ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 28 октября 1993 г. N 1099
О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ
ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ВЬЕТНАМ ОБ УСЛОВИЯХ
ВЗАИМНЫХ ПОЕЗДОК ГРАЖДАН
Совет Министров - Правительство Российской Федерации
постановляет:
Принять предложение Министерства иностранных дел Российской
Федерации, согласованное с заинтересованными министерствами и
ведомствами, о проведении переговоров и подписании Соглашения
между Правительством Российской Федерации и Правительством
Социалистической Республики Вьетнам об условиях взаимных поездок
граждан.
Одобрить в качестве основы для переговоров прилагаемый проект
Соглашения.
Поручить Министерству иностранных дел Российской Федерации по
достижении договоренности с Вьетнамской Стороной подписать от
имени Правительства Российской Федерации указанное Соглашение,
разрешив вносить в ходе переговоров в прилагаемый проект изменения
и дополнения, не имеющие принципиального характера.
Председатель Правительства
Российской Федерации
В.ЧЕРНОМЫРДИН
Проект
СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ ВЬЕТНАМ ОБ УСЛОВИЯХ
ВЗАИМНЫХ ПОЕЗДОК ГРАЖДАН
Правительство Российской Федерации и Правительство
Социалистической Республики Вьетнам, именуемые далее
Договаривающимися Сторонами, руководствуясь желанием развивать
дружественные отношения между двумя странами, согласились о
нижеследующем.
Статья 1
Граждане одного государства могут въезжать на территорию
другого государства, выезжать с этой территории, следовать
транзитом через нее и временно пребывать на ней по действительным
национальным паспортам на условиях, предусмотренных настоящим
Соглашением.
Статья 2
Действительными национальными паспортами в смысле настоящего
Соглашения являются:
1) для граждан Российской Федерации:
дипломатический паспорт;
служебный паспорт;
общегражданский заграничный паспорт;
паспорт моряка;
свидетельство на возвращение в Российскую Федерацию;
2) для граждан Социалистической Республики Вьетнам:
дипломатический паспорт;
служебный паспорт;
общегражданский заграничный паспорт;
паспорт моряка;
свидетельство, заменяющее паспорт при возвращении в СРВ.
Статья 3
Граждане одного государства, имеющие дипломатические и
служебные паспорта, могут въезжать на территорию другого
государства, выезжать с этой территории, пребывать на ней в
течение 90 дней и следовать транзитом через нее без виз.
Компетентные органы одной Договаривающейся Стороны при
обоснованных мотивах или по официальной просьбе могут продлить
срок пребывания на своей территории этой категории граждан другого
государства.
Статья 4
Граждане одного государства - владельцы дипломатических или
служебных паспортов, члены дипломатического представительства,
консульского учреждения, официальные представители в международных
организациях и их учреждениях, сотрудники организаций,
расположенных в соответствии с соглашениями между правительствами
Российской Федерации и Социалистической Республики Вьетнам на
территории другого государства, могут находиться на его территории
без виз в течение всего срока их официальной миссии.
Члены их семей (включая мужа, жену и детей, находящихся на их
иждивении), имеющие дипломатические или служебные паспорта, могут
пребывать на территории другого государства без виз в течение
всего срока официальной миссии.
Статья 5
Граждане одного государства, имеющие общегражданские
заграничные паспорта и совершающие поездки со служебными и
деловыми целями, могут въезжать на территорию другого государства
по визам, выдаваемым на основании официальных приглашений
юридических лиц и организаций.
Визы этой категории граждан выдаются в течение 7 рабочих дней с
момента обращения.
Статья 6
Граждане одного государства, имеющие общегражданские
заграничные паспорта и совершающие поездки по частным делам, могут
въезжать на территорию другого государства по визам, выдаваемым на
основании извещений, оформленных компетентными органами
государства, на территорию которого совершается поездка.
Статья 7
Граждане одного государства, имеющие паспорт моряка и
являющиеся членами экипажей судов этого государства, прибывают,
убывают на своих судах и временно находятся на территории другого
государства без виз.
В случае их передвижения наземным или воздушным транспортом они
следуют через территорию другого государства без виз при наличии в
паспорте моряка записи о цели поездки и пункте назначения.
Статья 8
Граждане одного государства, направляющиеся на территорию
другого государства по приглашению членов дипломатического,
административно-технического и обслуживающего персонала
дипломатических представительств и консульских учреждений, могут
совершать такие поездки по общегражданским заграничным паспортам
без виз на основании свидетельства о приглашении за границу
(гостевого письма), заверенного дипломатическим представительством
или консульским учреждением государства своего гражданства.
Свидетельство о приглашении составляется на языке государства,
на территорию которого совершается поездка.
Статья 9
Граждане одного государства, постоянно проживающие на
территории третьего государства, могут совершать поездки на
территорию другого государства на условиях, предусмотренных для
граждан государства, на территории которого они постоянно
проживают.
Статья 10
Поездки несовершеннолетних детей осуществляются в соответствии
с положениями настоящего Соглашения по их действительным
национальным паспортам, а также по действительным национальным
паспортам родителей или лиц их сопровождающих, если они вписаны в
эти паспорта.
Наличие фотографии детей в паспортах родителей или
сопровождающих лиц обязательно.
Статья 11
Граждане одного государства, въезжающие на территорию другого
государства с целью осуществления трудовой деятельности или на
постоянное жительство, должны иметь въездную визу этого
государства, выдаваемую при наличии у них подтверждающих
документов.
Статья 12
Граждане одного государства, имеющие общегражданские
заграничные паспорта, могут следовать транзитом через территорию
другого государства по транзитной визе, выдаваемой при наличии
визы страны назначения, если существует визовой режим поездок с
этой страной, и проездных документов или официального
подтверждения о наличии билета до места назначения.
Статья 13
Въезд граждан одного государства на территорию другого
государства и их выезд осуществляются через контрольно-пропускные
пункты обоих государств, открытые для международного пассажирского
сообщения.
Статья 14
Компетентные органы Договаривающихся Сторон в возможно короткие
сроки будут информировать друг друга по дипломатическим каналам об
изменениях режима въезда, пребывания и выезда иностранцев в своих
странах.
Статья 15
Граждане одного государства во время пребывания на территории
другого государства обязаны соблюдать законы и правила государства
пребывания, установленные для иностранных граждан.
Статья 16
Настоящее Соглашение не затрагивает права Договаривающихся
Сторон отказать во въезде на свою территорию или приостановить
пребывание на ней граждан другого государства.
Статья 17
Граждане одного государства, утратившие действительный
национальный паспорт на территории другого государства, выезжают
из страны пребывания по новому паспорту или свидетельству на
возвращение, выданному дипломатическим представительством или
консульским учреждением соответствующего государства, при наличии
выездной визы страны пребывания. При этом во вновь выданных
дипломатических и служебных паспортах выездная виза не требуется.
Статья 18
Дипломатические представительства, консульские учреждения и
компетентные органы одного государства выдают визы гражданам
другого государства без взимания консульских сборов.
Статья 19
Договаривающиеся Стороны по соображениям общественного порядка
или безопасности, а также по санитарным и другим причинам могут
частично или полностью приостанавливать действие положений
настоящего Соглашения. В таких случаях они будут незамедлительно
информировать друг друга по дипломатическим каналам.
Статья 20
Компетентные органы Договаривающихся Сторон обмениваются по
дипломатическим каналам образцами действующих национальных
паспортов не позднее, чем за 30 дней до вступления настоящего
Соглашения в силу. В случае изменения действующих или введения
новых национальных паспортов компетентные органы не менее чем за
30 дней уведомляют друг друга об этом и обмениваются образцами
новых документов.
Статья 21
В настоящее Соглашение могут вноситься дополнения и изменения
по взаимному согласию Договаривающихся Сторон.
Статья 22
Настоящее Соглашение вступает в силу через 30 дней с даты
последнего уведомления, подтверждающего, что выполнены надлежащие
внутригосударственные процедуры, необходимые для его вступления в
силу.
Статья 23
Со дня вступления в силу настоящего Соглашения прекращает свое
действие в отношениях между Договаривающимися Сторонами Соглашение
между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и
Правительством Социалистической Республики Вьетнам об условиях
взаимных поездок граждан от 15 июля 1981 года и протокол к нему.
Статья 24
Настоящее Соглашение будет оставаться в силе до истечения 90
дней со дня получения одной Договаривающейся Стороной письменного
уведомления другой Договаривающейся Стороны о ее намерении
прекратить его действие.
Совершено в г. _______________ "____" _____________ 1993 года в
двух экземплярах, каждый на русском и вьетнамском языках, причем
оба текста имеют одинаковую силу.
За Правительство
Российской Федерации
За Правительство
Социалистической Республики
Вьетнам
|