwise than under the
preceding paragraph) by two-thirds of the votes cast by the
delegates present that any subject shall be considered by the
Conference, that subject shall be included in the agenda for the
following meeting.
Article 17
1. The Conference shall elect a president and three
vice-presidents. One of the vice-presidents shall be a Government
delegate, one an Employers' delegate and one a Workers' delegate.
The Conference shall regulate its own procedure and may appoint
committees to consider and report on any matter.
2. Except as otherwise expressly provided in this Constitution
or by the terms of any Convention or other instrument conferring
powers on the Conference or of the financial and budgetary
arrangements adopted in virtue of article 13, all matters shall be
decided by a simple majority of the votes cast by the delegates
present.
3. The voting is void unless the total number of votes cast is
equal to half the number of the delegates attending the
Conference.
Article 18
The Conference may add to any committees which it appoints
technical experts without power to vote.
Article 19
1. When the Conference has decided on the adoption of
proposals with regard to an item on the agenda, it will rest with
the Conference to determine whether these proposals should take
the form:
a) of an international Convention, or
b) of a Recommendation to meet circumstances where the
subject, or aspect of it, dealt with is not considered suitable or
appropriate at that time for a Convention.
2. In either case a majority of two-thirds of the votes cast
by the delegates present shall be necessary on the final vote for
the adoption of the Convention or Recommendation, as the case may
be, by the Conference.
3. In framing any Convention or Recommendation of general
application the Conference shall have due regard to those
countries in which climatic conditions, the imperfect development
of industrial organisation, or other special circumstances make
the industrial conditions substantially different and shall
suggest the modifications, if any, which it considers may be
required to meet the case of such countries.
4. Two copies of the Convention or Recommendation shall be
authenticated by the signatures of the President of the Conference
and of the Director-General. Of these copies one shall be
deposited in the archives of the International Labour Office and
the other with the Secretary-General of the United Nations. The
Director-General will communicate a certified copy of the
Convention or Recommendation to each of the Members.
5. In the case of a Convention -
a) the Convention will be communicated to all Members for
ratification;
b) each of the Members undertakes that it will, within the
period of one year at most from the closing of the session of the
Conference, or if it is impossible owing to exceptional
circumstances to do so within the period of one year, then at the
earliest practicable moment and in no case later than 18 months
from the closing of the session of the Conference, bring the
Convention before the authority or authorities within whose
competence the matter lies, for the enactment of legislation or
other action;
c) Members shall inform the Director-General of the
International Labour Office of the measures taken in accordance
with this article to bring the Convention before the said
competent authority or authorities, with particulars of the
authority or authorities regarded as competent, and of the action
taken by them;
d) if the Member obtains the consent of the authority or
authorities within whose competence the matter lies, it will
communicate the formal ratification of the Convention to the
Director-General and will take such action as may be necessary to
make effective the provisions of such Convention;
e) if the Member does not obtain the consent of the authority
or authorities within whose competence the matter lies, no further
obligation shall rest upon the Member except that it shall report
to the Director-General of the International Labour Office, at
appropriate intervals as requested by the Governing Body, the
position of its law and practice in regard to the matters dealt
with in the Convention, showing the extent to which effect has
been given, or is proposed to be given, to any of the provisions
of the Convention by legislation, administrative action,
collective agreement or otherwise and stating the difficulties
which prevent or delay the ratification of such Convention.
6. In the case of a Recommendation -
a) the Recommendation will be communicated to all Members for
their consideration with a view to effect being given to it by
national legislation or otherwise;
b) each of the Members undertakes that it will, within a
period of one year at most from the closing of the session of the
Conference, or if it is impossible owing to exceptional
circumstances to do so within the period of one year, then at the
earliest practicable moment and in no case later than 18 months
after the closing of the Conference, bring the Recommendation
before the authority or authorities within whose competence the
matter lies for the enactment of legislation or other action;
c) the Members shall inform the Director-General of the
International Labour Office of the measures taken in accordance
with this article to bring the Recommendation before the said
competent authority or authorities with particulars of the
authority or authorities regarded as competent, and of the action
taken by them;
d) apart from bringing the Recommendation before the said
competent authority or authorities, no further obligation shall
rest upon the Members, except that they shall report to the
Director-General of the International Labour Office, at
appropriate intervals as requested by the Governing Body, the
position of the law and practice in their country in regard to the
matters dealt with in the Recommendation, showing the extent to
which effect has been given, or is proposed to be given, to the
provisions of the Recommendation and such modifications of these
provisions as it has been found or may be found necessary to make
in adopting or applying them.
7. In the case of a federal State, the following provisions
shall apply:
a) in respect of Conventions and Recommendations which the
federal government regards as appropriate under its constitutional
system for federal action, the obligations of the federal State
shall be the same as those of Members which are not federal
States;
b) in respect of Conventions and Recommendations which the
federal government regards as appropriate under its constitutional
system, in whole or in part, for action by the constituent states,
provinces, or cantons rather than for federal action, the federal
government shall -
i) make, in accordance with its Constitution and the
Constitutions of the states, provinces or cantons concerned,
effective arrangements for the reference of such Conventions
and Recommendations not later than 18 months from the closing
of the session of the Conference to the appropriate federal,
state, provincial or cantonal authorities for the enactment of
legislation or other action;
ii) arrange, subject to the concurrence of the state,
provincial or cantonal governments concerned, for periodical
consultations between the federal and the state, provincial or
cantonal authorities with a view to promoting within the
federal State coordinated action to give effect to the
provisions of such Conventions and Recommendations;
iii) inform the Director-General of the International
Labour Office of the measures taken in accordance with this
article to bring such Conventions and Recommendations before
the appropriate federal, state, provincial or cantonal
authorities with particulars of the authorities regarded as
appropriate and of the action taken by them;
iv) in respect of each such Convention which it has not
ratified, report to the Director-General of the International
Labour Office, at appropriate intervals as requested by the
Governing Body, the position of the law and practice of the
federation and its constituent states, provinces or cantons in
regard to the Convention, showing the extent to which effect
has been given, or is proposed to be given, to any of the
provisions of the Convention by legislation, administrative
action, collective agreement, or otherwise;
v) in respect of each such Recommendation, report to the
Director-General of the International Labour Office, at
appropriate intervals as requested by the Governing Body, the
position of the law and practice of the federation and its
constituent states, provinces or cantons in regard to the
Recommendation, showing the extent to which effect has been
given, or is proposed to be given, to the provisions of the
Recommendation and such modifications of these provisions as
have been found or may be found necessary in adopting or
applying them.
8. In no case shall the adoption of any Convention or
Recommendation by the Conference, or the ratification of any
Convention by any Member, be deemed to affect any law, award,
custom or agreement which ensures more favourable conditions to
the workers concerned than those provided for in the Convention or
Recommendation.
Article 20
Any Convention so ratified shall be communicated by the
Director-General of the International Labour Office to the
Secretary-General of the United Nations for registration in
accordance with the provisions of article 102 of the Charter of
the United Nations but shall only be binding upon the Members
which ratify it.
Article 21
1. If any Convention coming before the Conference for final
consideration fails to secure the support of two-thirds of the
votes cast by the delegates present, it shall nevertheless be
within the right of any of the Members of the Organisation to
agree to such Convention among themselves.
2. Any Convention so agreed to shall be communicated by the
governments concerned to the Director-General of the International
Labour Office and to the Secretary-General of the United Nations
for registration in accordance with the provisions of article 102
of the Charter of the United Nations.
Article 22
Each of the Members agrees to make an annual report to the
International Labour Office on the measures which it has taken to
give effect to the provisions of Conventions to which it is a
party. These reports shall be made in such form and shall contain
such particulars as the Governing Body may request.
Article 23
1. The Director-General shall lay before the next meeting of
the Conference a summary of the information and reports
communicated to him by Members in pursuance of articles 19 and 22.
2. Each Member shall communicate to the representative
organisations recognised for the purpose of article 3 copies of
the information and reports communicated to the Director-General
in pursuance of articles 19 and 22.
Article 24
In the event of any representation being made to the
International Labour Office by an industrial association of
employers or of workers that any of the Members has failed to
secure in any respect the effective observance within its
jurisdiction of any Convention to which it is a party, the
Governing Body may communicate this representation to the
government against which it is made, and may invite that
government to make such statement on the subject as it may think
fit.
Article 25
If no statement is received within a reasonable time from the
government in question, or if the statement when received is not
deemed to be satisfactory by the Governing Body, the latter shall
have the right to publish the representation and the statement, if
any, made in reply to it.
Article 26
1. Any of the Members shall have the right to file a complaint
with the International Labour Office if it is not satisfied that
any other Member is securing the effective observance of any
Convention which both have ratified in accordance with the
foregoing articles.
2. The Governing Body may, if it thinks fit, before referring
such a complaint to a Commission of Inquiry, as hereinafter
provided for. communicate with the government in question in the
manner described in article 24.
3. If the Governing Body does not think it necessary to
communicate the complaint to the government in question, or if,
when it has made such communication, no statement in reply has
been received within a reasonable time which the Governing Body
considers to be satisfactory, the Governing Body may appoint a
Commission of Inquiry to consider the complaint and to report
thereon.
4. The Governing Body may adopt the same procedure either of
its own motion or on receipt of a complaint from a delegate to the
Conference.
5. When any matter arising out of article 25 or 26 is being
considered by the Governing Body, the government in question
shall, if not already represented thereon, be entitled to send a
representative to take part in the proceedings of the Governing
Body while the matter is under consideration. Adequate notice of
the date on which the matter will be considered shall be given to
the government in question.
Article 27
The Members agree that, in the event of the reference of a
complaint to a Commission of Inquiry under article 26, they will
each, whether directly concerned in the complaint or not, place at
the disposal of the Commission all the information in their
possession which bears upon the subject-matter of the complaint.
Article 28
When the Commission of Inquiry has fully considered the
complaint, it shall prepare a report embodying its findings on all
questions of fact relevant to determining the issue between the
parties and containing such recommendations as it may think proper
as to the steps which should be taken to meet the complaint and
the time within which they should be taken.
Article 29
1. The Director-General of the International Labour Office
shall communicate the report of the Commission of Inquiry to the
Governing Body and to each of the governments concerned in the
complaint, and shall cause it to be published.
2. Each of these governments shall within three months inform
the Director-General of the International Labour Office whether or
not it accepts the recommendations contained in the report of the
Commission; and if not, whether it proposes to refer the complaint
to the International Court of Justice.
Article 30
In the event of any Member failing to take the action required
by paragraphs 5 (b), 6 (b) or 7 (b)(i) of article 19 with regard
to a Convention or Recommendation, any other Member shall be
entitled to refer the matter to the Governing Body. In the event
of the Governing Body finding that there has been such a failure,
it shall report the matter to the Conference.
Article 31
The decision of the International Court of Justice in regard
to a complaint or matter which has been referred to it in
pursuance of article 29 shall be final.
Article 32
The International Court of Justice may affirm, vary or reverse
any of the findings or recommendations of the Commission of
Inquiry, if any.
Article 33
In the event of any Member failing to carry out within the
time specified the recommendations, if any, contained in the
report of the Commission of Inquiry, or in the decision of the
International Court of Justice, as the case may be, the Governing
Body may recommend to the Conference such action as it may deem
wise and expedient to secure compliance therewith.
Article 34
The defaulting government may at any time inform the Governing
Body that it has taken the steps necessary to comply with the
recommendations of the Commission of Inquiry or with those in the
decision of the International Court of Justice, as the case may
be, and may request it to constitute a Commission of Inquiry to
verify its contention. In this case the provisions of articles 27,
28, 29, 31 and 32 shall apply, and if the report of the Commission
of Inquiry or the decision of the International Court of Justice
is in favour of the defaulting government, the Governing Body
shall forthwith recommend the discontinuance of any action taken
in pursuance of article 33.
Chapter III. GENERAL
Article 35
1. The Members undertake that Conventions which they have
ratified in accordance with the provisions of this Constitution
shall be applied to the non-metropolitan territories for whose
international relations they are responsible, including any trust
territories for which they are the administering authority, except
where the subject-matter of the Convention is within the
self-governing powers of the territory or the Convention is
inapplicable owing to the local conditions or subject to such
modifications as may be necessary to adapt the Convention to local
conditions.
2. Each Member which ratifies a Convention shall as soon as
possible after ratification communicate to the Director-General of
the International Labour Office a declaration stating in respect
of the territories other than those referred to in paragraphs 4
and 5 below the extent to which it undertakes that the provisions
of the Convention shall be applied and giving such particulars as
may be prescribed by the Convention.
3. Each Member which has communicated a declaration in virtue
of the preceding paragraph may from time to time, in accordance
with the terms of the Convention, communicate a further
declaration modifying the terms of any former declaration and
stating the present position in respect of such territories.
4. Where the subject-matter of the Convention is within the
self-governing powers of any non-metropolitan territory the Member
responsible for the international relations of that territory
shall bring the Convention to the notice of the government of the
territory as soon as possible with a view to the enactment of
legislation or other action by such government. Thereafter the
Member, in agreement with the government of the territory, may
communicate to the Director-General of the International Labour
Office a declaration accepting the obligations of the Convention
on behalf of such territory.
5. A declaration accepting the obligations of any Convention
may be communicated to the Director-General of the International
Labour Office -
a) by two or more Members of the Organisation in respect of
any territory which is under their joint authority; or
b) by any international authority responsible for the
administration of any territory, in virtue of the Charter of the
United Nations or otherwise, in respect of any such territory.
6. Acceptance of the obligations of a Convention in virtue of
paragraph 4 or paragraph 5 shall involve the acceptance on behalf
of the territory concerned of the obligations stipulated by the
terms of the Convention and the obligations under the Constitution
of the Organisation which apply to ratified Conventions. A
declaration of acceptance may specify such modification of the
provisions of the Conventions as may be necessary to adapt the
Convention to local conditions.
7. Each Member or international authority which has
communicated a declaration in virtue of paragraph 4 or paragraph 5
of this article may from time to time, in accordance with the
terms of the Convention, communicate a further declaration
modifying the terms of any former declaration or terminating the
acceptance of the obligations of the Convention on behalf of the
territory concerned.
8. If the obligations of a Convention are not accepted on
behalf of a territory to which paragraph 4 or paragraph 5 of this
article relates, the Member or Members or international authority
concerned shall report to the Director-General of the
International Labour Office the position of the law and practice
of that territory in regard to the matters dealt with in the
Convention and the report shall show the extent to which effect
has been given, or is proposed to be given, to any of the
provisions of the Convention by legislation, administrative
action, collective agreement or otherwise and shall state the
difficulties which prevent or delay the acceptance of such
Convention.
Article 36
Amendments to this Constitution which are adopted by the
Conference by a majority of two-thirds of the votes cast by the
delegates present shall take effect when ratified or accepted by
two-thirds of the Members of the Organisation including five of
the ten Members which are represented on the Governing Body as
Members of chief industrial importance in accordance with the
provisions of paragraph 3 of article 7 of this Constitution.
Article 37
1. Any question or dispute relating to the interpretation of
this Constitution or of any subsequent Convention concluded by the
Members in pursuance of the provisions of this Constitution shall
be referred for decision to the International Court of Justice.
2. Notwithstanding the provisions of paragraph 1 of this
article the Governing Body may make and submit to the Conference
for approval rules providing for the appointment of a tribunal for
the expeditious determination of any dispute or question relating
to the interpretation of a Convention which may be referred
thereto by the Governing Body or in accordance with the terms of
the Convention. Any applicable judgement or advisory opinion of
the International Court of Justice shall be binding upon any
tribunal established in virtue of this paragraph. Any award made
by such a tribunal shall be circulated to the Members of the
Organisation and any observations which they may make thereon
shall be brought before the Conference.
Article 38
1. The International Labour Organisation may convene such
regional conferences and establish such regional agencies as may
be desirable to promote the aims and purposes of the Organisation.
2. The powers, functions and procedure of regional conferences
shall be governed by rules drawn up by the Governing Body and
submitted to the General Conference for confirmation.
Chapter IV. MISCELLANEOUS PROVISIONS
Article 39
The International Labour Organisation shall possess full
juridical personality and in particular the capacity -
a) to contract;
b) to acquire and dispose of immovable and movable property;
c) to institute legal proceedings.
Article 40
1. The International Labour Organisation shall enjoy in the
territory of each of its Members such privileges and immunities as
are necessary for the fulfilment of its purposes.
2. Delegates to the Conference, members of the Governing Body
and the Director-General and officials of the Office shall
likewise enjoy such privileges and immunities as are necessary for
the independent exercise of their functions in connection with the
Organisation.
3. Such privileges and immunities shall be defined in a
separate agreement to be prepared by the Organisation with a view
to its acceptance by the States Members.
|