Право
Навигация
Реклама
Ресурсы в тему
Реклама

Секс все чаще заменяет квартплату

Новости законодательства Беларуси

Новые документы

Законодательство Российской Федерации

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ ПО КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ К КОНВЕНЦИИ О ЗАПРЕЩЕНИИ ХИМИЧЕСКОГО ОРУЖИЯ

(по состоянию на 20 октября 2006 года)

<<< Назад

           ПРИЛОЖЕНИЕ ПО ЗАЩИТЕ КОНФИДЕНЦИАЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИИ
                    ("ПРИЛОЖЕНИЕ ПО КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ")

                                 Содержание

                                                                   Стр.

    А.   Общие принципы обращения с конфиденциальной информацией ...170

    В.   Набор и поведение персонала Технического секретариата .....172

    С.   Меры по защите чувствительных установок и предотвращению
         разглашения конфиденциальных данных в ходе деятельности
         по проверке на месте ......................................173

    D.   Процедуры в случае нарушений или предполагаемых нарушений
         конфиденциальности ........................................173




    А.   ОБЩИЕ ПРИНЦИПЫ ОБРАЩЕНИЯ С КОНФИДЕНЦИАЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ

    1.   Обязательство защищать конфиденциальную информацию относится к
    проверке как гражданских, так и военных видов деятельности и объек-
    тов. Согласно общим обязательствам, изложенным в статье VIII, Орга-
    низация:

         а)   запрашивает лишь минимальный объем сведений и данных, ко-
    торые необходимы для своевременного и  эффективного  выполнения  ее
    обязанностей по настоящей Конвенции;

         b)   принимает  необходимые меры  для  обеспечения того, чтобы
    инспекторы и другие сотрудники Технического  секретариата  отвечали
    наивысшим критериям  работоспособности,  компетентности  и добросо-
    вестности;

         с)   разрабатывает соглашения и правила для осуществления  по-
    ложений настоящей  Конвенции и как можно точнее определяет информа-
    цию,  к которой государство-участник представляет доступ  Организа-
    ции.

    2.   Генеральный директор  несет  первостепенную ответственность за
    обеспечение защиты конфиденциальной информации.  Генеральный дирек-
    тор устанавливает строгий режим обращения с конфиденциальной инфор-
    мацией в Техническом секретариате и при  этом  соблюдает  следующие
    основные принципы:

         а)   информация считается конфиденциальной, если

             i)   она  определена как таковая  государством-участником,
                  от которого получена и которого касается эта информа-
                  ция; или

            ii)   по мнению Генерального директора, есть разумные осно-
                  вания полагать,  что ее несанкционированное разглаше-
                  ние может нанести ущерб государству-участнику,  кото-
                  рого она  касается,  или механизмам осуществления на-
                  стоящей Конвенции;

         b)   все данные и документы,  получаемые  Техническим секрета-
    риатом, оцениваются  соответствующим  подразделением   Технического
    секретариата,  с тем чтобы установить,  содержат ли они конфиденци-
    альную информацию.  Данные, требуемые государствами-участниками для
    того,  чтобы  иметь  уверенность  в неуклонном соблюдении настоящей
    Конвенции другими государствами-участниками,  представляются  им  в
    обычном порядке. Такие данные включают:

             i)   первоначальные  и  ежегодные  доклады  и  объявления,
                  представляемые   государствами-участниками   согласно
                  статьям III, IV, V и VI,  в соответствии с положения-
                  ми, изложенными в Положении по проверке;

            ii)   общие доклады о результатах и эффективности  деятель-
                  ности по проверке; и

           iii)   информацию, предоставляемую всем  государствам-участ-
                  никам в соответствии с положениями настоящей  Конвен-
                  ции;

         с)   никакая  информация,  полученная Организацией в связи  с
    осуществлением настоящей Конвенции,  не публикуется и не  разглаша-
    ется иным способом, за исключением следующего:

             i)   общая информация об осуществлении настоящей Конвенции
                  может  компилироваться и широко оглашаться в соответ-
                  ствии с решениями Конференции или Исполнительного со-
                  вета;

            ii)   любая информация может быть оглашена с прямого согла-
                  сия  государства-участника,  которого эта  информация
                  касается;

           iii)   информация,  которая классифицируется как конфиденци-
                  альная, оглашается Организацией только на основе про-
                  цедур, обеспечивающих, чтобы такое оглашение информа-
                  ции имело место лишь в строгом соответствии с потреб-
                  ностями настоящей Конвенции. Такие процедуры рассмат-
                  риваются и одобряются  Конференцией  согласно  пункту
                  21 i) статьи VIII;

         d)   уровень  чувствительности конфиденциальных данных или до-
    кументов устанавливается  на основе единообразно применяемых крите-
    риев, с тем чтобы обеспечить их соответствующий режим и  защиту.  С
    этой целью вводится система классификации,  которая, с учетом соот-
    ветствующей работы по подготовке настоящей Конвенции,  предусматри-
    вает четкие  критерии,  обеспечивающие отнесение информации к соот-
    ветствующей категории конфиденциальности и установление  обоснован-
    ных сроков  конфиденциальности информации.  Обеспечивая необходимую
    гибкость с точки зрения ее применения,  система классификации защи-
    щает права  государств-участников,  представляющих конфиденциальную
    информацию. Система классификации рассматривается и одобряется Кон-
    ференцией согласно пункту 21 i) статьи VIII;

         е)   конфиденциальная информация надежно храниться в помещени-
    ях Организации.  Некоторые данные или документы  могут  также  хра-
    ниться в Национальном органе государства-участника.  Чувствительная
    информация, включая,  среди прочего, фотографии, планы и другие до-
    кументы, необходимая только для инспекции конкретного объекта,  мо-
    жет храниться под замком на этом объекте;

         f)   в максимальной  мере, соответствующей  эффективному  осу-
    ществлению положений  настоящей  Конвенции о проверке,  Технический
    секретариат обращается с информацией и  хранит  ее  таким  образом,
    чтобы исключить возможность непосредственной идентификации объекта,
    которого она касается;

         g)   объем конфиденциальной информации, выходящей  за  пределы
    объекта, ограничивается минимальным уровнем, необходимым для своев-
    ременного и эффективного осуществления положений настоящей  Конвен-
    ции о проверке;  и

         h)   доступ к конфиденциальной информации регулируется в соот-
    ветствии с ее классификацией.  Распространение конфиденциальной ин-
    формации внутри Организации осуществляется строго по принципу "нуж-
    ной информации".

    3.   Генеральный директор ежегодно представляет Конференции  доклад
    об осуществлении режима, регулирующего обращение с конфиденциальной
    информацией в Техническом секретариате.

    4.   Каждое государство-участник обращается с информацией,  которую
    оно получает  от  Организации,  в  соответствии с установленной для
    этой информации  уровнем  конфиденциальности.  По   соответствующей
    просьбе государство-участник представляет подробные сведения об об-
    ращении с информацией, предоставленной ему Организацией.

    В.   НАБОР И ПОВЕДЕНИЕ ПЕРСОНАЛА ТЕХНИЧЕСКОГО СЕКРЕТАРИАТА

    5.   Условия труда  сотрудников  должны  обеспечивать  соответствие
    доступа к конфиденциальной информации и обращения с ней процедурам,
    установленным Генеральным директором в соответствии с разделом А.

    6.   Каждый пост в Техническом секретариате регулируется  официаль-
    ным описанием  поста,  в  котором указываются необходимые для этого
    поста рамки  доступа  к  конфиденциальной  информации,  если  такой
    доступ предусматривается.

    7.   Генеральный директор,  инспекторы и другие сотрудники не разг-
    лашают, даже после прекращения выполнения своих функций, никаким не
    уполномоченным на  то  лицам  никакую  конфиденциальную информацию,
    ставшую им известной при исполнении своих  служебных  обязанностей.
    Они не сообщают никакому государству,  организации или лицу, посто-
    роннему для Технического секретариата,  никакую информацию, к кото-
    рой они имеют доступ в связи с проведением ими своей деятельности в
    отношении любого государства-участника.

    8.   При выполнении своих функций инспекторы запрашивают лишь такие
    сведения и  данные,  которые  необходимы для выполнения их мандата.
    Они никак не фиксируют случайно собранную  информацию,  не  имеющую
    отношения к проверке соблюдения настоящей Конвенции.

    9.   Сотрудники заключают  с Техническим секретариатом индивидуаль-
    ные соглашения о сохранении тайны на период их службы и  в  течение
    пятилетнего срока после ее окончания.

    10.  Во избежание  необоснованного разглашения инспекторы и сотруд-
    ники получают соответствующие наставления и напоминания о соображе-
    ниях безопасности  и о возможных наказаниях,  которые они могут по-
    нести в случае необоснованного разглашения.

    11.  Не менее чем за 30 дней до предоставления сотруднику допуска к
    конфиденциальной информации, относящейся к деятельности на террито-
    рии или в любом другом месте под юрисдикцией  или  контролем  госу-
    дарства-участника, соответствующее  государство-участник  уведомля-
    ется о намеченном допуске. Применительно к инспекторам то же требо-
    вание распространяется на уведомление о предполагаемом назначении.

    12.  При оценке  работы инспекторов и любых других сотрудников Тех-
    нического секретариата  особое  внимание  уделяется  характеристике
    сотрудника с точки зрения защиты конфиденциальной информации.

    С.   МЕРЫ ПО ЗАЩИТЕ ЧУВСТВИТЕЛЬНЫХ УСТАНОВОК И ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ
         РАЗГЛАШЕНИЯ КОНФИДЕНЦИАЛЬНЫХ ДАННЫХ В ХОДЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
         ПО ПРОВЕРКЕ НА МЕСТЕ

    13.  Государства-участники могут принимать такие меры,  которые они
    считают необходимыми для  защиты  конфиденциальности,  при  условии
    соблюдения ими  своих  обязательств по демонстрации соблюдения сог-
    ласно соответствующим статьям и Приложению  по  проверке.  Принимая
    инспекцию, государство-участник  может указать инспекционной группе
    оборудование, документацию  или  участки,   которые   оно   считает
    чувствительными и не относящимися к цели инспекции.

    14.  Инспекционные группы   руководствуются   принципом  проведения
    инспекций на месте как  можно  менее  интрузивным  способом,  соот-
    ветствующим эффективному и своевременному выполнению их задачи. Они
    учитывают предположения,  которые  могут  быть  представлены  госу-
    дарством-участником, принимающим инспекцию,  на любом этапе инспек-
    ции, с тем чтобы обеспечить защиту чувствительного оборудования или
    информации, не связанных с химическим оружием.

    15.  Инспекционные группы строго соблюдают положения,  изложенные в
    соответствующих статьях и приложениях,  которые регулируют проведе-
    ние инспекций.  Они полностью соблюдают процедуры,  предназначенные
    для защиты чувствительных установок и для предотвращения  разглаше-
    ния конфиденциальных данных.

    16.  При разработке  мероприятий  и  соглашений  по объекту должное
    внимание уделяется требованию о защите конфиденциальной информации.
    Соглашения об инспекционных процедурах для отдельных объектов также
    включают конкретные и подробные меры в  отношении  определения  тех
    участков объекта,  к  которым  инспекторам  предоставляется доступ,
    хранения конфиденциальной информации на месте, объема инспекционных
    работ на согласованных участках,  отбора и анализа проб,  доступа к
    учетной документации и использования приборов  и  оборудования  для
    непрерывного наблюдения.

    17.  В докладе,  составляемом  после  каждой инспекции,  содержатся
    лишь факты,  относящиеся к соблюдению настоящей  Конвенции.  Доклад
    используется в  соответствии с установленными Организацией правила-
    ми, регулирующими обращение с конфиденциальной информацией.  В слу-
    чае необходимости  содержащаяся  в  докладе информация облекается в
    менее чувствительную форму, прежде чем она будет передана за преде-
    лы Технического секретариата и инспектируемого государства-участни-
    ка.

    D.   ПРОЦЕДУРЫ В СЛУЧАЕ НАРУШЕНИЙ ИЛИ ПРЕДПОЛАГАЕМЫХ НАРУШЕНИЙ
         КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ

    18.  Генеральный директор устанавливает необходимые процедуры,  ко-
    торые должны применяться в случае нарушений или предполагаемых  на-
    рушений конфиденциальности,   с   учетом  рекомендаций,  подлежащих
    рассмотрению и  утверждению  Конференцией  согласно  пункту  21  i)
    статьи  VIII.

    19.  Генеральный директор  осуществляет надзор за исполнением инди-
    видуальных соглашений о сохранении тайны.  Генеральный директор не-
    замедлительно возбуждает расследование,  если,  по его мнению, име-
    ется достаточно признаков нарушения обязательств по  защите  конфи-
    денциальной информации.  Генеральный директор также незамедлительно
    возбуждает расследование,  если государство-участник заявляет о на-
    рушении конфиденциальности.

    20.  Генеральный директор   применяет   соответствующие  санкции  и
    дисциплинарные меры в отношении сотрудников, нарушивших свои обяза-
    тельства по защите конфиденциальной информации. В случаях серьезных
    нарушений Генеральный директор может отказаться от иммунитета в от-
    ношении юрисдикции.

    21.  Государства-участники, по  мере  возможности,  оказывают Гене-
    ральному директору содействие и поддержку  в  расследовании  любого
    нарушения или предполагаемого нарушения конфиденциальности и в при-
    нятии соответствующих мер при установлении нарушения.

    22.  Организация не несет ответственности за любое нарушение конфи-
    денциальности, совершенное сотрудниками Технического секретариата.

    23.  В случае  нарушений,  затрагивающих  как государство-участник,
    так и Организацию, этот вопрос рассматривается "Комиссией по урегу-
    лированию споров в связи с конфиденциальностью",  создаваемой в ка-
    честве вспомогательного органа Конференции.  Эта Комиссия  назнача-
    ется Конференцией.  Правила, регулирующие ее состав и процедуры ра-
    боты, принимаются Конференцией на ее первой сессии.





                ТЕКСТ ОБ УЧРЕЖДЕНИИ ПОДГОТОВИТЕЛЬНОЙ КОМИССИИ



                ТЕКСТ ОБ УЧРЕЖДЕНИИ ПОДГОТОВИТЕЛЬНОЙ КОМИССИИ 1/

    __________
         1/ Положения,  касающиеся Комиссии,  содержатся  в  резолюции,
    прилагаемой к  Заключительному  акту о принятии Конвенции на Конфе-
    ренции подписавших государств.

    1.   Настоящим учреждается Подготовительная комиссия Организации по
    запрещению химического оружия (именуемая далее  как  "Комиссия")  с
    целью проведения  необходимой подготовки и эффективному осуществле-
    нию Конвенции о запрещении разработки,  производства,  накопления и
    применения химического  оружия и о его уничтожении и для подготовки
    к первой сессии Конференции государств-участников этой Конвенции.

    2.   Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций  созывает
    Комиссию на  ее  первую  сессию в ...  не позднее чем через 30 дней
    после подписания Конвенции 50 государствами.

    3.   Местопребыванием Комиссии является Гаага,  Королевство  Нидер-
    ландов.

    4.   Комиссия состоит из представителей всех государств,  подписав-
    ших Конвенцию.  Каждое подписавшее государство имеет в Комиссии од-
    ного представителя,  которого  могут сопровождать заместители и со-
    ветники.

    5.   Расходы Комиссии, включая расходы временного Технического сек-
    ретариата, покрываются участвующими в Комиссии государствами,  под-
    писавшими Конвенцию,  в соответствии со шкалой взносов  Организации
    Объединенных Наций,   скорректированной  с  учетом  различий  между
    членским составом Организации Объединенных Наций и участием  в  Ко-
    миссии подписавших государств, а также сроками подписания. Комиссия
    и временный Технический секретариат могут также использовать добро-
    вольные взносы.

    6.   Все решения  Комиссии  должны  приниматься консенсусом.  Если,
    несмотря на усилия представителей по достижении консенсуса,  вопрос
    выносится на голосование,  то Председатель Комиссии откладывает го-
    лосование на 24 часа и в этот период отсрочки  прилагает  всяческие
    усилия к тому,  чтобы облегчить достижение консенсуса, и до оконча-
    ния этого периода представляет доклад Комиссии.  Если по  истечению
    24 часов достижение консенсуса невозможно, Комиссия принимает реше-
    ния по   процедурным   вопросам   простым   большинством    голосов
    присутствующих и участвующих в голосовании членов.  Решения по воп-
    росам существа  принимаются  большинством  в  две   трети   голосов
    присутствующих и участвующих в голосовании членов. В случае возник-
    новения разногласий относительно того,  является ли  тот  или  иной
    вопрос вопросом существа,  этот вопрос считается вопросом существа,
    если Комиссия не примет иного решения большинством голосов, необхо-
    димым для принятия решений по вопросам существа.

    7.   Комиссия обладает такой правоспособностью,  какая является не-
    обходимой для осуществления ее функций и достижения ее целей.

    8.   Комиссия:

         а)   избирает  своего  Председателя и других должностных  лиц,
    принимает свои процедуры,  проводит свои заседания так  часто,  как
    это необходимо,  и  учреждает такие комитеты,  какие она сочтет це-
    лесообразными;

         b)   назначает Исполнительного секретаря;

         с)   учреждает временный Технический секретариат для  содейст-
    вия Комиссии в ее деятельности и для выполнения таких функций,  ка-
    кие может определить Комиссия,  и назначает  необходимый  персонал,
    отвечающий  за  подготовительную работу,  связанную с основной дея-
    тельностью,  которая должна проводиться Техническим  секретариатом,
    учрежденным Конвенцией. Во временный Технический секретариат назна-
    чаются только граждане подписавших государств;

         d)   устанавливает административные и финансовые правила в от-
    ношении своих расходов и счетов.

    9.   Комиссия организует    первую    сессию    Конференции   госу-
    дарств-участников, включая подготовку проекта повестки дня и проек-
    та правил процедуры.

    10.  Комиссия выполняет,  среди прочего, следующие задачи, касающи-
    еся организации и работы Технического секретариата и требующие  не-
    посредственного внимания после вступления в силу Конвенции:

         а)   составление подробного штатного  расписания  Технического
    секретариата, включая схемы принятия решений;

         b)   оценки кадровых потребностей;

         с)   разработка правил набора и условий службы персонала;

         d)   набор и подготовка технического и вспомогательного персо-
    нала;

         е)   организация канцелярских и административных служб;

         f)   подготовка административных и финансовых правил;

         g)   закупка и стандартизация оборудования.

    11.  Комиссия выполняет,  среди прочего, следующие задача, касающи-
    еся проблем Организации, требующих непосредственного внимания после
    вступления в силу Конвенции:

         а)   подготовка программы работы  и бюджета на первый год дея-
    тельности Организации;

         b)   подготовка  подробных  бюджетных положений с учетом того,
    что бюджет  состоит из двух отдельных разделов,  причем один из них
    охватывает административные и иные расходы,  а другой - расходы  по
    проверка;

         с)   подготовка шкалы финансовых взносов в Организацию;

         d)   подготовка административных и финансовых правил Организа-
    ции, предусматривающих, среди прочего, следующее:

             i)   осуществление  Организацией  надлежащего  финансового
                  контроля и учета;

            ii)   подготовку  и  утверждение Организацией периодических
                  финансовых отчетов;

           iii)   проведение  независимой  ревизии  финансовых  отчетов
                  Организации;

            iv)   ежегодное представление проревизованных финансовых от-
                  четов очередной сессии Конференции государств-участни-
                  ков для официального принятия.

         е)   разработка процедур, с тем чтобы облегчить выборы 20 чле-
    нов сроком на один год применительно к первым выборам  Исполнитель-
    ного совета.

    12.  Комиссия разрабатывает,  среди прочего, следующие проекты сог-
    лашений, положений и основных принципов для рассмотрения и  утверж-
    дения Конференцией  государств-участников  согласно  пункту  21  i)
    статьи VIII Конвенции:

         а)   основные принципы, касающиеся подробных процедур проверки
    и проведения инспекций в соответствии,  среди прочего, с пунктом 42
    части II Приложения по проверке;

         b)   перечни предметов, подлежащих накоплению на случай через-
    вычайной  ситуации  и  гуманитарной помощи  в  соответствии с пунк-
    том 39 b) статьи VIII;

         с)   соглашения между Организацией и государствами-участниками
    в соответствии с пунктом 50 статьи VIII;

         d)   процедуры  представления государствами-участниками инфор-
    мации об их программах,  связанных  с  защитными  целями,  в  соот-
    ветствии с пунктом 4 статьи X;

         е)   перечень  утвержденного  оборудования  в  соответствии  с
    пунктом 27 части II Приложения по проверке;

         f)   процедуры  досмотра  оборудования в соответствии  с пунк-
    том 29 части II Приложения по проверке;

         g)   процедуры, касающиеся выполнения требований по соблюдению
    правил безопасности в отношении деятельности инспекторов и помощни-
    ков инспекторов  в соответствии с пунктом 43 части II Приложения по
    проверке;

         h)   процедуры  для  включения в Руководство по проведению ин-
    спекции относительно безопасности, целостности и сохранения проб, а
    также для обеспечения защиты конфиденциальности проб,  передаваемых
    на  анализ за пределами  объекта,  в соответствии с пунктом 56 час-
    ти II Приложения по проверке;

         i)   образцы соглашений по объектам в соответствии с пунктом 8
    части III Приложения по проверке;

         j)   соответствующие  подробные  процедуры  для  осуществления
    пунктов 11 и 12 части III Приложения по проверке в  соответствии  с
    пунктом 13 этой части;

         k)   сроки представления информации, указанной в пунктах 30-32
    части IV A) Приложения по проверке,  в соответствии  с  пунктом  34
    этой части;

         l)   рекомендации  для определения частоты систематических ин-
    спекций на месте объектов по хранению в соответствии с  пунктом  44
    части IV A) Приложения по проверке;

         m)   рекомендации относительно основных принципов для переход-
    ных мероприятий по проверке в соответствии с пунктом 51 части IV A)
    Приложения по проверке;

         n)   основные  принципы  определения  пригодности  химического
    оружия, произведенного в период между 1925 и 1946 годами,  в  соот-
    ветствии с пунктом 5 части IV B) Приложения по проверке;

         о)   основные принципы для определения частоты систематических
    инспекций на месте объектов по производству  химического  оружия  в
    соответствии с пунктом 54 части V Приложения по проверке;

         p)   критерии токсичности, коррозионности и, в соответствующих
    случаях, другие технические факторы в соответствии с пунктом 71  b)
    части V Приложения по проверке;

         q)   основные принципы для оценки опасности, какую представля-
    ют для предмета и цели Конвенции соответствующие химикаты,  особен-
    ностей  объекта  и  характера  осуществляемой на нем деятельности в
    соответствии с пунктом 23 части VI Приложения по проверке;

         r)   образцы  соглашения  по объекту,  охватывающие  детальные
    процедуры инспекции,  в соответствии с пунктом 27 части VI Приложе-
    ния по проверке;

         s)   основные  принципы для оценки опасности,  какую представ-
    ляют для  предмета и цели Конвенции количества производственных хи-
    микатов, особенностей объекта и характера осуществляемой на нем де-
    ятельности  в соответствии с пунктом 30 части VI Приложения по про-
    верке;

         t)   основные принципы для положений, касающихся списочных хи-
    микатов, присутствующих  в  низких  концентрациях,  и в том числе в
    смесях, в соответствии с пунктом 5 части VII и пунктом 5 части VIII
    Приложения по проверке;

         u)   основные принципы,  касающиеся процедур оглашения Органи-
    зацией конфиденциальной информации в соответствии с  пунктом  2  с)
    iii) Приложения по конфиденциальности;

         v)   систему  классификации конфиденциальных данных и докумен-
    тов по уровням чувствительности с учетом соответствующей работы  по
    подготовке  Конвенции  в  соответствии с пунктом 2 d) Приложения по
    конфиденциальности;

         w)   рекомендации относительно процедур, которые должны приме-
    няться в  случае нарушений или предполагаемых нарушений конфиденци-
    альности в соответствии с пунктом 18 Приложения  по  конфиденциаль-
    ности.

    13.  Согласно пункту 50 статьи VIII Конвенции,  Комиссия разрабаты-
    вает соглашение о штаб-квартире с принимающей  страной  на  основе,
    среди прочего,  привилегий,  иммунитетов  и практических договорен-
    ностей, как это указано в Приложении 2 к настоящему тексту.

    14.  Комиссия:

         а)   содействует обмену информацией между  подписавшими  госу-
    дарствами относительно  правовых и административных мер по осущест-
    влению Конвенции и по соответствующему запросу  консультирует  под-
    писавшие государства по этим вопросам;

         b)   подготавливает такие исследования, доклады  и  документы,
    какие она сочтет необходимыми.

    15.  Комиссия готовит заключительный доклад по всем вопросам в рам-
    ках своего  мандата для первой сессии Конференции государств-участ-
    ников и первого заседания Исполнительного совета.

    16.  Имущество, функции и рекомендации Комиссии передаются  Органи-
    зации на первой сессии Конференции государств-участников.  Комиссия
    представляет Конференции государств-участников рекомендации по это-
    му вопросу.

    17.  Комиссия продолжает   функционировать   до  завершения  первой
    сессии Конференции государств-участников.

    18.  Принимающая страна обязуется предоставить Комиссии,  ее персо-
    налу, а  также делегатам подписавших государств такой правовой ста-
    тус, привилегии и иммунитеты, какие являются необходимыми для неза-
    висимого осуществления  их функций в связи с Комиссией и для реали-
    зации ее предмета и цели, как это намечено в Приложении 1 к настоя-
    щему тексту.

                               Приложение 1

              Привилегии, иммунитеты и практические договоренности
                  в связи с приемом Подготовительной комиссии

    1.   Правительство Нидерландов готово предоставить делегатам в Под-
    готовительной комиссии,  которые указаны в качестве таковых направ-
    ляющим государством и которые проживают в Гааге, привилегии и имму-
    нитеты, подобные  тем,  которые предоставлены правительством Нидер-
    ландов дипломатам соответствующего  ранга  дипломатических  миссий,
    аккредитованных в Нидерландах.

    2.   Правительство Нидерландов  готово применять статью V Конвенции
    о привилегиях и иммунитетах специализированных учреждений от 21 но-
    ября 1947  года к не проживающим в Нидерландах делегатам в Подгото-
    вительной комиссии при исполнении ими своих обязанностей и во время
    поездок к месту заседаний и обратно.

    3.   Правительство Нидерландов  готово предоставить Исполнительному
    секретарю и сотрудникам Подготовительной комиссии привилегии и  им-
    мунитеты, подобные тем, которые правительство Нидерландов обязалось
    предоставить Генеральному директору и  сотрудникам  Организации  по
    запрещению химического  оружия,  как  они  изложены  в приложении 3
    "Привилегии и иммунитеты",  пункты 1,  2 и 3, "Социальное обеспече-
    ние", пункт 13, и "Трудоустройство", пункты 14 и 15.

    4.   При этом понимается, что вышеизложенное будет конкретизировано
    в соглашении, которое будет заключено с правительством Нидерландов.

    5.   Практические договоренности в связи с приемом Подготовительной
    комиссии будут  основываться  на представленной информации и обяза-
    тельствах, принимаемых на себя Нидерландами и  городом  Гаага,  как
    они изложены  в приложении 3 относительно заявки Нидерландов в раз-
    деле "Здание и оборудование".

                                Приложение 2

         Привилегии, иммунитеты и практические договоренности, которые
             будут предусмотрены в соглашении о штаб-квартире

    1.   Соглашение о  штаб-квартире между Организацией и Нидерландами,
    где находится  местопребывания  Организации,  будет   основано   на
    представленной информации  и  взятых  Нидерландами  и городом Гаага
    обязательствах, как они изложены в приложении 3 относительно заявки
    Нидерландов.

    2.   В целях  обеспечения эффективного функционирования Организации
    привилегии и иммунитеты, которые будут предусмотрены в соглашении о
    штаб-квартире, будут соответствовать режиму Конвенции о привилегиях
    и иммунитетах специализированных учреждений от 21 ноября 1947  года
    (резолюция 179/II  Генеральной  Ассамблеи  Организации Объединенных
    Наций).

    3.   В целях обеспечения эффективного функционирования  Организации
    соглашение о  штаб-квартире должно также включать положения относи-
    тельно:

         3.1  предоставления главам делегаций при Организации,  имеющим
              ранг посла,  титул Постоянного представителя и привилегий
              и иммунитетов, которыми пользуются послы в Нидерландах;

         3.2  создания магазина безналоговой торговли  для  должностных
              лиц Организации, пользующихся беспошлинными привилегиями;

         3.3  освобождения от налога на оклады и вознаграждения, выпла-
              чиваемые им Организацией, или в отношении  таких  окладов
              и вознаграждений;  принимающая  страна не будет учитывать
              освобожденные таким образом оклады и  вознаграждения  при
              исчислении размера  налога,  который  будет применяться к
              доходу из других источников.

                                  Приложение 3

              Представленная информация и обязательства, принимаемые
                           Нидерландами и городом Гаага

         Нидерланды и  город  Гаага представляют следующую информацию и
    берут на себя обязательства в отношении  договоренностей  о  приеме
    Подготовительной комиссии,  а также соглашения о штаб-квартире. Они
    отражены в следующих документах:

         -    приложении к документу N 1 от 28 апреля 1992 года "помощ-
              ника Председателя  по вопросу о местопребывании Организа-
              ции";

         -    заявке от 18 мая 1992 гола, представленной Нидерландами;

         -    заявлении  исполняющего  обязанности  бургомистра  Гааги
              г-на Мартини  от  2 июня 1992 года в Специальном комитете
              по химическому оружию;

         -    заявлении  директора  по  программам  лаборатории  Принца
              Морица г-на М. ван Зельма от 2 июня 1992 года в Специаль-
              ном комитете по химическому оружию.

         Эти документы находятся в архиве секретариата  Конференции  по
    разоружению в Женеве.

         По обоюдному  согласию в соглашение о штаб-квартире могут быть
    включены другие аспекты.

                         Привилегии и иммунитеты

    1.   Дипломатические привилегии представляются в полном объеме  тем
    сотрудникам Организации и их иждивенцам, которые имеют на это право
    согласно  соответствующим положениям Соглашения.  Согласно приложе-
    нию 1  Нидерланды  готовы распространить дипломатические привилегии
    на персонал,  имеющий уровень,  соответствующий С-5 и выше, в соот-
    ветствии  с режимом Конвенции о привилегиях и иммунитетах специали-
    зированных  учреждений  от 21 ноября  1947 года  (резолюция  179/II
    Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций).

    2.   Другие сотрудники пользуются:

         а)   иммунитетом  от любой судебной ответственности за сказан-
    ное или написанное ими и за все действия, совершенные ими в их офи-
    циальном качестве;

         b)   в любом случае  иммунитет не распространяется на граждан-
    ский иск, предъявленный третьей стороной в целях получения возмеще-
    ния  ущерба,  причиненного  в результате дородно-транспортного про-
    исшествия, вызванного автотранспортным средством, которое принадле-
    жит сотруднику, управляется им или используется от его имени, или в
    отношен нарушения правил дорожного движения транспортным средством;

         с)   неприкосновенностью  всех их официальных бумаг и докумен-
    тов;

         d)   иммунитетом от досмотра официального багажа;

         е)   освобождением  от  взимаемого  в  Нидерландах подоходного
    налога на оклады и вознаграждения, выплачиваемые им Организацией;

    Более того, сотрудники, не имеющие голландского гражданства:

         f)   пользуются освобождением в отношении себя и членов  своей
    семьи, проживающих с ними, от всех мер, ограничивающих въезд, и ре-
    гистрации иностранцев. Любая виза, которая может потребоваться, вы-
    дается безвозмездно в возможно кратчайшие сроки;

         g)   получают  такие же  возможности для репатриации  во время
    международных кризисов,  как  и  должностные  лица  дипломатических
    миссий, вместе с членами их семей, проживающими с ними;

         h)   не  нуждаются в получении разрешения на работу при выпол-
    нении ими своих официальных обязанностей в Организации;

         i)   в соответствии  с  действующими положениями освобождаются
    от импортных пошлин и налогов, за исключением оплаты услуг, в отно-
    шении их мебели и личных вещей и имеют право вывезти мебель и  лич-
    ные вещи с освобождением от пошлины по окончании своей работы в Ни-
    дерландах. Личные вещи могут включать разумное  число  автомобилей,
    которые используются в семье и находятся в эксплуатации более шести
    месяцев.

    3.   Кроме того, лицам, которые прожили за пределами Нидерландов по
    меньшей мере 12 месяцев,  прежде чем занять пост в Организации, раз-
    решается ввезти беспошлинно одну автомашину. Автомашина должна быть
    ввезена в течение 12 месяцев после начала их работы в Организации и
    может быть продана беспошлинно через 12 месяцев.

    4.   Согласно приложению 2  Нидерланды  далее  готовы  предоставить
    главам делегаций,  имеющим ранг посла и аккредитованным при Органи-
    зации по запрещению химического оружия,  титул Постоянного предста-
    вителя и  привилегии и иммунитеты,  которыми пользуются послы в Ни-
    дерландах.

                           Здание и оборудование

    5.   Служебное здание площадью 3 300 м  будет предоставлено безвоз-
    мездно в течение подготовительного этапа (максимум пять лет).  Зда-
    ние расположено  в  центре  Гааги,  неподалеку  от  Дворца  мира  и
    нескольких посольств.  Нидерландский  Центр конгрессов находится на
    расстоянии 1 км. Современное служебное здание было построено в 1986
    году и  имеет  3 300 м  служебных помещений,  расположенных на пяти
    этажах. Служебные помещения могут  быть  предоставлены  немедленно,
    как только Организация начнет свою работу в Гааге. Здание обеспечи-
    вает достаточно гибкие условия,  позволяющие  Организации  поэтапно
    увеличивать свой  штат максимум до 200 человек.  Гаага и Нидерланды
    будут оплачивать арендную плату за помещения, места стоянок автома-
    шин для  Организации,  расходы  по  содержанию  здания и установок,
    расходы на энергоснабжение (отопление,  охлаждение,  электричество,
    вода) и расходы, связанные с обустройством помещений (настил ковро-
    вых покрытий и установка перегородок) в  течение  подготовительного
    этапа.

    6.   До этапа окончательной реализации предполагается,  что служеб-
    ные помещения с максимальной площадью 18 000 м  будут предоставлены
    Организации в новом,  специальном построенном служебном здании, из-
    вестном под названием "Башня мира".  Строительство может  начаться,
    как только  Организация сможет указать требуемый объем и другие де-
    тали. Как ожидается, строительство  здания  будет  завершено  через
    2,5 года.  Башня  будет  расположена  в  деловом районе центральной
    части города вблизи центрального вокзала.

         В течение трех лет в ходе этапа окончательной реализации Гаага
    и Нидерланды будут оплачивать аренду служебных помещений, 110 стоя-
    ночных мест для Организации внутри здания,  расходы  по  содержанию
    здания и установок, расходы на энергоснабжение (отопление, охлажде-
    ние, электричество,  вода) и расходы, связанные с обустройством по-
    мещений (настил ковровых покрытий и установка перегородок).

         Структура здания   допускает  достаточную  гибкость,  позволяя
    обеспечить Организации помещения пропорционально числу  сотрудников
    максимум до 18  000 м  .  После периода,  в течение которого прави-
    тельство Нидерландов будет оплачивать служебные помещения,  как это
    описано выше, служебные помещения могут быть арендованы Организаци-
    ей по гарантированной цене 250 долл.  США за квадратный  метр  (ин-
    дексировано на основе уровня цен 1992 года, базовая арендная плата).

         Если потребности  Организации  с точки зрения расширения будут
    известны до конца 1993 года,  то площадь здания можно будет  увели-
    чить максимум до 22 000 м  . Эта дополнительная площадь, полученная
    за счет расширения,  может быть арендована Организацией по гаранти-
    рованной цене  250  долл.  США за квадратный метр (индексировано на
    основе уровня цен 1992 года, базовая арендная плата).

    7.   В случае необходимости, в течение срока действия заявки Нидер-
    ландов -  максимум восемь лет,  Организации будет безвозмездно пре-
    доставляться конференц-зал, рассчитанный примерно на 170 делегаций,
    в близлежащем Дворце мира или Нидерландском центре конгрессов.

    8.   Если нам  будет обещано,  что все канцелярские принадлежности,
    услуги и другие канцелярские материалы,  оплачиваемые Организацией,
    будут закупаться по обычным текущим расценкам у поставщика, опреде-
    ленного Гаагой, то предложение Нидерландов в течение подготовитель-
    ного этапа (максимум 5 лет) включает следующее:

         -    безвозмездное представление всей необходимой канцелярской
              мебели  в  соответствии с официальными европейскими стан-
              дартами;

         -    безвозмездное предоставление всего  разумно  необходимого
              канцелярского оборудования.

         В течение подготовительного этапа (максимум пять лет)  предло-
    жение Нидерландов также включает:

         -    безвозмездное  предоставление  полностью интегрированного
    цифрового телефонного коммутатора,  телефонов,  в расчете на каждый
    стол, и 10 факсимильных аппаратов.

    9.   После подготовительного  этапа в течение трех лет будут на ра-
    зовой основе безвозмездно поставлены канцелярская мебель  (в  соот-
    ветствии с  официальными  стандартами) и разумно необходимое канце-
    лярское оборудование при условии,  что все канцелярские  принадлеж-
    ности, услуги и другие канцелярские материалы, оплачиваемые Органи-
    зацией, будут закупаться по обычным текущим расценкам у поставщика,
    определенного Гаагой.

                         Лаборатория/подготовка

    10.  Лаборатория Принца   Морица  (ЛПМ)  Нидерландской  организации
    прикладных научных исследований (ТНО), полностью независимая неком-
    мерческая исследовательская  организация,  безвозмездно предоставит
    Организации доступ к своей базе данных с аналитическими химическими
    данными. Эта  база  данных имеет спектрометрические и хроматографи-
    ческие данные по большому числу  соединений,  имеющих  отношение  к
    Конвенции.

    11.  Лаборатория также готова предложить программу технической под-
    готовки для 100-150 кандидатов на пост инспекторов будущей  Органи-
    зации, отобранных главным образом из развивающихся стран. Программа
    подготовки будет бесплатной для участников.

    12.  И наконец,  Лаборатория,  при необходимости в сотрудничестве с
    другими учреждениями ТНО,  могла бы выполнять ряд технических функ-
    ций Организации, таких, как анализ проб, разработка химико-аналити-
    ческих методов, синтез эталонных соединений, калибровка и разработ-
    ка проверочного оборудования,  консультативная помощь и  разработка
    оборудования для целей обнаружения и защиты,  пробоотборного обору-
    дования, пломб и средств маркировки и т.д.  по ценам,  определяемым
    общими расходами на ее деятельность.

                           Социальное обеспечение

    13.  Если Организация  создаст свою собственную систему социального
    обеспечения с покрытием,  сравнимым с покрытием голландских систем,
    то правительство Нидерландов освободит Организацию,  ее директора и
    сотрудников/персонал от обязательного страхования  по  национальным
    системам социального  обеспечения.  Положения об освобождении будут
    зафиксированы в соглашении о штаб-квартире.  К лицам, на которых не
    распространяется освобождение,   будут   применяться   обязательные
    системы страхования, и Организация будет отвечать за уплату взносов.

                           Трудоустройство

    14.  Неголландские служащие международных организаций,  не  имеющие
    дипломатического статуса, будут в текущем порядке получать разреше-
    ние на работу и проживание на период их трудоустройства в Нидерлан-
    дах.

    15.  Члены семьи лиц, работающих в организации, которые имеют граж-
    данство одного из государств - членов Европейского сообщества,  мо-
    гут трудоустраиваться в Нидерландах.  Члены семьи, которые не имеют
    гражданства одного из государств - членов Европейского  сообщества,
    могут трудоустроиться с учетом потребностей рынка труда.

               Общие условия в связи с заявкой Нидерландов

    16.  Заявка Нидерландов применяется в том случае,  если Организация
    останется в Гаага на весь период своего существования.

    17.  Имущество, мебель, оборудование и другие предоставленные пред-
    меты остаются собственностью поставщика и/или Нидерландов.

            МАТЕРИАЛ, ПОДЛЕЖАЩИЙ ПЕРЕДАЧЕ ПОДГОТОВИТЕЛЬНОЙ КОМИССИИ

       I.   Материал,  касающийся  подготовительного  периода (CD/i11б,
            стр. 219-227).

      II.   Общие понимания (см. CD/CW/WP.400, стр. 152).

     III.   Система классификации конфиденциальной информации (CD/1116,
            стр. 216-218).

      IV.   Образцы соглашений (CD/1116, стр. 195-211).

       V.   Возможные факторы,  установленные  для  определения  числа,
            интенсивности, продолжительности, сроков и режима инспекций
            на  объектах  по  обработке  химикатов  Списка 2  (CD/1116,
            стр. 181).

     VI.   Промежуточное использование (CD/CW/WP.400, стр. 153).

     VII.   Факторы, которые можно было бы учитывать  в отношении более
            низких порогов для определенных химикатов Списка 2
            (CD/CW/WP.400, стр. 154).

    VIII.   Определения токсичности (CD/1116, стр. 63-67).

<<< Назад

 
Реклама

Новости законодательства России


Тематические ресурсы

Новости сайта "Тюрьма"


Новости

СНГ Бизнес - Деловой Портал. Каталог. Новости

Рейтинг@Mail.ru


Сайт управляется системой uCoz