СОГЛАШЕНИЕ
В ФОРМЕ ОБМЕНА ПИСЬМАМИ ПО ВОПРОСУ РОССИЙСКО-ВЬЕТНАМСКОЙ
МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ КОМИССИИ ПО ТОРГОВО-ЭКОНОМИЧЕСКОМУ
И НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОМУ СОТРУДНИЧЕСТВУ И ПОЛОЖЕНИЕ О НЕЙ
ПИСЬМО
ЗАМЕСТИТЕЛЯ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ ПРАВИТЕЛЬСТВА
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ЗАМЕСТИТЕЛЮ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ СОВЕТА
МИНИСТРОВ СРВ
Ханой
Уважаемый господин Чан Дык Лыонг,
Основываясь на положениях статьи 7 Соглашения между
Правительством Российской Советской Федеративной Социалистической
Республики и Правительством Социалистической Республики Вьетнам о
торгово-экономических связях от 15 августа 1991 г., имею честь
подтвердить достигнутую между Российской и Вьетнамской Сторонами
договоренность о нижеследующем.
1. Совместная комиссия, предусмотренная статьей 7 упомянутого
Соглашения, будет именоваться российско-вьетнамская
Межправительственная комиссия по торгово-экономическому и
научно-техническому сотрудничеству.
2. Российско-вьетнамская Межправительственная комиссия по
торгово-экономическому и научно-техническому сотрудничеству
осуществляет свою деятельность в соответствии с Положением,
прилагаемым к настоящему Письму и являющимся его неотъемлемой
частью.
Примите, господин Чан Дык Лыонг, уверения в моем высоком к Вам
уважении.
31 июля 1992 года
Примечание. Письмо Вьетнамской Стороны идентичного содержания
не приводится.
ПОЛОЖЕНИЕ
О РОССИЙСКО-ВЬЕТНАМСКОЙ МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ
КОМИССИИ ПО ТОРГОВО-ЭКОНОМИЧЕСКОМУ И
НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОМУ СОТРУДНИЧЕСТВУ
§ 1
Российско-вьетнамская Межправительственная комиссия по
торгово-экономическому и научно-техническому сотрудничеству:
1) подготавливает предложения и принимает меры, направленные
на расширение и совершенствование торгово-экономического и
научно-технического сотрудничества, принимает решения,
способствующие развитию торговли и взаимных инвестиций с учетом
заинтересованности обеих стран;
2) разрабатывает предложения по организации сотрудничества
между министерствами и ведомствами обеих стран в отраслях,
представляющих взаимный интерес;
3) вырабатывает рекомендации, способствующие разработке и
реализации программ содействия деловому сотрудничеству между
организациями и регионами Российской Федерации и СРВ;
4) обеспечивает разработку предложений, направленных на
расширение и углубление научно-технического сотрудничества между
Российской Федерацией и СРВ, в том числе предложений по взаимной
передаче технической документации, обмену соответствующей
информацией о достижениях обеих стран в научно-технической
области;
5) осуществляет контроль за ходом выполнения соглашений по
торгово-экономическому и научно-техническому сотрудничеству,
заключенных между двумя странами, и своих решений, принимает меры,
направленные на успешное выполнение этих соглашений и решений.
§ 2
Российско-вьетнамская Межправительственная комиссия по
торгово-экономическому и научно-техническому сотрудничеству (далее
именуемая "Комиссия") состоит из российской и вьетнамской частей.
В каждой из частей Комиссии правительство соответствующей страны
назначает председателя, заместителя председателя и членов. Членом
соответствующей части Комиссии является также ответственный
секретарь.
О персональных составах частей Комиссии и их изменениях
председатели обеих частей информируют друг друга.
§ 3
Комиссия проводит свои заседания в соответствии с утвержденным
планом работы, но не реже одного раза в год. Заседания Комиссии
проводятся поочередно в Российской Федерации и СРВ, причем на
заседании председательствует председатель той части Комиссии, в
стране которой проводится заседание.
Для созыва внеочередного заседания Комиссии достаточно
пожелания одной из частей Комиссии.
На заседания Комиссии любая из частей может приглашать
необходимое число советников и экспертов.
§ 4
Комиссия принимает решения при наличии согласия обеих частей.
Решения заносятся в протокол, подписываемый двумя председателями.
Решения, принятые на заседании Комиссии, заносятся в протокол
и вступают в силу со дня их подписания, если иные сроки не
предусмотрены в самих решениях. Исключением являются только те
решения, которые по заявлению одного из председателей подлежат
последующему утверждению его Правительством. Такие решения
вступают в силу сразу после извещения председателя соответствующей
части Комиссии об их утверждении.
Протоколы заседаний Комиссии составляются на русском и
вьетнамском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
§ 5
В период между заседаниями Комиссии председатели обеих ее
частей при наличии взаимного согласия принимают в оперативном
порядке необходимые решения по неотложным вопросам. Эти решения
вносятся в протокол очередного заседания Комиссии.
§ 6
Комиссия в целях выполнения стоящих перед ней задач может
создавать свои постоянные и временные органы.
Комиссия определяет задачи, полномочия и состав своих
постоянных и временных органов, которые проводят работу в
соответствии с планом и решениями Комиссии.
|