СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И
ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КАНАДЫ О ПОСТАВКАХ ЗЕРНА
(Оттава, 1 февраля 1992 года)
Правительство Российской Федерации и Правительство Канады,
именуемые далее Договаривающиеся Стороны,
желая укреплять долгосрочное сотрудничество между обеими
странами на базе взаимной выгоды и равенства,
признавая необходимость стабилизации торговли зерном между
обеими странами и
подтверждая свое убеждение в том, что сотрудничество в области
торговли зерном будет содействовать дальнейшему развитию
торгово-экономических отношений между обеими странами,
согласились о нижеследующем.
Статья 1
Договаривающиеся Стороны настоящим заключают Соглашение о
поставках западно-канадской пшеницы и кормового зерна. В этих
целях в течение срока действия настоящего Соглашения
соответствующие российские организации закупят в Канаде, а
Канадский пшеничный комитет продаст им с отгрузкой в каждый
12-месячный период, начиная со дня вступления в силу настоящего
Соглашения, по 5 миллионов метрических тонн пшеницы и кормового
зерна.
Договаривающиеся Стороны могут договориться об увеличении или
уменьшении количества пшеницы и кормового зерна, отгружаемого в
каждом 12-месячном периоде. При этом общее количество пшеницы и
кормового зерна, которое российские организации, указанные выше,
закупят в Канаде, а Канадский пшеничный комитет продаст с
отгрузкой в течение срока действия настоящего Соглашения, составит
не менее 25 миллионов метрических тонн.
Купля - продажа пшеницы и кормового зерна по настоящему
Соглашению будет осуществляться по ценам, преобладающим на
основных международных рынках этих товаров на момент купли -
продажи.
Статья 2
Договаривающиеся Стороны будут всеми доступными им средствами
оказывать содействие и поощрять заключение и исполнение сделок на
поставку пшеницы и кормового зерна, закупаемых в Канаде по
настоящему Соглашению. В этих целях компетентные органы обеих
стран будут, в частности, беспрепятственно выдавать, когда это
требуется, соответствующие импортные и экспортные разрешения.
Статья 3
Договаривающиеся Стороны понимают, что отгружаемые из Канады
по настоящему Соглашению пшеницы и кормовое зерно предназначены
для Российской Федерации, однако они тем не менее могут быть
переадресованы в другие государства в порядке выполнения
обязательств Российской Федерации перед этими государствами.
Статья 4
Правительство Канады будет всеми доступными ему средствами
оказывать содействие в обеспечении надлежащего качества и
состояния зерна, поставляемого в соответствии с настоящим
Соглашением.
Статья 5
Договаривающиеся Стороны, принимая во внимание, что сохранение
торгового сальдо в пользу Канады в существующих в настоящее время
масштабах не может в долгосрочном плане вести к поддержанию
устойчивой и динамичной двусторонней торговли, примут надлежащие
меры, в рамках их соответствующих законов и правил, с тем чтобы
поощрять и содействовать росту российского экспорта в Канаду.
Статья 6
Договаривающиеся Стороны будут проводить консультации по
выполнению настоящего Соглашения и связанным с ним вопросам не
реже двух раз в год поочередно, в Российской Федерации и Канаде.
Статья 7
Настоящее Соглашение вступает в силу в день его подписания и
будет действовать в течение пяти лет.
Не позднее чем за один год до истечения срока действия
настоящего Соглашения представители Договаривающихся Сторон
встретятся для обсуждения вопроса о возможном продлении его срока
действия.
Совершено в Оттаве 1 февраля 1992 года в двух экземплярах,
каждый на русском, английском и французском языках, причем все три
текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)
ПРОТОКОЛ
К СОГЛАШЕНИЮ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КАНАДЫ О ПОСТАВКАХ ЗЕРНА
(Оттава, 1 февраля 1992 года)
Договаривающиеся Стороны исходят из понимания, что настоящее
Соглашение прекращает действие предшествующего Соглашения между
Правительством Канады и Правительством СССР о поставках зерна,
которое истекает 31 июля 1993 года, в части, касающейся Российской
Федерации.
Совершено в Оттаве 1 февраля 1992 года в двух экземплярах,
каждый на русском, английском и французском языках, причем все три
текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)
|