СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ О ПОСТАВКАХ
СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОЙ ПРОДУКЦИИ В СООТВЕТСТВИИ
С ПРОГРАММОЙ "ПРОДОВОЛЬСТВИЕ ДЛЯ ПРОГРЕССА"
(Вашингтон, 4 июня 1993 года)
Правительство Российской Федерации (далее именуемое Российская
Сторона), действующее через внешнеторговые организации
"Экспортхлеб" и "Продинторг" и Правительство Соединенных Штатов
Америки (далее именуемое Американская Сторона), действующее через
Товарно-кредитную корпорацию - специальное агентство Соединенных
Штатов Америки;
исходя из стремления использовать продовольственные ресурсы
Американской Стороны для оказания поддержки странам, заявившим о
готовности ввести или использовать элементы свободного
предпринимательства в своем аграрном секторе путем изменений в
ценовой политике, внедрения маркетинга, материально-технического
оснащения, совершенствования системы распределения и привлечения
частного сектора;
сознавая меру, в которой Российская Сторона готова
осуществлять и осуществляет политику содействия экономической
свободе, отечественному производству продовольственных товаров в
частном секторе для внутреннего потребления, а также созданию и
расширению эффективного внутреннего рынка для закупки и продажи
таких товаров и, принимая во внимание Заявления Сторон от
5 декабря 1992 года;
согласились о нижеследующем:
Раздел I
A. Российская Сторона проводит и заявила о намерении в
дальнейшем проводить экономические и сельскохозяйственные реформы.
B. Американская Сторона согласна в порядке поддержки
проводимых Российской Стороной экономических и
сельскохозяйственных реформ безвозмездно поставить
сельскохозяйственные товары в количествах, предусмотренных в
товарной таблице раздела II настоящего Соглашения. Стоимость
сельскохозяйственных товаров, подлежащих поставке, не будет
превышать их максимальную экспортную рыночную стоимость, указанную
в товарной таблице раздела II настоящего Соглашения.
C. Если иное не будет установлено Соглашением Сторон, поставка
продуктов в соответствии с настоящим Соглашением будет
осуществляться в сроки, установленные в товарной таблице
раздела II настоящего Соглашения.
D. Мировая торговля
Российская Сторона:
1. Предпримет все возможные меры для того, чтобы общий объем
коммерческого импорта в течение периода импортных поставок,
указанного в таблице обычного торгового спроса, помещенной в
пункте E, был, как минимум, равен количеству сельскохозяйственной
продукции, указанному в этой таблице, и
2. Не будет продавать или передавать другим странам
сельскохозяйственную продукцию, поставляемую в соответствии с
настоящим Соглашением или продукты ее переработки, а также
3. Не будет экспортировать предусмотренные в пункте F товары,
как отечественного производства, так и полученные по импорту из
других стран, в течение согласованного периода действия экспортных
ограничений за исключением случаев, одобренных Американской
Стороной.
E. Таблица обычного торгового спроса
------------T----------------------T-----------------------------¬
¦ Товар ¦ Период импорта ¦ Обычный торговый спрос ¦
¦ ¦ (финансовый год США) ¦ (метрические тонны) ¦
+-----------+----------------------+-----------------------------+
¦ Пшеница ¦ 1993 ¦ 7,190,000 ¦
+-----------+----------------------+-----------------------------+
¦ Сахар ¦ 1993 ¦ 3,000,000 ¦
L-----------+----------------------+------------------------------
F. Экспортные ограничения
1. Период действия ограничения экспорта:
Период действия ограничения экспорта распространяется на
1993 финансовый год США или любой последующий финансовый год США,
в течение которого осуществляется импорт продукции, финансируемый
в соответствии с настоящим Соглашением.
2. Товары, на которые распространяются экспортные ограничения:
Пшеница: пшеница, пшеничная мука, обмолоченная пшеница,
крупка, манка и "Булгур" (либо аналогичная продукция под другим
наименованием).
Сахар: сахар рафинированный.
3. Независимо от вышеуказанного, экспортные поставки
разрешаются там, где они согласуются с традиционной структурой
товарообмена между республиками бывшего Советского Союза.
G. Условия распределения
1. Товары, поставляемые в соответствии с настоящим
Соглашением, должны импортироваться и распределяться в Российской
Федерации в максимально короткие сроки. По условиям настоящего
Соглашения Российская Сторона получает товар и временно складирует
его и либо продает, либо распределяет безвозмездно поставленные
сельскохозяйственные товары в целях поддержки экономических и
сельскохозяйственных реформ.
2. В случае продажи всего количества, либо части безвозмездно
поставленной сельскохозяйственной продукции:
a) все операции по продаже должны производиться по
действующим в момент продажи рыночным конкурентным ценам через
частные структуры насколько это возможно; данное положение не
является однако препятствием для продажи продукции
перерабатывающим предприятиям в тех случаях, когда это
является наиболее приемлемым способом распределения;
b) любые средства, полученные от продажи товаров,
безвозмездно поставленных Российской Стороне в соответствии с
настоящим Соглашением, поступают в собственность Российской
Стороны для использования в Российской Федерации.
H. Исполнение и отчетность
1. Российская Сторона в течение трех месяцев со дня подписания
настоящего Соглашения предоставит Американской Стороне информацию
о ходе экономических и сельскохозяйственных реформ в Российской
Федерации.
2. Российская Сторона в течение 60 дней с даты поступления
пшеницы и сахара в Российскую Федерацию передаст Американской
Стороне информацию о количествах продукции, полученной и
распределенной в соответствии с настоящим Соглашением.
3. Российская Сторона должна в течение 3-летнего периода,
начиная с даты получения сельскохозяйственных товаров, хранить
записи и документы в форме, точно отражающей все операции,
связанные с их получением и распределением.
4. Если Сторонами не будет определен иной порядок, все отчеты,
уведомления и сообщения для Американской Стороны, необходимые для
предоставления в соответствии с настоящим Соглашением, либо
имеющие какое-либо отношение к нему, должны передаваться директору
отдела программного анализа Заграничной сельскохозяйственной
службы Министерства сельского хозяйства США, г. Вашингтон, О.К.
20250-1000.
I. Распределение
1. Сельскохозяйственная продукция, предоставляемая
безвозмездно в соответствии с настоящим Соглашением, не должна
распределяться в пределах Российской Федерации в зависимости от
политической ориентации, географического местоположения,
этнической, национальной или религиозной принадлежности,
потенциальных потребителей или получателей.
2. Вооруженные силы не должны без согласия Американской
Стороны привлекаться к распределению, перевалке или передаче
сельскохозяйственной продукции, поставляемой безвозмездно в
соответствии с настоящим Соглашением.
J. Российская Сторона согласна использовать
сельскохозяйственную продукцию только в соответствии с условиями
настоящего Соглашения. Российская Сторона несет ответственность
перед Американской Стороной за любое из следующих действий:
1) невывоз продукции из США;
2) возврат продукции в США.
K. 1. Несмотря на передачу прав собственности на поставляемую
продукцию Российской Стороне, Американская Сторона вправе
предъявлять иск, добиваться выдачи и удерживать суммы полученных
возмещений за потери и ущерб, причиненные грузам во время морских
перевозок, в том числе потери и ущерб, которые имели место с
момента передачи прав собственности до загрузки судна.
Американская Сторона рассчитывает на возмещение во всех
действительных случаях общей аварии при транспортировке товаров в
порт назначения, а также получает и удерживает все суммы
возмещения в общей аварии. В случае, если Российская Сторона
оплачивает всю или часть стоимости морских перевозок, она получает
право на пропорциональную компенсацию по рекламациям, связанным с
морскими перевозками.
2. Российская Сторона представит заявление морскому
перевозчику немедленно после обнаружения любой потери или порчи
груза, и, по требованию Американской Стороны, незамедлительно
представит Американской Стороне письменную переуступку прав на
претензии, имеющие отношение к потере или порче груза.
3. Российская Сторона согласна гарантировать отсутствие
дискриминации в постановке к причалу и выгрузке во всех российских
портах судов американского флага, перевозящих сельскохозяйственные
товары, предоставляемые Американской Стороной по настоящему
Соглашению.
Российская Сторона гарантирует, что будет способствовать
быстрой разгрузке всех судов, зафрахтованных по настоящему
Соглашению.
L. Действие настоящего Соглашения может быть приостановлено
или отменено, если Американской Стороне станет известно, что:
1) страна - получатель не имеет соответствующих складов;
2) распределение продуктов в стране - получателе приводит к
существенному снижению или нарушению внутреннего производства или
сбыта или
3) в случае нарушения Российской Стороной какого-либо
существенного условия настоящего Соглашения.
Раздел II
Статья I
Товарная таблица
В 1993 финансовому году США по настоящему Соглашению подлежат
поставке следующие сельскохозяйственные товары:
----------T---------------T--------------------T-----------------¬
¦Продукт ¦Приблизительное¦ Максимальная ¦ Доставка в ¦
¦ ¦ количество ¦ рыночная стоимость ¦ порт США ¦
+---------+---------------+--------------------+-----------------+
¦Пшеница ¦ 85,700 ¦ $ 12,000,000 ¦июнь - август ¦
¦Сахар ¦ 7,500 ¦ $ 5,000,000 ¦август - октябрь ¦
¦(мешки ¦ ¦ ¦ ¦
¦по 50 кг)¦ ¦ ¦ ¦
¦Всего: ¦ ¦ $ 17,000,000 ¦ ¦
L---------+---------------+--------------------+------------------
Спецификации на товары, подлежащие поставке Американской
Стороной, должны соответствовать спецификациям, приведенным в
Приложении A к настоящему Соглашению.
Статья II
Оплата расходов
Оплата всех расходов, связанных с переработкой, упаковкой,
транспортировкой, погрузкой и выгрузкой, а также иных расходов,
понесенных при распределении сельскохозяйственных товаров, будет
осуществляться следующим образом:
A. Американская Сторона согласна предоставить
сельскохозяйственные продукты безвозмездно и оплатить следующие
расходы:
транспортные расходы до определенного американского порта(ов),
поставку на условиях ФОБ судна без укладки и штивки при погрузке
пшеницы и ФОБ судна с укладкой при погрузке сахара, а также
расходы по береговому осмотру груза в порту выгрузки.
B. Российская Сторона согласна оплатить и организовать:
морскую перевозку, перевозки внутри страны, перевалку,
хранение и распределение в пределах Российской Федерации.
Российская Сторона гарантирует, что поставляемые безвозмездно
товары будут пропускаться в Российскую Федерацию без каких-либо
таможенных сборов, пошлин и налогов.
C. В случае, если Российская Сторона не может предоставить в
порту отгрузки США судно под загрузку в соответствии с
согласованным графиком поставок, Российская Сторона должна
немедленно уведомить об этом Американскую Сторону с целью
согласования взаимоприемлемых альтернативных мер. Американская
Сторона примет решение относительно того, следует ли:
i) перевезти товар в другое место;
ii) хранить товар в порту до предоставления судна под погрузку
для доставки Российской Стороне;
iii) распорядиться товаром по своему усмотрению.
Российская Сторона примет соответствующие меры согласно
рекомендациям Американской Стороны и возместит Американской
Стороне расходы в той мере, в какой их понесла Американская
Сторона из-за невыполнения должным образом Российской Стороной
своих обязательств в соответствии с условиями настоящего
Соглашения.
Раздел III. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Настоящее Соглашение вступает в силу с момента подписания.
В удостоверение чего соответствующие представители, имеющие на
то надлежащие полномочия, подписали настоящее Соглашение.
Совершено в Вашингтоне в двух экземплярах на русском и на
английском языках 4 июня 1993 года.
(Подписи)
Приложение A
СПЕЦИФИКАЦИЯ НА ТОВАРНУЮ ПШЕНИЦУ
Американская пшеница Хард Ред Уинтер No 2 или лучшего
качества:
Протеин - 11,5% мин. на основе 12% влажности;
Влажность по образцам, взятым из партии 1600 мт - 13,5% макс.;
Натура - мин. 77 кг/гл (60 фт/бш);
Посторонняя примесь - 1% макс.;
Содержание фузариазных зерен - 0,5% макс.; <*>
Докэдж - макс. 1,0%
Докэдж свыше 0,5% вычитается из фактуры;
Афлатоксин - 0,005 мг/кг макс. (5 частей на млрд.); <*>
Число падения по Хагбергу - мин. 225/сек.
Американская пшеница Хард Ред Спринг No 2 или лучшего
качества:
Протеин - 12% на основе 12% влажности;
Влажность по образцам, взятым из партии 1600 мт - 13,5% макс.;
Натура - мин. 75 кг/гл (58 фт/бш);
Посторонняя примесь - 1% макс.;
Содержание фузариазных зерен - 0,5% макс.; <*>
Докэдж - макс. 1,0%;
Докэдж свыше - 0,5% вычитается из фактуры;
Афлатоксин - макс. 0,005 мг/кг (5 частей на млрд.); <*>
Спорынья - макс. 0,02%; <*>
Число падения по Хагбергу - мин. 225/сек.
--------------------------------
<*> Данные анализов коммерческой лаборатории приемлемы.
Спецификация на кристально белый и рафинированный сахар
лучшего качества с минимальной степенью поляризации 99,8%, (по
иной оценке ЕЭК качество No 2) для употребления в пищу.
1. Продукт должен соответствовать во всех отношениях
положениям Федерального закона о продовольствии, медикаментах и
косметических товарах с учетом принятых к нему поправок и
указанных ниже положениям.
2. Максимальный размер кристаллов белого рафинированного
сахара не должен превышать более чем 0,5 дюйма, которые не могут
крошиться под легким давлением пальца. Продукт должен обладать
хорошими вкусовыми качествами, должен быть свободным от других
примесей, не должен быть прогорклым или горьким, заплесневелым,
отсыревшим, или иметь другие несоответствующие вкус или запах.
3. Продукт, поставляемый по настоящему Соглашению, должен быть
произведен в США из сахарной свеклы или же сахарного тростника и
должен соответствовать следующим требованиям:
Влажность 0,07% макс.;
Сахароза 99,5% мин.;
Зольность 0,04% макс.;
Цвет 60 единиц по
ICUMSA Метод No 4;
Проникновение материала через 2,0% макс.;
стандартную проволочную сетку No 20
Проникновение материала через 8,0% мин.;
стандартную проволочную сетку No 40
Проникновение материала через 8,0% макс.
стандартную проволочную сетку No 40
4. Химический анализ должен быть проведен в соответствии с
официальными методами и общими правилами, применяемыми
Химико-аналитической Ассоциацией США и должен соответствовать
следующим параметрам:
---------------------T-----------------------------T-------------¬
¦Наименование анализа¦ Наименование главы и ¦ Параграф ¦
¦ ¦ и раздела "Официальных ¦ ¦
¦ ¦ методов и общих правил ¦ ¦
¦ ¦ анализа" ¦ ¦
+--------------------+-----------------------------+-------------+
¦Сахароза ¦ Сахар и продукты из сахара ¦ 925.46 ¦
¦ ¦ Сахар и сиропы ¦ ¦
¦Зольность ¦ Сахар и продукты из сахара ¦ 900.02A ¦
¦ ¦ Сахар и сиропы ¦ ¦
¦Влажность ¦ Сахар и продукты из сахара ¦ 925.45A ¦
¦ ¦ Сахар и сиропы ¦ ¦
L--------------------+-----------------------------+--------------
5. Белый рафинированный сахар должен быть упакован в тканевые
с полиэтиленовой пропиткой или джутовые мешки по 50 кг каждый,
кроме того каждый мешок должен иметь свободно вставленную
трехмиллиметровую полиэтиленовую прокладку. Мешки, использованные
при упаковке сахара, должны полностью соответствовать
спецификациям в отношении материала, использованного для упаковки,
а также ее вида и исполнения.
Российская Сторона представит Американской Стороне требования,
предъявляемые к документации на поставляемую продукцию. Стороны
взаимно договорятся о спецификации и документации, которые будут
использованы при проведении тендеров на закупку товаров.
Приложение B
ОПЕРАЦИОННЫЕ ПРОЦЕДУРЫ - МОРСКИЕ ПЕРЕВОЗКИ
ОБЯЗАННОСТИ ТОВАРНОГО УПРАВЛЕНИЯ Г. КАНЗАС
a) В тех случаях, когда Российская Сторона берет на себя
функции по фрахтованию и букингу, Товарное управление в г. Канзас
Службы по стабилизации и охране сельского хозяйства при
Министерстве сельского хозяйства США (TOKC/MCX) направляет
Российской Стороне уведомление о наличии товара (TKK-512) с
указанием страны - получателя, количества и даты поставки в
американский порт. Одобрение всех мероприятий по морской перевозке
должно быть получено у TOKC/MCX, почтовый ящик 419205, Канзас
Сити, MO. 64141-6205, тел. (816) 926-6715.
b) Российская Сторона также должна заполнить форму TKK-512, в
которой указывается название судоходной компании, судна, флаг
судна и расчетное время прибытия в американский порт, подписать и
вернуть заполненную форму в TOKC/MCX и отправить копии в
PL480/USDA, Оперативное управление Зарубежная сельскохозяйственная
служба MCX, Вашингтон, округ Колумбия 20250-1000 (PL480/USDA).
c) TOKC/MCX затем дает инструкции об отгрузке товара на
условиях ФОБ до американского порта для консигнации Российской
Стороне, как обусловлено в TKK-512. Американские порты будут
выбираться на основе самой низкой стоимости для TKK, за
исключением случаев, взаимно согласованных Российской Стороной
TOKC/MCX.
|