Государственный комитет
по оборонной науке, технике
и промышленности Китайской
Народной Республики
Пекин
Министерство Российской Федерации по атомной энергии
свидетельствует свое уважение Государственному комитету по
оборонной науке, технике и промышленности Китайской Народной
Республики и имеет честь от имени Правительства Российской
Федерации предложить следующее.
В Соглашение между Правительством Российской Федерации и
Правительством Китайской Народной Республики о сотрудничестве в
сооружении на территории КНР атомной электростанции и
предоставлении Россией КНР государственного кредита от 18 декабря
1992 года внести следующие изменения и дополнения:
1. В пункте 6.2 статьи 6 Соглашения:
абзац второй изложить в следующей редакции:
"- разработкой технической документации, выполнением проектно-
изыскательских и подрядных работ для атомной электростанции,
включая наем китайских субподрядчиков, командированием российских
специалистов в Китайскую Народную Республику для оказания
инженерно-консультационных услуг, за исключением расходов,
предусмотренных пунктами 11.1 и 11.2 статьи 11 настоящего
Соглашения";
в абзаце четвертом после слова: "оборудования" добавить слова:
"получения инженерно-консультационных услуг";
дополнить пункт абзацем следующего содержания:
"- поставкой на условиях франко-граница Российской Федерации
и/или ФОБ российские порты для использования при сооружении
атомной электростанции изготавливаемых в Российской Федерации
строительной техники и строительных материалов, а также запасных
частей для эксплуатации в течение пяти лет после окончательной
приемки каждого энергоблока".
2. Статью 8 Соглашения дополнить пунктом 8.4 следующего
содержания:
"8.4. Контракты на поставку китайских товаров и предоставление
услуг китайскими организациями в погашение государственного
кредита и/или в уплату начисленных процентов будут содержать
условия, определяющие права и обязанности Сторон в отношении
гарантий качества поставляемых товаров и оказываемых услуг,
номенклатуры, объемов и сроков поставки товаров и/или оказания
услуг, выставления претензий и уплаты штрафов и/или неустоек".
3. Пункт 11.1 статьи 11 Соглашения изложить в следующей
редакции:
"11.1. Оплата 10 процентов расходов российских организаций,
связанных с командированием российских специалистов в Китайскую
Народную Республику для оказания инженерно-консультационных услуг
и выполнения подрядных работ, будет производиться китайскими
организациями наличными в свободно конвертируемой валюте".
4. Статью 16 Соглашения дополнить абзацами следующего
содержания:
"При подписании каждого контракта на проведение работ по
строительству АЭС, поставку оборудования и оказание услуг для АЭС
российские организации передадут соответствующим китайским
организациям выданные Внешэкономбанком безотзывные гарантийные
письма на надлежащее исполнение контрактов, содержащие гарантии на
5 процентов цены каждого контракта. Указанные гарантии будут
оставаться в силе до даты окончательной приемки энергоблоков,
строящихся в рамках настоящего Соглашения. После окончательной
приемки первого энергоблока станции сумма гарантий уменьшается на
50 процентов. Гарантии должны предусматривать право Китайской
Стороны уменьшить на 5 процентов, в соответствии с условиями
подписанных контрактов, платежи в погашение основного долга по
государственному кредиту, предоставленному Россией КНР в
соответствии с условиями настоящего Соглашения, в случае, если
российские организации не выполнят своих обязательств по
соответствующим контрактам.
В соответствии с подписанными контрактами при выполнении
российскими организациями в течение действия гарантии своих
обязательств после наступления гарантийного случая основной долг
по государственному кредиту восстанавливается в соответствующей
сумме за вычетом расходов, произведенных китайскими организациями,
и на него будут начисляться проценты с даты выполнения российскими
организациями их обязательств".
Во всем остальном, что не предусмотрено настоящим Письмом,
будут действовать положения Соглашения между Правительством
Российской Федерации и Правительством Китайской Народной
Республики о сотрудничестве в сооружении на территории КНР атомной
электростанции и предоставлении Россией КНР государственного
кредита от 18 декабря 1992 года.
Исходим из того, что настоящее Письмо и Ваше ответное Письмо с
подтверждением согласия с вышеизложенным составят Соглашение между
Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской
Народной Республики о внесении изменений и дополнений в Соглашение
между Правительством Российской Федерации и Правительством
Китайской Народной Республики о сотрудничестве в сооружении на
территории КНР атомной электростанции и предоставлении Россией КНР
государственного кредита от 18 декабря 1992 года, которое вступит
в силу с даты ответного Письма Китайской Стороны.
Министерство Российской Федерации по атомной энергии пользуется
настоящим случаем, чтобы возобновить Государственному комитету по
оборонной науке, технике и промышленности Китайской Народной
Республики уверения в своем высоком уважении.
Е.О.АДАМОВ
18 декабря 1998 года
[перевод с китайского]
Министерству Российской
Федерации по атомной энергии
Москва
Государственный комитет по оборонной науке, технике и
промышленности Китайской Народной Республики свидетельствует свое
уважение Министерству Российской Федерации по атомной энергии и
имеет честь от имени Правительства Китайской Народной Республики
подтвердить получение Письма Министерства Российской Федерации по
атомной энергии N B/2160 от 18 декабря 1998 года.
Государственный комитет по оборонной науке, технике и
промышленности Китайской Народной Республики от имени
Правительства Китайской Народной Республики согласен с тем, чтобы
в Соглашение между Правительством Российской Федерации и
Правительством Китайской Народной Республики о сотрудничестве в
сооружении на территории КНР атомной электростанции и
предоставлении Россией КНР государственного кредита от 18 декабря
1992 года внести следующие изменения и дополнения:
1. В пункте 6.2 статьи 6 Соглашения:
абзац второй изложить в следующей редакции:
"- разработкой технической документации, выполнением проектно-
изыскательских и подрядных работ для атомной электростанции,
включая наем китайских субподрядчиков, командированием российских
специалистов в Китайскую Народную Республику для оказания
инженерно-консультационных услуг, за исключением расходов,
предусмотренных пунктами 11.1 и 11.2 статьи 11 настоящего
Соглашения";
в абзаце четвертом после слова: "оборудования" добавить слова:
"получения инженерно-консультационных услуг";
дополнить пункт абзацем следующего содержания:
"- поставкой на условиях франко-граница Российской Федерации
и/или ФОБ российские порты для использования при сооружении
атомной электростанции изготавливаемых в Российской Федерации
строительной техники и строительных материалов, а также запасных
частей для эксплуатации в течение пяти лет после окончательной
приемки каждого энергоблока".
2. Статью 8 Соглашения дополнить пунктом 8.4 следующего
содержания:
"8.4. Контракты на поставку китайских товаров и предоставление
услуг китайскими организациями в погашение государственного
кредита и/или в уплату начисленных процентов будут содержать
условия, определяющие права и обязанности Сторон в отношении
гарантий качества поставляемых товаров и оказываемых услуг,
номенклатуры, объемов и сроков поставки товаров и/или оказания
услуг, выставления претензий и уплаты штрафов и/или неустоек".
3. Пункт 11.1 статьи 11 Соглашения изложить в следующей
редакции:
"11.1. Оплата 10 процентов расходов российских организаций,
связанных с командированием российских специалистов в Китайскую
Народную Республику для оказания инженерно-консультационных услуг
и выполнения подрядных работ, будет производиться китайскими
организациями наличными в свободно конвертируемой валюте".
4. Статью 16 Соглашения дополнить абзацами следующего
содержания:
"При подписании каждого контракта на проведение работ по
строительству АЭС, поставку оборудования и оказание услуг для АЭС
российские организации передадут соответствующим китайским
организациям выданные Внешэкономбанком безотзывные гарантийные
письма на надлежащее исполнение контрактов, содержащие гарантии на
5 процентов цены каждого контракта. Указанные гарантии будут
оставаться в силе до даты окончательной приемки энергоблоков,
строящихся в рамках настоящего Соглашения. После окончательной
приемки первого энергоблока станции сумма гарантий уменьшается на
50 процентов. Гарантии должны предусматривать право Китайской
Стороны уменьшить на 5 процентов, в соответствии с условиями
подписанных контрактов, платежи в погашение основного долга по
государственному кредиту, предоставленному Россией КНР в
соответствии с условиями настоящего Соглашения, в случае, если
российские организации не выполнят своих обязательств по
соответствующим контрактам.
В соответствии с подписанными контрактами при выполнении
российскими организациями в течение действия гарантии своих
обязательств после наступления гарантийного случая основной долг
по государственному кредиту восстанавливается в соответствующей
сумме за вычетом расходов, произведенных китайскими организациями,
и на него будут начисляться проценты с даты выполнения российскими
организациями их обязательств".
Во всем остальном, что не предусмотрено настоящим Письмом,
будут действовать положения Соглашения между Правительством
Российской Федерации и Правительством Китайской Народной
Республики о сотрудничестве в сооружении на территории КНР атомной
электростанции и предоставлении Россией КНР государственного
кредита от 18 декабря 1992 года.
Исходим из того, что Письмо Министерства Российской Федерации
по атомной энергии N B/2160 от 18.12.98 и настоящее Письмо
составят Соглашение между Правительством Российской Федерации и
Правительством Китайской Народной Республики о внесении изменений
и дополнений в Соглашение между Правительством Российской
Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о
сотрудничестве в сооружении на территории КНР атомной
электростанции и предоставлении Россией КНР государственного
кредита от 18 декабря 1992 года, которое вступило в силу с 30
декабря 1998 года.
Государственный комитет по оборонной науке, технике и
промышленности Китайской Народной Республики пользуется настоящим
случаем, чтобы возобновить Министерству Российской Федерации по
атомной энергии уверения в своем высоком уважении.
Председатель
Государственного комитета
по оборонной науке, технике
и промышленности Китайской
Народной Республики
Лю ЦЗИБИНЬ
30 декабря 1998 года
|