РАТИФИЦИРОВАН РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ - ПОСТАНОВЛЕНИЕ ВС РФ ОТ 29.04.1993 N 4895-1
ДОГОВОР
об основах отношений
Российской Федерации и Республики Корея
Российская Федерация и Республика Корея,
стремясь к укреплению мирных и дружественных связей между
обеими странами и углублению экономического и культурного
сотрудничества между их народами,
памятуя о традиционных связях между своими народами и будучи
преисполненными решимости преодолеть последствия неблагоприятного
периода в их общей истории,
будучи убежденными в том, что отношения между ними в будущем
должны строиться на основе общих ценностей свободы, демократии,
уважения прав человека и рыночной экономики,
подтверждая свою убежденность в том, что развитие
дружественных отношений и сотрудничества между двумя странами и их
народами будет способствовать не только их взаимной выгоде, но и
делу мира, безопасности и процветанию Азиатско-Тихоокеанского
региона и всего мира,
вновь подтверждая свою приверженность целям и принципам Устава
Организации Объединенных Наций,
признавая, что Московская декларация от 14 декабря 1990 года
должна и впредь определять отношения между двумя странами,
договорились о нижеследующем:
Статья 1
Российская Федерация и Республика Корея будут развивать
дружественные отношения в соответствии с принципами суверенитета,
равноправия, уважения территориальной целостности и политической
независимости,невмешательства во внутренние дела и другими
общепризнанными принципами международного права.
Статья 2
1. Договаривающиеся Стороны в своих отношениях будут
воздерживаться от угрозы силой или ее применения и разрешать все
возникающие между ними споры мирными средствами в соответствии с
Уставом Организации Объединенных Наций.
2. Договаривающиеся стороны будут в максимально возможной
степени использовать механизм Организации Объединенных Наций для
урегулирования международных конфликтов, а также осуществлять
сотрудничество и оказывать свое содействие с целью повышения роли
Организации Объединенных Наций в деле поддержания международного
мира и безопасности.
Статья 3
1. Договаривающиеся Стороны будут развивать сотрудничество в
целях укрепления стабильности и обеспечения дальнейшего
процветания в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
2. Договаривающиеся Стороны будут укреплять сотрудничество
друг с другом, включая обмен информацией, в рамках международных и
региональных организаций.
Статья 4
1. Договаривающиеся Стороны будут проводить регулярные
консультации между главами своих государств, министрами
иностранных дел и другими членами своих правительств и их
представителями для обсуждения вопросов двусторонних отношений, а
также международных и региональных вопросов, представляющих
взаимный интерес.
2. Консультации будут проводиться, как правило, поочередно в
Российской Федерации и Республике Корея.
Статья 5
1. Договаривающиеся Стороны будут содействовать развитию
широких контактов и связей между своими гражданами и общественными
организациями.
2. Договаривающиеся Стороны будут поддерживать контакты и
обмен между парламентами обеих стран.
3. Договаривающиеся Стороны будут поощрять прямые контакты
между своими региональными и местными органами власти.
Статья 6
1. Гражданам каждой из Договаривающихся Сторон в соответствии
с законами и правилами, касающимися въезда и пребывания
иностранцев, разрешается въезжать или покидать, передвигаться или
проживать на территории другой Договаривающейся Стороны.
2. Гражданам и юридическим лицам каждой Договаривающейся
Стороны обеспечиваются на территории другой Договаривающейся
Стороны полная защита и безопасность в соответствии с действующими
законами и правилами.
Статья 7
1. Договаривающиеся Стороны будут содействовать развитию
широкого взаимовыгодного сотрудничества в области экономики,
промышленности и торговли и в других областях на основе
общепризнанных в международной практике принципов.
2. Договаривающиеся Стороны будут содействовать развитию
сотрудничества, в частности в области сельского хозяйства,
сотрудничества, в частности в области сельского хозяйства,
лесоводства, рыболовства, энергетики, горнодобывающей
промышленности, связи, транспорта и строительства.
3. Договаривающиеся Стороны, исходя из учета взаимных
интересов, будут также содействовать развитию сотрудничества в
области охраны окружающей среды и рационального использования
природных ресурсов.
Статья 8
1. Договаривающиеся Стороны, признавая большое значение
научно-технического сотрудничества в деле повышения благосостояния
народов, будут развивать широкое сотрудничество в области науки и
техники в мирных целях.
2. В области научно-технического сотрудничества между двумя
странами особое внимание будет уделяться содействию обмену учеными
и результатами научно-технических исследований и поощрению
совместных исследовательских проектов.
Статья 9
Договаривающиеся Стороны будут поощрять и облегчать
многообразные и тесные контакты и сотрудничество между деловыми
кругами обеих стран.
Статья 10
1. Договаривающиеся Стороны, принимая во внимание многовековое
культурное наследие обеих стран, будут содействовать развитию
обменов и сотрудничества в области искусства, культуры и
образования.
2. Договаривающиеся Стороны будут содействовать развитию
обменов и сотрудничества в области средств массовой информации,
туризма и спорта и поощрять молодежные обмены.
3. Договаривающиеся Стороны считают, что углубление знания
языка и культуры друг друга в обеих странах является вопросом,
представляющим особый интерес. Каждая из Договаривающихся Сторон
окажет содействие созданию и деятельности культурных и учебных
центров в целях обеспечения всем заинтересованным лицам широкого
доступа к языку и культуре другой Договаривающейся Стороны.
Статья 11
Каждая из Договаривающихся Сторон признает на своей территории
право своих граждан и граждан, являющихся выходцами из России и
Кореи, пользоваться достижениями своей культуры, исповедовать свою
религию и отправлять свои религиозные обряды, а также пользоваться
родным языком.
Статья 12
Договаривающиеся Стороны, обеспокоенные растущей
интернационализацией преступности, будут содействовать
эффективному сотрудничеству в своих усилиях по борьбе с
организованной преступностью, международным терроризмом,
незаконным оборотом наркотических средств и психотропных веществ,
незаконными актами, направленными против безопасности морского
судоходства и гражданской авиации, фальшивомонетничеством,
контрабандой, включая незаконное перемещение через границу
национальных, художественных, исторических и археологических
ценностей, а также видов животных и растений, находящихся под
угрозой исчезновения, в том числе их частей и дериватов.
Статья 13
Настоящий договор не затрагивает прав и обязанностей каждой из
Договариваюшихся Сторон по любым ныне действующим международным
договорам и соглашениям и не может использоваться в ущерб
какому-либо третьему государству.
Статья 14
Договаривающиеся Стороны в случае необходимости будут
заключать договоры и соглашения для осуществления целей настоящего
Договора.
Статья 15
1. Настоящий Договор подлежит ратификации и вступает в силу по
истечении тридцати дней со дня обмена ратификационными грамотами.
2. Настоящий Договор сохраняет свое действие в течение десяти
лет и продолжает оставаться в силе по истечении этого срока, пока
его действие не будет прекращено в соответствии с предусмотренной
в нем процедурой.
3. Любая Договаривающаяся Сторона может путем письменного
уведомления за год другой Договаривающейся Стороны прекратить
действие настоящего Договора по истечении первоначального
десятилетнего периода или в любой момент после этого.
Совершено в г. Сеуле 19 ноября 1992 года в двух экземплярах,
каждый на русском, корейском и английском языках, причем все
тексты имеют одинаковую силу.
ЗА РЕСПУБЛИКУ КОРЕЯ
ЗА РОССИЙСКУЮ ФЕДЕРАЦИЮ РО ДЭ У
Б.Н. ЕЛЬЦИН
|