СОГЛАШЕНИЕ
О СВОБОДНОЙ ТОРГОВЛЕ МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ
И ЭСТОНСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ
(Москва, 7 сентября 1992 года)
Правительство Российской Федерации и Правительство Эстонской
Республики, именуемые в дальнейшем "Стороны",
желая создать благоприятные условия для укрепления и развития
торговли и экономического сотрудничества в областях,
представляющих обоюдный интерес, на основе равенства, взаимной
выгоды, принципов международного права,
признавая суверенное право каждой Стороны проводить
самостоятельную внешнеэкономическую политику и обеспечивать
выполнение соответствующих международных обязательств и реализацию
провозглашенных намерений,
будучи полны решимости развивать в дальнейшем двусторонние
отношения в области торговли на основе принципов Генерального
соглашения по тарифам и торговле (ГАТТ),
договорились о нижеследующем:
Статья 1
1. Стороны не применяют таможенные пошлины, налоги и сборы,
имеющие эквивалентное действие, на экспорт и / или импорт товаров,
происходящих из таможенной территории одной из Сторон и
предназначенных для таможенной территории другой Стороны. Изъятия
из данного режима взаимной торговли по согласованной Сторонами
номенклатуре экспорта и / или импорта товаров будут оформляться
отдельными документами, которые составят неотъемлемую часть
настоящего Соглашения.
2. Для целей настоящего Соглашения и на период его действия
под товарами, происходящими из территорий Сторон, понимаются
товары:
а) полностью произведенные на территории Стороны или
б) подвергшиеся обработке на территории Стороны с
использованием сырья, материалов и комплектующих изделий
происхождением из третьих стран, и изменившие в связи с этим свою
классификационную принадлежность в соответствии с номенклатурой
Гармонизированной системы описания и кодирования товаров, исходя
из ее шести первых знаков; а также
в) произведенные с использованием указанных в п. "б" сырья,
материалов и комплектующих изделий при условии, что их совокупная
стоимость не превышает фиксированной доли экспортной цены
реализуемых товаров.
Подробные правила происхождения товаров и процедуры
соответствующего административного сотрудничества будут
согласованы Сторонами в отдельном документе, который будет
являться неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
Статья 2
Стороны не будут:
- прямо или косвенно облагать товары, подпадающие под действие
настоящего Соглашения, внутренними налогами или сборами,
превышающими соответствующие налоги или сборы, которыми облагаются
аналогичные товары внутреннего производства или товары,
происходящие из третьих стран;
- вводить в отношении товаров, подпадающих под действие
настоящего Соглашения, какие-либо специальные ограничения или
требования, которые в аналогичной ситуации не применяются к
аналогичным товарам внутреннего производства или товарам,
происходящих из третьих стран;
- применять в отношении складирования, перегрузки, хранения,
перевозки товаров происхождением из другой Стороны, а также
методов платежей и перевода платежей правила иные, чем те, которые
применяются в аналогичных случаях в отношении собственных товаров
или товаров происхождением из третьих стран.
Статья 3
1. Стороны будут воздерживаться от применения количественных
ограничений или эквивалентных им мер на экспорт и / или импорт
товаров в рамках настоящего Соглашения.
2. Количественные ограничения, указанные в п. 1 настоящей
статьи, могут устанавливаться в одностороннем порядке в разумных
пределах и на определенный срок в случаях:
- острого дефицита данного товара на внутреннем рынке, - до
стабилизации положения на рынке, или
- острого дефицита платежного баланса - до стабилизации
положения с платежным балансом, или
- в целях осуществления мер, предусмотренных статьей 4
настоящего Соглашения.
3. Количественные ограничения, упомянутые в п. 1 настоящей
статьи, могут также устанавливаться по взаимной договоренности
Сторон и включаться в документы, упомянутые в п. 1 статьи 1
настоящего Соглашения.
4. Сторона, применяющая количественные ограничения в
соответствии с п. 2 настоящей статьи, обязана по запросу другой
Стороны предоставлять необходимую информацию о причинах введения,
формах и возможных сроках применения упомянутых ограничений.
5. Стороны будут стремиться решать все вопросы, возникающие в
связи с применением количественных ограничений на основании п. 2
настоящей статьи, путем консультаций.
Статья 4
Каждая Сторона не будет допускать реэкспорт товаров, в
отношении экспорта которых другая Сторона, являющаяся страной
происхождения таких товаров, применяет меры тарифного, нетарифного
или иного регулирования.
Реэкспорт таких товаров в третьи страны может осуществляться
только с письменного согласия и на условиях, определяемых
уполномоченным органом государства, являющегося страной
происхождения данных товаров. В случае невыполнения настоящего
положения Сторона, интересы которой нарушены, вправе в
одностороннем порядке вводить меры по регулированию вывоза товаров
на территорию другой Стороны, допустившей несанкционированный
реэкспорт. При этом последняя выплатит всю валютную выручку,
полученную от такого реэкспорта, стране происхождения
соответствующих товаров.
В целях настоящей статьи под реэкспортом понимается вывоз
товара, происходящего из таможенной территории одной Стороны, как
это определено п. 2 статьи 1 настоящего Соглашения, другой
Стороной за пределы таможенной территории последней с целью
экспорта в третью страну.
Уполномоченные органы Сторон, упомянутые выше, будут
уведомлять друг друга о товарах, подпадающих под действие
настоящей статьи.
Статья 5
Стороны будут обмениваться на регулярной основе информацией по
таможенным вопросам, в том числе таможенной статистикой в полном
объеме. Соответствующие уполномоченные органы Сторон согласуют
порядок обмена такой информацией.
Статья 6
Стороны признают несовместимыми с целями настоящего Соглашения
недобросовестную деловую практику и обязуются не допускать и
устранять следующие, в частности, ее методы:
- договоры между юридическими лицами, решения, принятые
объединениями юридических лиц, общие методы деловой практики,
имеющие своей целью помешать или ограничить конкуренцию либо
нарушить условия для нее на территориях Сторон;
- действия, с помощью которых одно или несколько юридических
лиц используют свое доминирующее положение на рынке, ограничивая
тем самым конкуренцию на всей или на значительной части территорий
Сторон.
Статья 7
При осуществлении мер тарифного и / или нетарифного
регулирования двусторонних торгово-экономических отношений, для
обмена статистической информацией, проведения таможенных процедур
Стороны согласились использовать товарную номенклатуру, основанную
на Гармонизированной системе описания и кодирования товаров и
Комбинированной тарифно-статистической номенклатуре Европейского
Экономического Сообщества. При этом для собственных нужд Стороны
при необходимости осуществляют развитие товарной номенклатуры за
пределами шести знаков.
Статья 8
Стороны согласны в том, что соблюдение принципа свободы
транзита является важнейшим условием достижения целей настоящего
Соглашения и существенным элементом процесса их подключения к
системе международного разделения труда и кооперирования.
В этой связи каждая Сторона обеспечит беспрепятственный
транзит через ее территорию товаров, происходящих с таможенной
территории другой Стороны и / или третьих стран и предназначенных
для таможенной территории другой Стороны или любой третьей страны,
и будут предоставлять экспортерам, импортерам и / или перевозчикам
все имеющиеся и необходимые для обеспечения транзита средства и
услуги на условиях не худших, чем те, на которых те же средства и
услуги предоставляются собственным экспортерам, импортерам и / или
перевозчикам или экспортерам, импортерам и / или перевозчикам
любого третьего государства.
Стороны согласны с тем, что тарифы на транзит любым видом
транспорта, включая тарифы на погрузочно-разгрузочные работы и
другие услуги, будут экономически обоснованы и не будут превышать
нормальных эксплуатационных расходов, включая разумную норму
прибыли.
Статья 9
1. Ничто в данном Соглашении не должно быть истолковано как
препятствие введению или обеспечению выполнения мер, применяемых
любой из Сторон, если эти меры касаются:
- защиты общественной морали, общественного порядка;
- защиты здоровья людей, животных и растений;
- защиты промышленной и / или интеллектуальной собственности;
- торговли золотом, серебром или иными драгоценными металлами
и камнями;
- охраны национальных сокровищ художественной, исторической
или археологической ценности;
- предотвращения истощения природных ресурсов, если подобные
меры проводятся одновременно с ограничением внутреннего
производства или потребления;
- ограничений экспорта отечественных материалов, необходимых
для обеспечения достаточным количеством таких материалов
внутренней обрабатывающей промышленности в течение периодов, когда
внутренняя цена на такие материалы держится на более низком
уровне, чем мировая цена, в результате осуществляемого
правительством плана стабилизации; такие ограничения, однако, не
должны содействовать расширению экспорта или защите этой отрасли
внутренней промышленности.
При этом перечисленные меры не будут применяться способами,
которые могли бы явиться произвольной или неоправданной мерой
дискриминации между Сторонами, если в них существуют одинаковые
условия торговли, либо скрытым ограничением международной
торговли.
2. Ничто в настоящем Соглашении не должно быть истолковано
а) как требование предоставлять какую-либо информацию,
раскрытие которой Сторона может рассматривать как противоречащее
существенным интересам ее национальной безопасности, или
б) препятствующее осуществлению таких действий, которые она
считает необходимыми для охраны существенных интересов своей
безопасности:
- в отношении расщепляемых материалов или материалов их
производства;
- в отношении торговли оружием, боеприпасами и военными
материалами, а также, торговли другими товарами, технологиями и
материалами, осуществляемой прямо или косвенно для целей снабжения
вооруженных сил;
- если они предпринимаются в военное время или в других
чрезвычайных обстоятельствах, или
в) как препятствующее любой Стороне предпринимать какие-либо
действия во исполнение ее обязательств на основании Устава
Организации Объединенных Наций для сохранения международного мира
и безопасности.
Статья 10
Положения настоящего Соглашения заменяют положения соглашений,
заключенных ранее между Сторонами, в той мере, в какой последние
либо не совместимы с первыми, либо идентичны им.
Статья 11
Настоящее Соглашение не затрагивает действия других
соглашений, заключенных ранее Сторонами с третьими странами.
Статья 12
Ничто в настоящем Соглашении не препятствует осуществлению
Сторонами отношений с государствами, не являющимися сторонами
настоящего Соглашения, и с международными организациями. Стороны,
однако, будут проводить консультации в тех случаях, когда
указанные отношения могут затронуть интересы одной из Сторон,
вытекающие из настоящего Соглашения.
Статья 13
1. Стороны предпримут все необходимые усилия для безусловного
выполнения принятых на себя обязательств по настоящему Соглашению.
2. Для рассмотрения хода реализации настоящего Соглашения и
рассмотрения споров, могущих возникнуть между Сторонами
относительно толкования и / или применения положений настоящего
Соглашения, Стороны создадут совместную комиссию из своих
полномочных представителей.
Совместная комиссия действует по взаимной договоренности и
собирается в любое время, когда в этом имеется необходимость, но
не реже одного раза в год. С просьбой о проведении соответствующих
консультаций может выступить любая из Сторон.
В случае необходимости для рассмотрения конкретных вопросов,
связанных с настоящим Соглашением, совместная комиссия создает
подкомиссии и / или рабочие группы.
3. Дополнения и изменения к настоящему Соглашению
действительны, если они свершены в письменной форме
уполномоченными представителями Сторон.
Статья 14
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по
дипломатическим каналам одной из Сторон ответного уведомления о
выполнении другой Стороной всех необходимых для этого юридических
процедур и будет оставаться в силе до тех пор, пока одна из Сторон
не менее чем за двенадцать месяцев письменно не уведомит другую
Сторону о своем намерении прекратить его действие.
Совершено в Москве, 7 сентября 1992 года в двух подлинных
экземплярах, каждый на русском и эстонском языках, причем оба
текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)
|