СОГЛАШЕНИЕ
В ФОРМЕ ОБМЕНА ПИСЬМАМИ ПО ВОПРОСАМ
ПРИМЕНЕНИЯ СОВЕТСКО-ИСПАНСКИХ СОГЛАШЕНИЯ ОБ ЭКОНОМИЧЕСКОМ
И ПРОМЫШЛЕННОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ ОТ 24 ФЕВРАЛЯ 1984 ГОДА
И СОГЛАШЕНИЯ О СОДЕЙСТВИИ ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ И ВЗАИМНОЙ
ЗАЩИТЕ КАПИТАЛОВЛОЖЕНИЙ ОТ 26 ОКТЯБРЯ 1990 ГОДА
ПИСЬМА
ЗАМЕСТИТЕЛЯ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ ПРАВИТЕЛЬСТВА
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ МИНИСТРУ ПРОМЫШЛЕННОСТИ,
ТОРГОВЛИ И ТУРИЗМА ИСПАНИИ
Его Превосходительству
господину ХОСЕ КЛАУДИО АРАНСАДИ,
Министру промышленности, торговли
и туризма Испании
Мадрид
Ваше Превосходительство,
Имею честь сообщить Вам, что Правительство Российской
Федерации продолжает осуществлять права и выполнять обязанности,
вытекающие из Соглашения между Правительством Союза Советских
Социалистических Республик и Правительством Испании об
экономическом и промышленном сотрудничестве от 24 февраля
1984 года.
В частности, по-прежнему применяется Положение о
Межправительственной советско-испанской смешанной комиссии по
экономическому и промышленному сотрудничеству, предусмотренное в
указанном Соглашении, которая будет преобразована в
Межправительственную российско-испанскую смешанную комиссию по
экономическому и промышленному сотрудничеству.
Считаю также целесообразным, чтобы Договаривающиеся Стороны в
ближайшее время приступили к переговорам для подготовки текста
нового Соглашения об экономическом и промышленном сотрудничестве,
которое учитывало бы действующее законодательство двух стран и
новые политические и экономические реалии.
Соглашение между Правительствами наших двух стран по данному
вопросу послужит свидетельством нашего общего желания укрепить
экономическое сотрудничество, стимулировать взаимные потоки
капиталовложений и тем самым содействовать развитию наших стран.
Я был бы весьма признателен, если бы Вы сообщили мне о
согласии Вашего Правительства с вышеизложенным.
Примите, Ваше Превосходительство, заверения в моем высоком к
Вам уважении.
Заместитель Председателя
Правительства Российской Федерации
Е.ГАЙДАР
17 февраля 1992 года
Его Превосходительству
господину ХОСЕ КЛАУДИО АРАНСАДИ,
Министру промышленности, торговли
и туризма Испании
Мадрид
Ваше Превосходительство,
Имею честь довести до Вашего сведения, что Российская
Федерация продолжает осуществлять права и выполнять обязанности,
вытекающие из Соглашения между Союзом Советских Социалистических
Республик и Испанией о содействии осуществлению и взаимной защите
капиталовложений, подписанного 26 октября 1990 года.
Считаю также целесообразным, чтобы Договаривающиеся Стороны в
ближайшее время приступили к переговорам для подготовки текста
нового Соглашения о содействии осуществлению и взаимной защите
капиталовложений, которое учитывало бы действующее
законодательство двух стран и новые политические и экономические
реалии.
Соглашение двух наших Правительств по этому вопросу будет
свидетельствовать о нашей общей воле способствовать экономическому
обмену, стимулировать взаимные потоки капиталовложений и тем самым
всемерно содействовать развитию наших стран.
Я был бы весьма признателен, если бы Вы сообщили мне о
согласии Вашего Правительства с вышеизложенным.
Примите, Ваше Превосходительство, заверения в моем высоком к
Вам уважении.
Заместитель Председателя
Правительства Российской
Федерации
Е.ГАЙДАР
17 февраля 1992 года
-----------------------------------------------------------------
Примечание. Письма Испанской Стороны, в которых
воспроизводятся тексты писем Российской Стороны и подтверждается
одобрение их содержания Правительством Испании, не публикуются.
Соглашение вступило в силу 17.02.92.
|