Право
Навигация
Реклама
Ресурсы в тему
Реклама

Секс все чаще заменяет квартплату

Новости законодательства Беларуси

Новые документы

Законодательство Российской Федерации

 

 

СОГЛАШЕНИЕ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОМ ВНУТРЕННИХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И МИНИСТЕРСТВОМ ВНУТРЕННИХ ДЕЛ, ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ ИНДИЯ [РУС., АНГЛ.] (ЗАКЛЮЧЕНО В Г. НЬЮ-ДЕЛИ 18.10.1993)

(по состоянию на 20 октября 2006 года)

<<< Назад


                              СОГЛАШЕНИЕ
          О СОТРУДНИЧЕСТВЕ МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОМ ВНУТРЕННИХ ДЕЛ
         РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И МИНИСТЕРСТВОМ ВНУТРЕННИХ ДЕЛ,
                    ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ ИНДИЯ
                                   
                   (Нью-Дели, 18 октября 1993 года)
   
       Министерство внутренних дел Российской Федерации и Министерство
   внутренних   дел,  Правительство  Республики  Индия,  в  дальнейшем
   именуемые "Сторонами",
       -  придавая важное значение развитию взаимодействия  в  области
   борьбы  с преступностью и обеспечения надежной защиты прав и свобод
   граждан,
       -   исходя   из   обоюдного  желания  укреплять   и   развивать
   сотрудничество   между  Министерством  внутренних  дел   Российской
   Федерации    и   Министерством   внутренних   дел,   Правительством
   Республики Индия,
       -  уважая суверенитет и независимость обоих государств, а также
   принцип невмешательства в дела друг друга,
       -  руководствуясь международными обязательствами,  национальным
   законодательством и действуя в пределах своей компетенции,
       согласились о нижеследующем:
   
                               Статья 1
   
       Стороны  обеспечивают,  в  пределах  своих  территорий,  равную
   защиту  на  взаимной основе, в рамках своих законов, прав,  свобод,
   законных  интересов  и  имущества граждан и юридических  лиц  обоих
   государств.
   
                               Статья 2
   
       Стороны будут осуществлять сотрудничество в следующих сферах:
       а)  борьба  с  преступлениями против жизни,  здоровья,  свобод,
   достоинства личности и собственности;
       б)  борьба  с  организованной  и  международной  преступностью,
   террористическими действиями;
       в)  борьба  с  незаконными операциями с оружием,  боеприпасами,
   взрывчатыми, ядовитыми веществами и радиоактивными материалами;
       г)  борьба  с  незаконным  оборотом  наркотических  средств   и
   психотропных веществ;
       д) борьба с изготовлением и сбытом поддельных документов, денег
   и ценных бумаг;
       е)   борьба   с   преступлениями,  связанными  с  экономической
   деятельностью;
       ж)  борьба  с незаконными операциями с драгоценными  камнями  и
   металлами;
       з)  предотвращение  нелегальной миграции, а  также  незаконного
   нахождения лиц на территории своих стран;
       и)  борьба  с незаконной торговлей, включая торговлю предметами
   культурной  и исторической ценности, а также исчезающими  образцами
   фауны и флоры;
       к) розыск лиц, готовящих и совершивших преступления;
       л)   розыск   преступников,  а  также  лиц,   скрывающихся   от
   компетентных органов;
       м)  идентификация  неопознанных  трупов,  личности  неизвестных
   больных и детей, а также розыск без вести пропавших лиц;
       н)  борьба  с  преступлениями  и  обеспечение  безопасности  на
   международном гражданском воздушном и морском транспорте.
   
                               Статья 3
   
       Сотрудничество   между  Сторонами  может,  в   соответствии   с
   национальными законодательствами, включать следующие меры:
       а)  обмен  экспертами  и специалистами по интересующим  Стороны
   вопросам;
       б) обмен оперативной и другой информацией, архивными данными  и
   документами о преступлениях и преступниках;
       в)  обмен  опытом, законодательными актами и другими  правовыми
   документами,  учебной литературой и научно-технической  информацией
   по   вопросам  деятельности  правоохранительных  органов,  в  также
   оказание на взаимной основе содействия в подготовке кадров;
       г)  оказание  содействия  на взаимной  основе  в  осуществлении
   поставок  специальной техники и средств связи, предназначенных  для
   борьбы с преступностью.
   
                               Статья 4
   
       Стороны  предоставляют  друг другу, по запросу,  информацию  по
   вопросам  сотрудничества  в  рамках  настоящего  Соглашения.  Такая
   информация   может   быть  предоставлена  и   без   запроса,   если
   предполагается, что эта информация представляет интерес для  другой
   Стороны.
       Стороны передают такую информацию и запросы в письменной,  а  в
   безотлагательных  случаях - в устной форме. Информация,  переданная
   в устной форме, незамедлительно подтверждается письменно.
   
                               Статья 5
   
       При  исполнении запроса о предоставлении информации применяется
   действующее законодательство запрашиваемой Стороны.
       Запрос  может  быть  отклонен  полностью  или  частично,   если
   запрашиваемая  Сторона  полагает, что исполнение  его  представляет
   угрозу  безопасности или другим жизненным интересам ее  государства
   или  противоречит  ее  законодательству. В случае  принятия  такого
   решения  запрашивающая Сторона уведомляется  письменно  о  причинах
   отказа.
   
                               Статья 6
   
       Каждая  из Сторон будет предпринимать все необходимые меры  для
   сохранения   конфиденциальности   информации,   переданной   другой
   Стороной,  если  она  носит  конфиденциальный  характер  или   если
   передающая    Сторона   считает   нежелательным   разглашение    ее
   содержания. Степень секретности определяется передающей Стороной.
       В  случае  необходимости передачи третьей  стороне  информации,
   полученной   одной  из  Сторон  в  рамках  настоящего   Соглашения,
   необходимо письменное согласие Стороны, передавшей эту информацию.
   
                               Статья 7
   
       В  целях  выполнения настоящего Соглашения Стороны,  на  основе
   взаимности, будут оказывать друг другу помощь, используя  имеющиеся
   технические и другие средства.
   
                               Статья 8
   
       Представители  Сторон будут встречаться не реже одного  раза  в
   год  поочередно  в  Москве  и  Нью-Дели  для  обсуждения  вопросов,
   связанных с выполнением настоящего Соглашения.
   
                               Статья 9
   
       Положения  настоящего  Соглашения не  затрагивают  обязательств
   Сторон  по другим договорам и соглашениям, участниками которых  они
   являются.
   
                               Статья 10
   
       Настоящее Соглашение действует в течение пяти лет и вступает  в
   силу  со  дня его подписания. Соглашение автоматически продлевается
   на  следующие  три  года,  если за три месяца  до  истечения  срока
   действия  Соглашения одна из Сторон не выразит в  письменной  форме
   свое намерение прекратить его действие.
       С  письменного  согласия  Сторон в настоящее  Соглашение  могут
   вноситься изменения.
   
       Совершено  в  двух  экземплярах, каждый  на  русском,  хинди  и
   английском языках и все тексты равно аутентичны.
       В  случае  расхождений английский текст имеет  преимущественную
   силу.
       Подписано в Нью-Дели 18 октября 1993 года.
   
                                                             (Подписи)
   
   
   
   
   
                               AGREEMENT
            ON COOPERATION BETWEEN THE MINISTRY OF INTERNAL
          AFFAIRS OF THE RUSSIAN FEDERATION AND THE MINISTRY
                 OF HOME AFFAIRS, GOVERNMENT OF INDIA
                                   
                        (New Delhi, 18.X.1993)
                                   
       The  Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation and
   the  Ministry  of  Home Affairs, Government of  India,  hereinafter
   referred to as "Parties",
       -  attaching great importance to the development of interaction
   in  the  field of combating crime and ensuring reliable  protection
   of the rights and freedoms of citizens,
       -  proceeding from the mutual desire to strengthen and  develop
   the  cooperation between the Ministry of Internal  Affairs  of  the
   Russian Federation and the Ministry of Home Affairs, Government  of
   India,
       -  respecting  the  sovereignty and independence  of  both  the
   states  as well as principle of non-interference into each  other's
   affairs,
       - guided by the international obligations, national legislation
   and acting within the limits of their competence,
       have agreed upon the following:
   
                               Article 1
   
       The  Parties shall, in their respective territories, ensure the
   equal  protection on the basis of reciprocity under their laws,  of
   the  rights, freedoms, legal interests and property of citizens and
   juridical persons of both countries.
   
                               Article 2
   
       The Parties shall cooperate in the following fields:
       a)  combating crimes against life, health, freedoms, dignity of
   a person and property;
       b)  combating  organized  and  international  crime,  terrorist
   activities;
       c)  combating  illicit  operations  with  weapons,  ammunition,
   explosives, toxic substances and radioactive materials;
       d) combating illicit traffic in narcotic drugs and psychotropic
   substances;
       e)  combating  manufacture and sale of forged documents,  money
   and securities;
       f) combating crimes connected with economic activities;
       g)  combating  illicit  operations  with  precious  stones  and
   metals;
       h)  prevention of illegal migration as well as illicit stay  of
   persons on the territories of their countries;
       i)  combating  illicit  trade including  trade  in  objects  of
   cultural  and  historical  value as well  as  trade  in  endangered
   species of fauna and flora;
       j)  search  for  persons, who are preparing or  have  committed
   crimes;
       k)  search for criminals as well as persons absconding from the
   competent authorities;
       l)  identification  of  the unidentified corpses,  ascertaining
   identity  of the unknown sick persons and children as well  as  the
   search for missing persons;
       m) combating crimes against the ensuring safety and security of
   international civil aviation and maritime transport.
   
                               Article 3
   
       The  cooperation between the Parties may, subject  to  national
   legislations, include the following measures:
       a)  exchange  of  experts on specific task of interest  to  the
   Parties;
       b)  exchange  of  operational  as well  as  other  information,
   archive records and documents regarding crimes and criminals;
       c)   exchange  of  expertise,  acts  of  law  and  other  legal
   documents,  mediums  of instructions and scientific  and  technical
   information on the functioning of law-enforcement agencies as  well
   as assistance on the basis of reciprocity in training personnel;
       d)  rendering  assistance in supplying on  a  reciprocal  basis
   special equipment, means of communication for combating crime.
   
                               Article 4
   
       The  Parties  shall provide each other upon  request  with  the
   information  on  the  matters relating  to  cooperation  under  the
   Agreement.  This  information  may  also  be  granted  without  any
   request if this information is supposedly of interest to the  other
   Party.
       The Parties shall send the information and requests in writing,
   and  in  urgent  cases  by verbal communications.  The  information
   communicated verbally shall be immediately confirmed in writing.
   
                               Article 5
   
       When  making  a request for information, the law  currently  in
   force in the country of the requested party shall be applicable.
       The  request  may  be refused completely or partially,  if  the
   requested Party believes that the compliance with the request  will
   result  in  the threat to the security or other vital interests  of
   its  country  or contradicts its laws. In case such a  decision  is
   made  the country making a request shall be notified in writing  of
   the reasons for the refusal.
   
                               Article 6
   
       Each  of  the Parties shall take all the necessary measures  in
   order  to  retain  the confidential character  of  the  information
   communicated by the other Party, if it is confidential  or  if  the
   communicating  Party  considers  it  undesirable  to  disclose  the
   contents  of  such  information. The degree  of  secrecy  shall  be
   determined by the communicating Party.
       In  case  of  necessity to communicate to  a  third  Party  the
   information  received  by  one of the  Parties  under  the  present
   Agreement  the written consent of the Party which has  communicated
   this information shall be required.
   
                               Article 7
   
       In  order to implement the present Agreement the Parties on the
   basis  of  reciprocity  shall assist each other  by  utilizing  the
   available technical and other means.
   
                               Article 8
   
       The  representatives of the Parties shall meet at least once  a
   year  alternately in Moscow and New Delhi in order to  discuss  the
   matters relating to the implementation of the present Agreement.
   
                               Article 9
   
       The  provisions of the present Agreement shall not  affect  the
   commitments  of the Parties under other treaties and agreements  to
   which they are parties.
   
                              Article 10
   
       The present Agreement shall be valid for a period of five years
   and  will come into effect on the day of its signing. The Agreement
   shall  be automatically extended for another period of three  years
   unless  one of the Parties three months prior to the expiry of  the
   Agreement  expresses  in  writing its intention  to  terminate  the
   present Agreement.
       This  Agreement may be amended by agreement in writing  between
   the Parties.
   
       Done  in  two originals each in the Hindi, Russian and  English
   languages, all texts being equally authentic.
       In case of divergence, the English text shall prevail.
       Signed at New Delhi on 18 October in the year 1993.
   
   

<<< Назад

 
Реклама

Новости законодательства России


Тематические ресурсы

Новости сайта "Тюрьма"


Новости

СНГ Бизнес - Деловой Портал. Каталог. Новости

Рейтинг@Mail.ru


Сайт управляется системой uCoz