РАТИФИЦИРОВАН РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ - ПОСТАНОВЛЕНИЕ ВС РФ ОТ 03.06.1993 N 5099-1
ДОГОВОР
ОБ ОСНОВАХ ОТНОШЕНИЙ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ТУРЕЦКОЙ РЕСПУБЛИКИ
(Москва, 25 мая 1992 года)
Российская Федерация и Турецкая Республика, далее именуемые
Сторонами,
подчеркивая, что исторически сложившиеся между двумя странами
отношения дружбы, добрососедства и сотрудничества составляют
ценную основу их будущих связей,
отмечая, что с историческими изменения в мире остается в
прошлом период разобщенности и что в отношениях между всеми
странами открывается перспектива свободы, мира, безопасности,
демократии и сотрудничества,
отмечая приверженность целям и принципам Устава Организации
Объединенных Наций,
подтверждая обязательства, взятые ими по Хельсинкскому
Заключительном акту от 1 августа 1975 года, Парижской хартии для
новой Европы от 21 ноября 1990 года, другим документам, принятым в
рамках процесса Совещания по безопасности и сотрудничеству в
Европе, а также Совместной декларации двадцати двух государств от
19 ноября 1990 года,
выражая стремление содействовать созданию в регионе, где на
стыке Европы и Азии соседствуют Россия и Турция, отношения мира и
стабильности,
в целях дальнейшего развития и укрепления своих
взаимоотношений, договорились о нижеследующем:
Статья 1
Российская Федерация и Турецкая Республика рассматривают друг
друга как дружественные государства и строят отношения между собой
на основе добрососедства, сотрудничества и взаимного доверия.
Стороны подтверждают свои решимость и стремление активно
развивать отношения во всех областях на принципах уважения
политической независимости, суверенитета и территориальной
целостности, невмешательства во внутренние дела, равноправия и
взаимной выгоды.
Статья 2
Стороны обязуются не применять во взаимных отношениях силу или
угрозу силой, не позволять использовать свою территорию для
совершения агрессии, подрывных или сепаратистских действий друг
против друга.
Статья 3
В случае, если одна из Сторон станет объектом
неспровоцированного вооруженного нападения, другая Сторона не
будет оказывать агрессору никакую военную или другую помощь или
любую иную поддержку и будет содействовать тому, чтобы конфликт
был урегулирован в соответствии с принципами Устава ООН.
Статья 4
Стороны соглашаются разрешать разногласия, которые могут
возникать между ними, исключительно мирными средствами и таким
образом, чтобы не подвергать опасности международный мир,
безопасность и справедливость.
Статья 5
В случае возникновения ситуации, нарушающей мир и безопасность
или несущей в себе угрозу их нарушения, либо способной послужить
причиной международной напряженности, Стороны, вступив в контакт,
оценят обстановку и проведут консультации о мерах, которые могут
быть приняты для разрешения ситуации.
Статья 6
Стороны будут проводить консультации в целях обеспечения
стабильного развития отношений и обмена мнениями по международным
и региональным вопросам.
Политические консультации будут проводиться не реже одного раза
в год поочередно в Москве и Анкаре на различных уровнях, в том
числе на высшем. Министры иностранных дел будут встречаться
регулярно.
Статья 7
Стороны соглашаются взаимодействовать в интересах всемерного
использования потенциала Организации Объединенных Наций. В этих
целях они будут продолжать усилия, направленные на повышение роли
этой Организации в деле поддержания международного мира и
безопасности, а также в других областях.
Статья 8
Стороны подтверждают свою полную приверженность и поддержку
процессу Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе,
вступившему с принятием Парижской хартии для новой Европы от 21
ноября 1990 года в этап институциализации и развития структур
СБСЕ.
Они будут содействовать утверждению в международных отношениях
обстановки дружбы, понимания, взаимного доверия и сотрудничества,
а также развитию и укреплению европейского порядка, основанного на
таких общих ценностях, как верховенство закона, права человека,
политический плюрализм, свобода мысли, совести и вероисповедания,
рыночная экономика, социальная справедливость.
Статья 9
Стороны подтверждают совпадение своих взглядов в отношении
того, что ограничение вооружений и разоружение путем достижения
поддающихся эффективной проверке соглашений, предотвращение
распространения ядерного оружия, содействуют сохранению и
упрочению международной безопасности. Они согласны проводить
консультации с целью координации своих усилий в этой области.
Стороны, сознавая важную роль Итогового документа Венской
встречи 1990 года в укреплении безопасности, доверия и
стабильности, будут сотрудничать в целях его эффективного
применения и дальнейшего развития на двустороннем и региональном
уровне.
Статья 10
Будучи убежденными в важности расширения двусторонних связей по
военной линии, Стороны согласились регулярно поддерживать контакты
между представителями военного руководства.
Статья 11
Стороны будут развивать на долгосрочной основе широкомасштабное
сотрудничество в области экономики, торговли, науки, техники и
экологии.
С этой целью Стороны будут создавать благоприятные юридические,
экономические, финансовые и коммерческие условия для постепенного
перехода к широкому и активному перемещению между двумя странами
товаров, услуг и капиталов, укреплять сотрудничество прежде всего
в области промышленности, сельского хозяйства, туризма, транспорта
и связи, телекоммуникаций, энергетики, подрядных услуг, защиты
окружающей среды, изыскивать возможности эффективного
использования рабочей силы, а также будут поддерживать проекты
двусторонних и многосторонних совместных капиталовложений у себя и
в третьих странах, прилагая усилия для обеспечения источников
финансирования этих проектов на самых выгодных условиях.
Статья 12
Стороны будут поощрять обмен информацией и опытом, а также
регулярные консультации в экономической и научно-технической
областях и будут поддерживать развитие контактов на всех уровнях,
с тем чтобы обеспечивать более полное взаимное ознакомление и
использование потенциала и возможностей обеих стран в этих
областях.
Стороны исходят из того, что в достижении целей дальнейшего
развития экономического, научного и технического сотрудничества
наряду с другими соответствующими организациями важную роль и
обязанности выполняют Смешанная межправительственная российско-
турецкая комиссия по экономическому сотрудничеству и российско-
турецкий Деловой совет.
Стороны будут прилагать усилия в направлении дальнейшего
развития между ними прибрежной торговли.
Стороны будут прилагать совместные усилия для развития между
ними и в Черноморском районе экономического, торгового, научного и
технического сотрудничества, процветания и стабильности в регионе.
Статья 13
Стороны на основе принципа взаимности будут в максимальной
степени облегчать деятельность аккредитованных в своих странах
дипломатических, консульских, торговых и других официальных
представительств, а также обеспечивать необходимые условия для
работы и проживания бизнесменов, журналистов и специалистов,
занятых на совместных проектах.
Статья 14
Стороны будут прилагать усилия к взаимному упрощению процедуры
выдачи виз гражданам их стран, совершающим поездки с
туристическими, экономическими, торговыми и культурными целями или
осуществляющим контакты, связанные с научным и техническим
сотрудничеством.
Статья 15
Стороны придают важное значение развитию межпарламентских
связей.
Стороны будут поддерживать расширение контактов между их
народами и развитие сотрудничества между политическими партиями,
профсоюзами, фондами, учебными заведениями, спортивными,
религиозными, молодежными, женскими организациями, обществами
дружбы, защиты окружающей среды, между другими профессиональными и
общественными организациями и обществами.
Статья 16
Будучи убежденными в том, что развитие контактов и
сотрудничества между региональными, городскими и местными органами
и структурами управления обогатит их отношения, Стороны будут
поощрять такие контакты и сотрудничество.
Статья 17
Стороны полны решимости развивать и диверсифицировать
культурное и научное сотрудничество.
Стороны будут поощрять непосредственное сотрудничество между
университетами, организациями деятелей культуры и искусства двух
стран.
Стороны будут поощрять и поддерживать изучение турецкого языка
в России и русского языка в Турции.
Статья 18
Стороны будут поддерживать развитие сотрудничества в области
печати и издательского дела, поощрять более широкий и свободный
взаимный обмен информацией, в том числе с использованием
современных возможностей.
Статья 19
Стороны подтвердили, что решительно выступают против любых
террористических действий, независимо от их мотивов и целей, и
твердо убеждены в том, что терроризм не может быть оправдан ни при
каких обстоятельствах.
Стороны будут осуществлять сотрудничество в борьбе против
международного терроризма, организованной преступности,
контрабанды оружием, наркотиками, историческими, культурными и
другими подобными ценностями, а также в рамках принципов,
определенных международными соглашениями, будут решать вопросы,
связанные с незаконными актами вмешательства в деятельность
гражданской авиации.
Статья 20
Настоящий Договор не направлен против какого-либо государства и
никоим образом не затрагивает обязательств и прав Сторон,
вытекающих из существующих двусторонних и многосторонних договоров
и соглашений.
Статья 21
Настоящий Договор подлежит ратификации Сторонами и вступит в
силу с даты обмена ратификационными грамотами.
Настоящий Договор заключается на срок в двадцать лет и будет
автоматически продлеваться каждый раз на следующие пятилетние
периоды, если ни одна из Сторон не уведомит другую Сторону в
письменной форме за один год до истечения соответствующего срока о
своем желании прекратить его действие.
Совершено в Москве 25 мая 1992 года в двух экземплярах, каждый
на русском и турецком языках, причем оба текста имеют одинаковую
силу.
(Подписи)
|