XI КОНВЕНЦИЯ
О НЕКОТОРЫХ ОГРАНИЧЕНИЯХ В ПОЛЬЗОВАНИИ
ПРАВОМ ЗАХВАТА В МОРСКОЙ ВОЙНЕ
(Гаага, 18 октября 1907 года)
(Перечень Договаривающихся Сторон)
Сознавая необходимость лучше, чем это было до сих пор,
обеспечить справедливое применение права в морских международных
отношениях в военное время;
признавая, что для достижения этой цели надлежит, отказавшись
ко всеобщей пользе от некоторых прежних противоречивых обычаев
или, в случае надобности, согласовав их между собою, предпринять в
форме общих правил свод гарантий, присвоенных мирной торговле и
безвредному труду, а равно правил ведения военных действий на
море; что надлежит определить взаимными письменными соглашениями
начала, оставшиеся до сих пор в шаткой области противоречий или
предоставленные произволу отдельных правительств;
что ныне уже некоторое количество правил может быть
установлено без нарушения действующего в настоящее время права
относительно этих вопросов, этими правилами не предусмотренных;
назначили своими уполномоченными
(перечень уполномоченных),
каковые по представлении своих полномочий, признанных
составленными в надлежащей и законной форме,
согласились о следующих постановлениях.
Глава I. О ПОЧТОВОЙ КОРРЕСПОНДЕНЦИИ
Статья 1
Почтовая корреспонденция нейтральных или воюющих, будь то
официальная или частная, найденная в открытом море на нейтральном
или неприятельском судне, - неприкосновенна, в случае захвата
судна она досылается взятелем с наименьшим по возможности
опозданием.
Исключение допускается в случае нарушения блокады, если
корреспонденция направлена в блокируемый порт или отправляется
оттуда.
Статья 2
Неприкосновенность почтовой корреспонденции не освобождает
нейтральные почтовые пароходы от действия законов и обычаев
морской войны касательно торговых судов вообще. Однако осмотр их
должен иметь место лишь в случае необходимости, со всей возможной
осмотрительностью и быстротою.
Глава II. ОСВОБОЖДЕНИЕ ОТ ЗАХВАТА НЕКОТОРЫХ СУДОВ
Статья 3
Суда, исключительно предназначенные для берегового рыболовства
или для потребностей мелкого местного мореплавания, не подлежат
захвату, как равно и их машины, снасти, приспособления и груз.
Эта льгота перестает к ним применяться, как только они
принимают какое-либо участие в военных действиях.
Договаривающиеся государства считают недопустимым пользоваться
безобидным свойством сказанных судов, чтобы употреблять их с
военной целью, сохраняя за ними их мирную внешность.
Статья 4
Равным образом, освобождены от захвата суда, выполняющие
научные, религиозные и филантропические поручения.
Глава III. О ПОЛОЖЕНИИ ЭКИПАЖЕЙ НЕПРИЯТЕЛЬСКИХ
ТОРГОВЫХ СУДОВ, ЗАХВАЧЕННЫХ ВОЮЮЩИМИ
Статья 5
Когда неприятельское торговое судно захвачено воюющими, люди
его экипажа, подданные нейтральной державы, не подвергаются
военному плену.
То же относится и к капитану и офицерам, равным образом
подданным нейтральной державы, если они формально на письме
обещают не служить на неприятельском судне во время войны.
Статья 6
Капитан, офицеры и состав экипажа, подданные неприятеля, не
подлежат военному плену при условии, если они обяжутся, по силе
формального письменного обещания, не поступать во время войны ни
на какую службу, имеющую отношение к военным действиям.
Статья 7
Имена лиц, оставленных на свободе на условиях, указанных во
второй части статьи 5 и в статье 6, сообщаются воюющим взятелем
другому воюющему. Последнему запрещено заведомо пользоваться
услугами сказанных лиц.
Статья 8
Постановления трех предшествующих статей не применяются к
судам, принимающим участие в военных действиях.
Глава IV. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОСТАНОВЛЕНИЯ
Статья 9
Постановления настоящей Конвенции применяются только между
Договаривающимися державами и в том лишь случае, если все воюющие
участвуют в Конвенции.
Статья 10
Настоящая Конвенция будет ратификована в скорейшем по
возможности времени.
Ратификации будут сданы на хранение в Гаагу.
О первой сдаче на хранение ратификаций составляется протокол,
подписываемый представителями держав, которые в этом участвуют, и
нидерландским министром иностранных дел.
Последующие сдачи на хранение ратификаций совершаются
посредством письменных оповещений, направляемых Нидерландскому
Правительству и сопровождаемых актами ратификации.
Засвидетельствованная копия с протокола о первой сдаче на
хранение ратификаций, с оповещений, помянутых в предшествующей
части статьи, а равно с актов ратификаций, немедленно передается,
при посредстве Нидерландского Правительства и дипломатическим
путем, державам, приглашенным на Вторую конференцию мира, а равно
другим державам, присоединившимся к Конвенции. В случаях,
указанных в предшествующей части статьи, сказанное правительство
сообщает им в то же время день, в который оно получило оповещение.
Статья 11
Державам, настоящую Конвенцию не подписавшим, предоставляется
присоединиться к ней.
Держава, которая желает присоединиться, письменно извещает о
своем намерении Нидерландское Правительство, передавая ему акт
присоединения, который будет храниться в архиве сказанного
правительства.
Это правительство немедленно передает всем другим державам,
приглашенным на Вторую конференцию мира, засвидетельствованную
копию оповещения, а равно акта присоединения, указывая день, когда
оно получило оповещение.
Статья 12
Настоящая Конвенция вступит в силу в отношении держав,
участвовавших в первой сдаче на хранение ратификации, шестьдесят
дней спустя после дня протокола этой сдачи, а в отношении держав,
которые ратификуют позднее или присоединятся, шестьдесят дней
после того, как оповещение о их ратификации или о их присоединении
будет получено Нидерландским Правительством.
Статья 13
В случае, если бы одна из Договаривающихся держав пожелала
отказаться от настоящей Конвенции, об этом отказе письменно
оповещается Нидерландское Правительство, которое немедленно
сообщает засвидетельствованную копию оповещения всем другим
державам, уведомляя их о дне, когда оно его получило.
Этот отказ будет действительным лишь в отношении державы,
сделавшей о нем оповещение, и лишь год спустя после того, как
оповещение было получено Нидерландским Правительством.
Статья 14
Список, составляемый в Нидерландском Министерстве иностранных
дел, будет заключать указание дня сдачи на хранение ратификации,
произведенной согласно статье 10, части 3 и 4, а равно дней, в
которые будут получены оповещения о присоединении (статья 11,
часть 2) и об отказе (статья 13, часть 1).
Каждая Договаривающаяся держава может знакомиться с этим
списком и просить о выдаче засвидетельствованных копий.
В удостоверение сего уполномоченные подписали настоящую
Конвенцию.
Учинено в Гааге восемнадцатого октября тысяча девятьсот
седьмого года в одном экземпляре, который будет храниться в архиве
Нидерландского Правительства и засвидетельствованные копии коего
будут сообщены дипломатическим путем Договаривающимся державам.
(Подписи)
|