РАТИФИЦИРОВАНО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ - ПОСТАНОВЛЕНИЕ ВС РФ ОТ 20.08.1993 N 5658-1
СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ТУРКМЕНИСТАНА
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ОБ УРЕГУЛИРОВАНИИ
ЗАДОЛЖЕННОСТИ, ВОЗНИКШЕЙ В СВЯЗИ С НЕСБАЛАНСИРОВАННОСТЬЮ
РАСЧЕТОВ МЕЖДУ ТУРКМЕНИСТАНОМ И РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ
ПО ИТОГАМ 1992 ГОДА И I ПОЛУГОДИЯ 1993 ГОДА
(Ашгабат, 2 июня 1993 года)
Правительство Туркменистана и Правительство Российской
Федерации, именуемые в дальнейшем Сторонами, исходя из Соглашения
между Правительством Туркменистана и Правительством Российской
Федерации о порядке урегулирования долговых обязательств по
взаимным расчетам за 1992 год и оформлении межправительственного
кредита, согласились о нижеследующем:
Статья 1
Правительство Туркменистана подтверждает наличие подлежащей
урегулированию задолженности в пользу Российской Федерации по
корреспондентскому и другим счетам Государственного (Центрального)
банка Туркменистана в Центральном банке Российской Федерации в
сумме 135,9 млрд. рублей, состоящей из сальдо взаиморасчетов между
банками Туркменистана и Российской Федерации в связи с
несбалансированностью торгового и платежного баланса, в том числе
18,1 млрд. рублей за период с 1 января по 1 июля 1992 года,
57,2 млрд. рублей - с 1 июля 1992 года по 1 января 1993 года,
30 млрд. рублей - с 1 января по 1 июня 1993 года и 30,6 млрд.
рублей - в связи с оплатой задолженности российским предприятиям,
произведенной в 1993 году в порядке межгосударственного зачета.
Стороны отмечают, что за предприятиями Российской Федерации
имеется задолженность в пользу предприятий Туркменистана в крупных
размерах, погашение которой могло бы привести к резкому уменьшению
задолженности по расчетам между банками Сторон.
Стороны в срок до 1 октября 1993 года уточняют величину
задолженности предприятий Российской Федерации и Туркменистана за
фактически поставленную в 1992 году продукцию, отраженную на
балансах соответствующих государственных предприятий, и выработают
формы и методы ее погашения.
В случае, если урегулирование повлечет за собой возникновение
новых обязательств Сторон, они согласуют методы их урегулирования
на условиях, аналогичных настоящему Соглашению.
Стороны согласились, что задолженность по взаиморасчетам за
период с 1 января по 1 июля 1992 года будет уточнена по завершении
взаимной выверки бухгалтерских операций банков, а задолженность в
связи с проведением межгосударственного зачета должна быть
урегулирована по мере выполнения соответствующих обязательств
Российской Стороной, но не позднее 1 октября 1993 года.
Статья 2
Указанная в статье 1 настоящего Соглашения задолженность
признается государственным кредитом, предоставленным
Правительством Российской Федерации Правительству Туркменистана,
подлежащим урегулированию и погашению в срок по 31 декабря
1993 года в части, относящейся к 1992 году и, в срок до 1 июня
1994 года - в части, относящейся к 1993 году.
По государственному кредиту проценты не взимаются, а начиная
соответственно с 1 января и 1 июня 1994 года непогашенная
задолженность считается просроченным кредитом, его сумма
переводится в доллары США по среднегодовому курсу рубля Российской
Федерации к доллару США за 1993 год с уплатой процентов по ставке
LIBOR + 2 процента годовых по шестимесячным депозитам в долларах
США.
Статья 3
Погашение задолженности, указанной в статье 2 настоящего
Соглашения, производится в рублях Российской Федерации или по
взаимной договоренности Сторон в валюте третьих стран.
Статья 4
Стороны поручат министерствам финансов с участием
уполномоченных банков Сторон, Центрального банка Российской
Федерации и Государственного (Центрального) банка Туркменистана
провести переговоры и подписать соглашение о техническом порядке
ведения счетов и расчетов, начисления и выплаты процентов.
Статья 5
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты обмена
уведомлениями о выполнении Сторонами внутригосударственных
процедур, необходимых для его вступления в силу, и прекращает свое
действие на дату полного погашения кредита.
Совершено в г. Ашгабате 2 июня 1993 года в двух подлинных
экземплярах, каждый на туркменском и русском языках, причем оба
экземплярах, каждый на туркменском и русском языках, причем оба
текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)
|