ДЕКЛАРАЦИЯ
о принципах сотрудничества между Российской Федерацией
и Венгерской Республикой по обеспечению прав национальных
или этнических, религиозных и языковых меньшинств
Российская Федерация и Венгерская Республика,
подчеркивая, что их общая цель - создание такого
демократического строя, который обеспечит всем гражданам в рамках
правового государства полную реализацию прав и основных свобод
человека, свободное выражение их законных интересов и чаяний,
политический плюрализм, социальную терпимость и равенство перед
законом, правовую защиту как отдельных лиц, так и групп лиц,
исходя из Договора о дружественных отношениях и сотрудничестве
между Российской Советской Федеративной Социалистической
Республикой и Венгерской Республикой от 6 декабря 1991 года,
признавая, что уважение и содействие осуществлению прав
национальных или этнических, религиозных и языковых меньшинств,
именуемых далее меньшинствами, как части общепризнанных прав
человека являются существенным фактором мира, справедливости,
безопасности, стабильности и демократии и являются необходимыми
для развития дружественных отношений и сотрудничества между
государствами,
выражая озабоченность имеющими место в ряде стран проявлениями
нетерпимости и дискриминации, в частности в отношении проживающих
в них меньшинств, ростом насильственных действий в отношении лиц,
принадлежащих к этим меньшинствам, а также фактами этнических
чисток, всемерно поддерживая осуществляемую в данной области
деятельность международных форумов и неправительственных
организаций и обращая особое внимание на ее самые последние итоги,
а именно - разработанную под эгидой ООН Декларацию о правах лиц,
принадлежащих к национальным или этническим, религиозным и
языковым меньшинствам, открытую Советом Европы для подписания
Европейскую хартию региональных языков или языков национальных
меньшинств, а также решение об учреждении института Верховного
комиссара СБСЕ по делам национальных меньшинств, принимая во
внимание, что разработка и кодификация международных стандартов в
области прав меньшинств нуждаются в дальнейшем развитии,
заявляют, что они будут исходить в своей политике в области
обеспечения прав меньшинств из следующих принципов:
1. Стороны обязуются последовательно обеспечивать реализацию
основных прав и свобод меньшинств, осуществляемых как на
индивидуальной основе, так и совместно с другими лицами их группы,
включая их равенство перед законом и недопущение дискриминации.
2. Стороны обязуются совершенствовать сложившуюся в данной
области практику на основе существующих международно-правовых
документов, а также изучить возможности разработки новых
международных стандартов.
3. С этой целью Стороны будут взаимодействовать на
международных форумах в целях единообразного толкования
действующих правовых документов, а также совершенствования и
наиболее эффективного использования существующих и создающихся
институтов и механизмов.
4. Стороны, исходя из понимания универсальности таких
ценностей, как социальный мир и свобода личности, и необходимости
их всестороннего обеспечения, рассматривают в качестве важнейшей
задачу создания благоприятных условий для сохранения и развития
этнической, культурной, языковой и религиозной самобытности
меньшинств. Эти меры должны служить интересам всего общества и не
могут приводить к ущемлению прав других граждан.
5. Стороны уважают право всех лиц свободно определять свою
национальную принадлежность, использовать вытекающие из этой
принадлежности права, а также заявляют, что такое решение не
должно приводить к каким бы то ни было неблагоприятным для них
последствиям. В этом контексте Стороны отмечают, что такая
самоидентификация, как на индивидуальной основе, так и совместно с
другими членами их группы, может включать в демократическом
обществе такие возможности, как создание выборных органов по делам
меньшинств, местных и автономных органов управления, автономию на
территориальной основе, а также другие формы самоуправления
меньшинств и другие возможности выражения их законных интересов в
рамках конституционного устройства демократического правового
государства.
6. Стороны будут оказывать меньшинствам защиту путем принятия
законодательных или других необходимых мер против любой
деятельности, включая и пропагандистскую, которая угрожает
осуществлению их прав или самобытности, подстрекает к насилию или
способствует возбуждению ненависти или дискриминации по признаку
национальной принадлежности или оправдывает их.
7. Стороны считают необходимым обеспечивать свободное
осуществление принадлежащими к меньшинствам лицами права на
эффективное участие в общественной жизни как на индивидуальной
основе, так и совместно с другими, т.е. путем создания
самостоятельных общественных организаций и объединений в целях
выражения и защиты их законных интересов, включая участие в делах,
относящихся к сохранению и развитию их самобытности, к принятию и
исполнению решений по вопросам, касающимся места их проживания.
8. Стороны заявляют о необходимости придерживаться принципа, в
соответствии с которым государственные органы, занимающиеся делами
национальностей и меньшинств, формируются демократическим путем с
участием и учетом интересов всех национальностей, проживающих на
данной территории, в том числе выражающих их мнение общественных
организаций или ассоциаций.
9. Стороны считают неприемлемыми административные,
экономические или иные меры, направленные на насильственную
ассимиляцию меньшинств или на изменение этнического состава
районов в пределах территорий, где проживают меньшинства.
10. Стороны считают целесообразным принятие необходимых
законодательных, административных и иных мер в интересах того,
чтобы меньшинства могли свободно реализовывать свое право
использования родного языка в личной и общественной жизни как в
письменной форме, так и в устной речи, включая использование своих
национальных имен и фамилий.
Пользование этим правом не исключает обязанности изучения
государственного языка или языков.
11. Стороны уважают право меньшинств на сохранение и развитие
их культурной самобытности, в том числе на сохранение и
использование собственного культурного наследия.
12. Стороны уважают право принадлежащих к меньшинствам
верующих исповедовать свою религию, в том числе приобретать, иметь
во владении, производить и использовать религиозные материалы и
осуществлять религиозную деятельность, включая образование, на
родном языке.
13. Стороны уважают право меньшинств на защиту и
представительство их основополагающих интересов и на свободный
доступ к информации на своем родном языке, включая право
распространять такую информацию и обмениваться ею и пользоваться в
этих целях государственной поддержкой в соответствии с имеющимися
возможностями.
14. Стороны будут делать все от них зависящее по оказанию
помощи лицам, принадлежащим к меньшинствам в том, чтобы они могли
без какой-либо дискриминации устанавливать и поддерживать между
собой контакты в пределах своего государства, а также с гражданами
других государств, с которыми они имеют общее этническое или
национальное происхождение, культурное наследие или религию.
15. Стороны подтверждают свое намерение способствовать
международно-правовой кодификации прав меньшинств как на
двустороннем, так и на региональном и глобальном уровнях. Они
заявляют о своей готовности всячески поддерживать предпринятые в
ООН и в рамках Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе
усилия в этом направлении.
16. В интересах реализации вышеизложенных принципов и
достижения соответствующих целей Стороны будут согласовывать свои
действия на различных международных форумах, стремясь к достижению
наиболее широкого международного консенсуса и использованию мирных
средств в решении конфликтов.
17. Ни одно из положений настоящей Декларации не может
толковаться таким образом, что оно предоставляет право на
осуществление любой деятельности или совершение любого действия,
противоречащих целям и принципам Устава ООН, другим обязательствам
в соответствии с международным правом, или положениям
хельсинкского Заключительного акта, включая и принцип
территориальной целостности государств.
Совершено в Будапеште 11 ноября 1992 года в двух экземплярах,
каждый на русском и венгерском языках.
ЗА РОССИЙСКУЮ ФЕДЕРАЦИЮ ЗА ВЕНГЕРСКУЮ РЕСПУБЛИКУ
Б. ЕЛЬЦИН А. ГЕНЦ
|