РАТИФИЦИРОВАН РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ - ПОСТАНОВЛЕНИЕ ВС РФ ОТ 09.10.1992 N 3606-1
ДОГОВОР
об основах межгосударственных отношений, дружбе
и сотрудничестве между Российской Федерацией
и Республикой Узбекистан
Российская Федерация и Республика Узбекистан, далее именуемые
Высокими Договаривающимися Сторонами,
опираясь на исторически сложившиеся связи, дружественные
отношения и традиции взаимного уважения между их народами,
относясь с глубоким уважением к богатому историческому прошлому
и многовековой культуре обоих народов,
считая, что дальнейшее развитие отношений дружбы,
добрососедства и взаимовыгодного сотрудничества между ними отвечают
коренным интересам народов обоих государств и служат делу мира и
безопасности,
отмечая целесообразность согласованных действий на
международной арене и тесного сотрудничества в военно-политической
области,
преисполненные решимости построить на своих территориях
демократические правовые государства,
руководствуясь стремлением к всестороннему сотрудничеству,
подтверждая свою приверженность целям и принципам Устава
Организации Объединенных Наций, Хельсинкского Заключительного акта и
других документов Совещания по безопасности и сотрудничеству в
Европе,
договорились о нижеследующем:
С т а т ь я 1
Высокие Договаривающиеся Стороны развивают свои отношения как
суверенные, равноправные дружественные государства. Они обязуются
неуклонно руководствоваться принципами взаимного уважения их
государственного суверенитета и независимости, равноправия и
невмешательства во внутренние дела друг друга, неприменения силы или
угрозы силой, включая экономические и иные способы давления,
территориальной целостности, нерушимости границ, мирного
урегулирования споров, уважения прав человека и основных свобод,
добросовестного выполнения обязательств, а также другими
общепризнанными нормами международного права.
С т а т ь я 2
Высокие Договаривающиеся Стороны уважают территориальную
целостность друг друга и нерушимость существующих границ.
С т а т ь я 3
Высокие Договаривающиеся Стороны взаимодействуют в целях
укрепления мира, повышения стабильности и безопасности как в
глобальном, так и в региональном масштабе.
Они координируют свою внешнеполитическую деятельность,
способствуя продолжению процесса разоружения и укреплению
коллективной безопасности, а также усилению миротворческой роли ООН
и повышению эффективности региональных механизмов. Они прилагают
усилия для содействия урегулированию региональных конфликтов и иных
ситуаций, затрагивающих интересы Сторон. Стороны координируют свои
позиции в этих областях с целью осуществления в необходимых случаях
совместных или согласованных действий.
Высокие Договаривающиеся Стороны проводят на регулярной основе
консультации по вопросам, представляющим взаимный интерес.
С т а т ь я 4
Высокие Договаривающиеся Стороны, руководствуясь Договором о
коллективной безопасности от 15 мая 1992 г., подписанным в Ташкенте,
сотрудничают в обеспечении надежной обороны Сторон, сохраняют и
поддерживают под объединенным командованием Стратегические военные
силы Содружества Независимых Государств.
Высокие Договаривающиеся стороны будут взаимодействовать в
охране государственных границ.
Высокие Договаривающиеся Стороны сотрудничают в обеспечении
совместной оборонной политики на основе согласованных положений
своих военных доктрин, исходят из того, что территория обоих
государств входит в общее военно-стратегическое пространство. С этой
целью они придерживаются единого подхода к поддержанию достаточных
для обороны вооруженных сил, находящихся в подчинении органов
военного управления Высоких Договаривающихся Сторон и под
командованием Объединенных Вооруженных Сил Содружества.
В целях обеспечения надежной безопасности и поддержания
международного мира Высокие Договаривающиеся Стороны в необходимых
случаях на основе взаимной договоренности предоставляют право
использования военных объектов, находящихся на их территории.
Высокие Договаривающиеся Стороны заключат по этим вопросам
отдельное соглашение.
С т а т ь я 5
Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон обязуется
воздерживаться от участия или поддержки каких-либо действий или
мероприятий, направленных против другой Высокой Договаривающейся
стороны, и не допускать, чтобы ее территория была использована в
целях подготовки или осуществления агрессии или иных насильственных
действий против другой Высокой Договаривающейся Стороны.
В случае возникновения ситуации, создающей угрозу миру,
безопасности, территориальной целостности и суверенитету одной из
Высоких Договаривающихся Сторон, Стороны приводят в действие
механизм совместных консультаций с целью координации своих позиций
и принятия мер для устранения возникшей угрозы.
С т а т ь я 6
Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон гарантирует лицам,
проживающим на ее территории, независимо от их национальности, пола,
языка, религии, политических или иных убеждений, гражданские,
политические, социальные, экономические и культурные права и свободы
в соответствии с общепризнанными нормами международного права.
Каждая из Высоких Договаривающихся сторон примет
законодательные, административные и иные необходимые меры для
недопущения на своей территории какой-либо дискриминации граждан.
Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон защищает права своих
граждан, проживающих на территории другой Стороны, оказывает им
покровительство и поддержку в соответствии с общепризнанными нормами
международного права.
Высокие Договаривающиеся Стороны заключат договор о правовой
помощи по гражданским, семейным и уголовным делам, консульское
соглашение и другие документы, необходимые для обеспечения защиты
прав своих граждан, проживающих на территории другой Высокой
Договаривающейся Стороны.
С т а т ь я 7
Высокие Договаривающиеся Стороны подтверждают, что уважение
прав лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, как части
общепризнанных прав человека, является существенным фактором мира,
справедливости, стабильности и демократии в Российской Федерации и
Республике Узбекистан.
Высокие Договаривающиеся Стороны гарантируют право лиц,
принадлежащих к национальным меньшинствам, полностью и эффективно
осуществлять свои права человека и основные свободы и пользоваться
ими без какой-либо дискриминации и в условиях полного равенства
перед законом.
Высокие Договаривающиеся Стороны гарантируют право лиц,
принадлежащих к национальным меньшинствам, индивидуально или
совместно с другими лицами, принадлежащими к национальным
меньшинствам, свободно выражать, сохранять и развивать свою
этническую, культурную, языковую или религиозную самобытность и
создают условия для поощрения этой самобытности, и не допускают
каких-либо попыток насильственной ассимиляции.
Высокие Договаривающиеся Стороны уважают право лиц,
принадлежащих к национальным меньшинствам, на их эффективное участие
в государственных делах.
Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются принимать на своей
территории эффективные меры, включая принятие соответствующих
законодательных актов, для предотвращения и пресечения любых
действий, которые представляют собой подстрекательство к насилию
против лиц или групп, основанное на национальной, расовой,
этнической или религиозной дискриминации, враждебности или ненависти.
С т а т ь я 8
Высокие Договаривающиеся Стороны гарантируют лицам, проживающим
на их территории, в соответствии с их свободным волеизъявлением,
право сохранить гражданство государства проживания или приобрести
гражданство другой Стороны.
Вопросы, связанные с возможностью для лиц, проживающих на их
территории, иметь гражданство обеих Сторон, будут урегулированы
соответствующими соглашениями с учетом законодательства Высоких
Договаривающихся Сторон.
С т а т ь я 9
Высокие Договаривающиеся Стороны способствуют равноправному и
взаимовыгодному сотрудничеству своих граждан, народов и государств в
экономике, содействуя формированию общего экономического
пространства, общеевропейского и евразийского рынков. В этих целях
Стороны заключат долгосрочное соглашение о торгово-экономическом и
научно-техническом сотрудничестве.
Высокие Договаривающиеся Стороны. участвуя в Таможенном союзе,
созданном Соглашением о принципах таможенной политики государств
Содружества от 13 марта 1992 г., проводят согласованную налоговую и
таможенную политику, обеспечивают беспрепятственное перемещение
товаров, продукции, капиталов и услуг между ними. Они осуществляют
широкий обмен экономической информацией и обеспечивают доступ к ней
предприятий, предпринимателей и ученых обеих Сторон. Они
взаимодействуют в различных международных экономических, финансовых
и других организациях и институтах, оказывая поддержку друг другу в
участии или вступлении в те международные организации, членом
которых не является одна из Высоких Договаривающихся Сторон.
С т а т ь я 10
Экономические и торговые отношения Высоких Договаривающихся
Сторон строятся на основе взаимного предоставления режима
наибольшего благоприятствования или национального режима, в
зависимости от того, какой из них наиболее благоприятен. Высокие
Договаривающиеся Стороны обеспечивают развитие экономических,
торговых, научно-технических отношений на уровнях:
- органов государственной власти и управления;
- банков и финансовой системы;
- органов территориального (муниципального) самоуправления;
- предприятий, объединений, организаций и учреждений;
- совместных предприятий и организаций;
- предпринимателей.
Высокие Договаривающиеся Стороны заключают межправительственные
соглашения о взаимных поставках и услугах, платежах, ценах и
движении ценных бумаг, а также о сроках и условиях перехода на
взаимные расчеты по мировым ценам.
Они способствуют улучшению на своей территории условий
деятельности предприятий и предпринимателей другой Стороны, в
частности, в области прямых инвестиций и защиты вложенного капитала.
Высокие Договаривающиеся Стороны заблаговременно информируют
друг друга об экономических решениях, которые могут затрагивать
права и законные интересы другой Стороны.
С т а т ь я 11
Правовой режим государственного имущества, юридических лиц и
граждан одной Высокой Договаривающейся Стороны, находящегося на
территории другой Высокой Договаривающейся Стороны, и иные вопросы
отношений собственности регулируются законодательством Сторон и
отдельными соглашениями между ними.
Если одна из Высоких Договаривающихся Сторон заявляет о
принадлежности ей находящегося на территории другой Высокой
Договаривающейся Стороны имущества, на которое предъявляют претензии
третьи лица или государства, то другая Сторона обязана принять все
необходимые меры по охране и сохранению такого имущества до
окончательного решения вопроса о его принадлежности и не вправе
передать его кому-либо без определенно выраженного согласия первой
Стороны.
С т а т ь я 12
Высокие Договаривающиеся стороны сотрудничают на равноправной
основе в деле развития общих систем переработки и использования
нефти и природного газа, развития сельского хозяйства, обеспечения
продовольствием и товарами народного потребления.
С т а т ь я 13
Высокие Договаривающиеся Стороны уделяют особое внимание
развитию сотрудничества в области управления системами
энергетики, транспорта, информатики и связи, включая спутниковую
связь и телекоммуникации, способствуя сохранению, рациональному
использованию и развитию сложившихся в этих областях комплексов и
единых систем.
С т а т ь я 14
Высокие Договаривающиеся Стороны обеспечивают транспортные
операции через морские, речные и воздушные порты, железнодорожную и
автомобильную сеть и трубопроводы, расположенные на их территориях.
С т а т ь я 15
Высокие Договаривающиеся Стороны развивают сотрудничество в
области образования, науки и техники, поощряя прямые связи между
учебными заведениями, научно-исследовательскими и
проектно-конструкторскими учреждениями, осуществление совместных
программ и разработок, в особенности, в приоритетных направлениях и
в области передовых технологий.
Высокие Договаривающиеся Стороны взаимодействуют и создают
благоприятные условия в подготовке кадров, обмене учеными,
специалистами, аспирантами и студентами, признают дипломы об
образовании, ученые звания и степени. Стороны заключат отдельное
соглашение по вопросам науки и образования.
С т а т ь я 16
Высокие Договаривающиеся Стороны всемерно способствуют обменам
в области культуры, искусства, образования, туризма и спорта,
содействуют свободным информационным обменам. Стороны заключат
отдельное соглашение по этим вопросам.
Они поощряют изучение языков народов России в Узбекистане и
узбекского языка в Российской Федерации, в том числе в учебных
заведениях Сторон.
Стороны осуществляют сотрудничество в этих областях, в том
числе между правительственными и неправительственными организациями
и учреждениями, частными организациями и лицами в реализации
совместных проектов, деятельности культурных, научных и других
фондов и ассоциаций. Стороны заключат соглашение об открытии
культурных центров двух стран на территории друг друга.
С т а т ь я 17
Высокие Договаривающиеся Стороны придерживаются принципа
открытости границ и принимают необходимые меры для обеспечения
свободного въезда, выезда и передвижения граждан своих стран по
территории Сторон.
Стороны обеспечивают общий режим для въезда и выезда граждан
Сторон в третьи страны. Стороны разрабатывают и осуществляют
согласованный комплекс мер по регулированию режима въезда и выезда
граждан третьих стран на их территорию.
С т а т ь я 18
Высокие Договаривающиеся Стороны сотрудничают друг с другом в
деле реализации интересов Сторон в использовании их культурного
наследия, в том числе собраний, коллекций и иных культурных
ценностей, хранящихся в библиотечных, музейных и архивных фондах
обоих государств.
С этой целью они создают условия для взаимного получения
полной информации об историко-культурных ценностях своих народов,
хранящихся в государственных собраниях, коллекциях и фондах каждой
из стран, содействуют их изучению и пропаганде.
Высокие Договаривающиеся Стороны рассмотрят и осуществят
комплекс мер по вопросу рационального использования и хранения
культурно-художественных ценностей и заключат по этому вопросу
отдельное соглашение.
С т а т ъ я 19
Высокие Договаривающиеся Стороны развивают сотрудничество в
области охраны окружающей среды, способствуя согласованным действиям
на региональном и глобальном уровнях, стремясь к созданию
всеобъемлющей международной системы экологической безопасности.
Высокие Договаривающиеся Стороны, сознавая общепланетарный
характер экологической катастрофы Аральского моря и районов
Приаралья, заключат специальное соглашение о сотрудничестве в деле
восстановления экологической системы Арала и повышения эффективности
использования водных ресурсов.
С т а т ь я 20
Высокие Договаривающиеся Стороны развивают сотрудничество в
социальной сфере и в области здравоохранения. Они придают особое
значение социальному и пенсионному обеспечению граждан.
С т а т ь я 21
Высокие Договаривающиеся Стороны активно сотрудничают в
мероприятиях по борьбе с организованной, в том числе международной,
преступностью и терроризмом, незаконным оборотом наркотиков,
незаконным вывозом товаров и культурных ценностей, а также актами,
направленными против безопасности морского судоходства, гражданской
авиации и других видов транспорта.
Высокие Договаривающиеся Стороны заключат отдельные соглашения
о сотрудничестве по этим и другим вопросам, представляющим взаимный
интерес.
С т а т ь я 22
Высокие Договаривающиеся Стороны будут уделять особое внимание
развитию контактов и сотрудничества между парламентами и
парламентариями обоих государств.
С т а т ь я 23
Настоящий Договор не затрагивает прав и обязательств Высоких
Договаривающихся Сторон, вытекающих из других международных
договоров, участниками которых они являются.
С т а т ь я 24
Высокие Договаривающиеся Стороны на регулярной основе, с
периодичностью два раза в год, проводят консультации между собой о
ходе выполнения настоящего Договора. На указанных консультациях
разрешаются возможные споры о его толковании.
С т а т ь я 25
Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон имеет право в рамках
двусторонних консультаций поставить вопрос о дополнении или
изменении положений настоящего Договора. Такие изменения и
дополнения вступают в силу после их ратификации обеими Высокими
Договаривающимися Сторонами.
С т а т ь я 26
Настоящий Договор подлежит ратификации и вступает в силу в день
обмена ратификационными грамотами*.
С т а т ь я 27
Настоящий Договор заключается сроком на десять лет. Его
действие будет затем автоматически продлеваться на последующие
десятилетние периоды, если ни одна из Высоких Договаривающихся
Сторон не заявит об ином. Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон
может денонсировать настоящий Договор путем письменного уведомления
другой Высокой Договаривающейся Стороны. Договор прекращает свое
действие по истечении одного года со дня получения уведомления
другой Высокой Договаривающейся Стороной.
Совершено в Москве 30 мая 1992 г. в двух экземплярах, каждый на
русском и узбекском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
За Российскую Федерацию За Республику Узбекистан
Президент Российской Федерации Президент Республики Узбекистан
Б.ЕЛЬЦИН И.КАРИМОВ
________________
*
Договор вступил в силу 19 марта 1993 г.
"Бюллетень международных договоров" N 9, 1994 г.
|