СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ФИНЛЯНДСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ
В МУРМАНСКОЙ ОБЛАСТИ, РЕСПУБЛИКЕ КАРЕЛИЯ,
САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ И ЛЕНИНГРАДСКОЙ ОБЛАСТИ
(Хельсинки, 20 января 1992 года)
Правительство Российской Федерации и Правительство Финляндской
Республики, именуемые в дальнейшем "Договаривающиеся Стороны",
принимая во внимание традиции добрососедства и доверия в
отношениях народов своих стран,
исходя из намерения и в дальнейшем развивать взаимовыгодное
сотрудничество по обе стороны общей границы,
будучи убежденными в том, что сотрудничество сопредельных
регионов будет создавать большие возможности как для развития
Мурманской области, Республики Карелия, Санкт-Петербурга и
Ленинградской области, так и для расширения разносторонних
контактов между Россией и Финляндией,
стремясь поощрять сотрудничество между региональными органами
власти, а также развивать новые формы сотрудничества между
сопредельными регионами,
договорились о нижеследующем:
Статья 1
Договаривающиеся Стороны будут развивать и расширять
сотрудничество в Мурманской области, Республике Карелия,
Санкт-Петербурге и Ленинградской области в целях содействия
стабильному развитию этих регионов с учетом интересов обеих
Договаривающихся Сторон.
Статья 2
Сотрудничество будет осуществляться прежде всего в следующих
областях: содействие взаимной торговле, экономическое развитие,
использование природных ресурсов, развитие сельского хозяйства и
пищевой промышленности, улучшение транспортного сообщения и
средств коммуникации, совершенствование обмена информацией, охрана
окружающей среды и усовершенствование безопасности ядерных
установок, совершенствование административного управления,
здравоохранение и социальное обеспечение, научно-исследовательские
и опытно-конструкторские работы, туризм, обучение, культура,
побратимские связи спорт и контакты молодежи. Сотрудничество может
осуществляться также в других совместно согласуемых областях.
Сотрудничество может включать в себя проведение научных и
других исследований, подготовку и выполнение проектов, обучение,
техническую помощь, создание совместных предприятий, а также
другие совместно согласуемые формы сотрудничества.
В случае необходимости будут разрабатываться программы по
осуществлению сотрудничества, в которых содержались бы общие
направления сотрудничества, расширялся круг областей
сотрудничества или определялись новые формы сотрудничества.
Статья 3
Договаривающиеся Стороны приняли решение создать Группу
развития сотрудничества сопредельных регионов, которая будет
координировать ход осуществления сотрудничества, составлять
программы сотрудничества, а также вносить уточнения в Приложения к
настоящему Соглашению.
Каждая Договаривающаяся Сторона назначит своих членов в Группу
развития сотрудничества сопредельных регионов, о чем они уведомят
друг друга в течение 30 дней со дня вступления в силу настоящего
Соглашения.
За осуществление сотрудничества отвечают компетентные органы в
областях сотрудничества, предусмотренных статьей 2 настоящего
Соглашения, которые могут осуществлять прямые контакты между собой
и договариваться друг с другом в пределах своей компетенции и
предоставляемых средств о вопросах, связанных с выполнением
настоящего Соглашения. Список компетентных органов приведен в
Приложении 1 к настоящему Соглашению.
Статья 4
Договаривающиеся Стороны обязуются содействовать развитию
двустороннего сотрудничества на региональном и местном уровнях.
Договаривающиеся Стороны осуществляют в соответствии со статьей 3
контакты между собой с целью обеспечения региональным и местным
органам власти достаточных предпосылок для осуществления
сотрудничества, предусмотренного настоящим Соглашением.
Региональные и местные органы власти, учреждения, предприятия
и общества могут осуществлять прямые контакты между собой для
рассмотрения вопросов, связанных с осуществлением конкретных
проектов сотрудничества, предусмотренного настоящим Соглашением, в
соответствии с законами и постановлениями, действующими в каждой
из стран. Региональные и местные органы власти, список которых
приведен в Приложении 2 к настоящему Соглашению, могут в пределах
своей компетенции и предоставляемых средств, договариваться между
собой об осуществлении конкретных проектов сотрудничества.
Статья 5
Договаривающиеся Стороны будут стремиться в пределах своих
законов и постановлений содействовать облегчению формальностей,
связанных с подготовкой и осуществлением сотрудничества в
соответствии с настоящим Соглашением.
Статья 6
Договаривающиеся Стороны совместно будут содействовать
выполнению проектов, предусмотренных настоящим Соглашением.
Правительство Финляндской Республики обязуется участвовать в
возмещении расходов сотрудничества в пределах ассигнований,
предоставляемых на каждый бюджетный год для этой цели.
Правительство Российской Федерации обязуется содействовать всеми
возможными мерами облегчению осуществления проектов, а особенно
улучшению условий деятельности финских фирм в предусмотренных
настоящим Соглашением регионах.
Вопросы, связанные с финансированием проектов по
сотрудничеству, а также вопросы, связанные с правом использования
(в том числе на условиях аренды, концессии или других форм)
земельных участков или природных ресурсов в предусмотренных
Соглашением регионах, будут согласованы отдельно.
Проекты, которые будут осуществляться на основе настоящего
Соглашения, а также работающий на них финский персонал и связанные
с ними поставки и услуги освобождаются, частично или полностью, от
налогов, таможенных сборов, пошлин и прочих платежей в регионах,
предусмотренных в настоящем Соглашении, на основе решений,
принимаемых в каждом конкретном случае.
Статья 7
Приложения к настоящему Соглашению являются его неотъемлемой
частью.
Статья 8
Настоящее Соглашение вступит в силу через 30 дней после того,
как Договаривающиеся Стороны уведомят друг друга о выполнении
юридических процедур, необходимых для вступления его в силу.
Настоящее Соглашение будет оставаться в силе до тех пор, пока
одна из Договаривающихся Сторон не денонсирует его, уведомив об
этом в письменной форме другую Договаривающуюся Сторону за шесть
месяцев.
Прекращение действия настоящего Соглашения не будет влиять на
осуществление проектов, выполняемых в соответствии с настоящим
Соглашением, реализация которых будет продолжена на согласованных
условиях.
Совершено в Хельсинки 20 января 1992 года в двух подлинных
экземплярах, каждый на русском и финском языках, причем оба текста
имеют одинаковую силу.
(Подписи)
Приложение 1
к Соглашению
от 20 января 1992 года
УТОЧНЕНИЕ К СТАТЬЕ 3
Компетентные органы власти:
В Российской Федерации
Администрация Мурманской области
183006, г. Мурманск, пр. Ленина, 75
Совет Министров Республики Карелия
г. Петрозаводск, пр. Ленина, 19
Администрация г. Санкт-Петербурга
193311, г. Санкт-Петербург,
Суворовский пр., 67
Администрация Ленинградской области
193311, г. Санкт-Петербург,
Суворовский пр., 67
В Финляндской Республике
Министерство торговли и промышленности
Алексантеринкату 4
Пл 239
00171 Хельсинки
Министерство транспорта
Этеляеспланади 16
Пл 235
00131 Хельсинки
Министерство сельского и лесного хозяйств
Халлитускату ЗА
Пл 232
00171 Хельсинки
Министерство юстиции
Этеляеспланади 10
Рл 1
00131 Хельсинки
Министерство просвещения
Меритуллинкату 10
Рл 293
00171 Хельсинки
Министерство внутренних дел
Кирккокату 12
Пл 257
00171 Хельсинки
Министерство социального обеспечения и здравоохранения
Снеллманинкату 4 - 6
Пл 267
00171 Хельсинки
Министерство труда
Этеляеспланади 4
Рл 524
00101 Хельсинки
Министерство иностранных дел
Мерикасарми
Рл 176
00161 Хельсинки
Приложение 2
к Соглашению
от 20 января 1992 года
УТОЧНЕНИЕ К СТАТЬЕ 4
Региональные и местные органы власти:
В Российской Федерации
Администрация Мурманской области
183006, г. Мурманск, пр. Ленина, 75
Совет Министров Республики Карелия
г. Петрозаводск, пр. Ленина, 19
Администрация г. Санкт-Петербурга
193311, г. Санкт-Петербург
Суворовский пр., 67
Администрация Ленинградской области
193311, г. Санкт-Петербург,
Суворовский пр., 67
В Финляндской Республике
Губернские правления, соответствующие государственные окружные
органы власти, коммуны и союзы коммун
Министерство финансов
Алексантеринкату 3
Рл 286 йа 287
00171 Хельсинки
Министерство окружающей среды
Ратакату 3
Рл 399
00121 Хельсинки
|